Книга 21-Глава 3-Нужное Место, Нужное Время

Книга 21 Глава 3-Правильное Место, Правильное Время

Торопясь в своем путешествии в течение двух дней и ночей, Сюй Цзылин, наконец, достиг великой реки.

На обширной поверхности реки, как ни странно, не было даже половины паруса лодки, но вода бурлила, с запада на восток, поток тек бесконечно. Хотя река Янцзы была похожа на эту, она не представляла никакой проблемы для Сюй Цзилиня вообще. Просто он не спешил переходить реку, поэтому просто пошел вверх по течению, надеясь найти более узкий участок реки, чтобы сэкономить немного энергии.

Когда солнце садилось за западные холмы, сумерки освещали реку ярким, многоцветным светом, вызывая какое-то меланхолическое, но вместе с тем красочное и прекрасное чувство.

Повернув за поворот, четыре-пять ли вверх по течению, он с удивлением увидел переправу и девять средних лодок, пришвартованных вдоль берега. Развевающееся в воздухе знамя указывало на то, что они принадлежали к «Чан Цзян Лянь» [Союзу рек Янцзы].

Любопытство Сюй Цзилиня было задето, думая, что не было ли Янцзы Речного Союза под руководством Чжэн Шумин? Она состояла из Цинцзяна, Цанву и Тяньдуна, трех сект Пай, плюс Цзяннань Хуэй, Минъян бан и других, как основа союза. Почему они собрались здесь сегодня?

Его мысли путались со скоростью света, он пробежал еще два ли, через редкий лес и открытую прерию, усеянную деревьями, поднялся на вершину небольшого холма, и внизу у него был панорамный вид на Янцзы Речной Альянс вокруг дока и на поверхность реки.

Земля постепенно погружалась во тьму. Девять парусников не имели никакого света, так что они казались призрачными и таинственными.

Внезапно из излучины вверх по течению показался большой корабль, спускавшийся на полной скорости.

Сюй Цзылин сосредоточил свое внимание на том, чтобы посмотреть, и вдруг его сердце подпрыгнуло, потому что этот корабль был ему вовсе не чужд, он и Ко Чжун даже провели некоторое время на борту этого корабля: флагман Джукун Банга, где сам Банжу, Юн Ючжень ехал дальше.

В глубине души он чувствовал, что здесь действительно что-то не так.

※ ※ ※

Ку Чжун сидел прямо на лошади. Со своего высокого наблюдательного пункта он окинул взглядом бесплодные равнины и леса, волнистые холмы под ночным небом, усыпанным звездами и Луной.

Сюань Юн и Цзяо Хунцзинь стояли слева и справа от него соответственно. За ними следовали дюжина высокопоставленных военных офицеров под их командованием, более половины из которых были людьми Луома Банга.

Как только новость об инциденте Сяо Чуньгуан и смерти Ду Жэня достигла Ку Гэ, он быстро побежал в сторону океана, надеясь, что, полагаясь на их быструю лошадь, он сможет добраться до моря прежде, чем Ку Чжун сможет догнать его.

Кто бы мог подумать, что Ку Чжун уже все спланировал заранее? Он поручил Ло Кифэю, специалисту по разведке и шпионажу, следить за дорогой и точно определить маршрут его отступления, позволив ему уйти на два дня и две ночи, а затем сконцентрировать военную мощь, готовясь ждать на дороге, где одинокие войска должны следовать.

Под стук копыт Ло Кифэй направил своего коня через редкий лес у подножия холма, подошел к ко Чжуну и доложил: “враг, наконец, не выдержал, они остановились отдохнуть на небольшом холме примерно в десяти ли отсюда, чтобы дать своим боевым коням отдохнуть и напиться воды и травы.”

Глаза ко Чжуна сверкали холодными, резкими вспышками молний, он говорил тяжелым голосом: “по оценке Цифэя, у этой шайки Кхитайских воров-собаководов все еще остались силы для битвы?”

Ло Кифэй ответил: «хотя Кхитайские похитители собак превратились в птицу, которая пугается простого звона лука, они всегда были в состоянии подавить боль и противостоять трудностям. Даже если они убегают в страхе и панике, они рассеиваются, но не в замешательстве, их боевой порядок все еще цел, плюс они выбрали пустынные равнины в качестве своего маршрута побега, так что в случае их перехвата они все еще могут рассчитывать на своих лошадей, чтобы вырваться из осады.”

Ко Чжун одобрительно кивнул головой: «Кифэй абсолютно прав. Хотя на этот раз мы больше знакомы с местностью, у нас есть преимущество как с точки зрения морали, так и с точки зрения количества людей, и поэтому победа находится в пределах нашей досягаемости, мы должны выяснить, как максимизировать исход войны, минимизируя наши потери.”

Используя свой хлыст, Цзяо Хунцзинь указал на непрерывную высокую гору примерно в десяти ли позади них, сказав: «ущелье летящего орла лежит в пределах маршрута, который они должны пройти, если они направляются к океану. Если мы устроим там засаду, то полное уничтожение Ку Ге будет гарантировано.”

Ко Чжун засмеялся и сказал: “Хотя Ку Гэ нельзя считать умным, но он определенно не глуп, кроме того, он имеет опыт в продвижении войск, естественно, он знал, где находятся опасности.”

Ло Кифэй кивнул и сказал: “Как ясно заметил Шао Шуай, у Ку Гэ и его войск более чем достаточно сил, чтобы пройти больше десяти ли, но они решили остановиться посередине, чтобы отдохнуть; очевидно, они хотели исследовать местность, прежде чем решить, следует ли им войти в ущелье или сделать крюк по другому маршруту.”

Нахмурившись, Сюань Юн сказал: «Если они сделают крюк, из-за их быстрых лошадей, они легко могут оставить нас далеко позади. Если бы это произошло, города и деревни вокруг прибрежного региона пострадали бы от бедствия.”

Ку Чжун покачал головой и сказал: “они не пойдут в обход, потому что если бы они могли двигаться быстрее, они не могли бы тратить время впустую. Мы собираемся использовать двусторонний подход [ориг. мы не собираемся размещать ни одного человека, ни один отряд в ущелье летящего орла, но мы будем блефовать с тыла, создавая иллюзию, что мы преследуем, чтобы убить их, так что у них не будет достаточно времени для полного отдыха, и им придется бежать в плохом состоянии.”

Ошеломленный, Цзяо Хунцзинь спросил: «Где же мы тогда их перехватим?”

— За пределами устья ущелья, — решительно ответил ко Чжун. В это время Ку Ге начнет чувствовать себя расслабленным, его люди и лошади также полны энергии, мы собираемся нанести фронтальный удар, а также атаковать левой и правой клешней. Если нам удастся загнать их в ущелье, то это будет считаться полной победой.”

А потом он улыбнулся и сказал: “Если я не могу захватить ку Гэ живым, как я могу показать свои, ко Чжуна, способности?”

※ ※ ※

Флагманский корабль Джукунов погасил свои фонари, когда они медленно приблизились к берегу.

Когда корабль Юнь Ючжэня приблизился к одному из военных кораблей Альянса на реке Янцзы, и расстояние между двумя кораблями было всего около трех Чжан, более дюжины человек взлетели с военного корабля и приземлились на корабле Юнь Ючжэня.

К этому времени Сюй Цзылин уже успел высунуть голову из воды; он протянул руку, чтобы схватить корпус, его пять пальцев крепко врезались в твердую деревянную стену, и таким образом он закрепился там.

Флагманский корабль Джукунов отошел от берега реки и развернулся, за ним один за другим последовали другие военные корабли.

Палубу усиленно охраняли. Даже с таким искусством, как у Сюй Цзилиня, он не был уверен, что сумеет проникнуть в трюм корабля так, чтобы его не заметили их глаза и уши, поэтому он не хотел рисковать.

Приклеив ухо к стенке корабля, он сосредоточил свою силу в ухе, и его слух немедленно многократно усилился; он был способен слышать шаги и голоса внутри корабля, даже грубое и тяжелое дыхание людей внутри, среди различного шума корабля, разбивающего волны, как звук битвы. Ни малейшего звука не вырвалось из его ушей.

Сюй Цзилинь закрыл глаза; в этом мире, который был чисто составлен из звуков, его сердце и ум искали цель. Когда он услышал знакомые голоса Чжэн Шумина и Юн Ючжэня, автоматически все остальные звуки были отфильтрованы. Точно так же, как когда глаза сфокусированы на определенных объектах, другие вещи автоматически становятся неразличимыми.

Они, должно быть, внутри каюты. Благодаря тому, что Сюй Цзылин был хорошо знаком с устройством корабля, ему не составило труда представить себе, что в каюте эти двое сидели в качестве хозяина и гостя, а доверенная помощница Юн Ючжэня, хорошенькая служанка Юн Чжи, подавала гостю чашку ароматного чая. В своем сознании он видел все так ясно, как будто был свидетелем этого своими собственными глазами.

После нескольких любезностей, Юн Ючжэнь пошел прямо в бизнес, “на этот раз ваш почетный Союз и наш великий Лян становятся союзниками, объединяют руки, чтобы работать вместе, время, когда Чжу может и Чжу Мэй, отец и дочь, встретят свои цели не будет далеко.”

Сюй Цзилинь вдруг все понял. Полагаясь на свою власть, Чжу Кан, называвший себя «королем Гаруды», и его дочь, «ядовитый паук» Чжу Мэй, всегда выходили из себя, не боясь никакого преступления. Они неизбежно представляли собой угрозу существованию Союза рек Янцзы; поэтому у них не было иного выбора, кроме как полагаться на помощь и присоединяться к Сяо Сианю, чье влияние постепенно расширялось от юга реки Янцзы до севера реки, чтобы противостоять Чжу Кану, отцу и дочери народа Гаруда. А Юнь Ючжэнь был посредником между ними. Возможно, они даже начали разговаривать в Лояне.

Сюй Цзылин подумал, что слушание этого вопроса не принесет ему никакой пользы, но когда он думал уйти, Чжэн Шумин внезапно сказал: “Юн Банчжу сказал, что вы хотите занять силу скромного альянса, чтобы очистить предателя в вашей банде. Естественно, это дело очень серьезное. Я хотел бы узнать, не могли бы вы дать нам четкие инструкции, чтобы мы могли эффективно направить наших собак и лошадей, чтобы справиться с этим вопросом.”

Внутренне Сюй Цзилинь был сильно потрясен. Сразу же он понял, что в своей борьбе против Юн Ючжэня Бу Тяньчжи попал в невыгодное положение и оказался в очень опасном месте.

※ ※ ※

Стук копыт гремел над каньоном, становясь все громче и громче с каждой минутой, делая и без того напряженную атмосферу еще более мрачной.

Однако ко Чжун, прятавшийся в лесу вдоль склона холма, был необычайно спокоен, потому что все поле боя было в его руках. Все будет происходить именно так, как он планировал, и никаких исключений.

Хотя он обсуждал с Сюй Цзилином «поле битвы как игру» с уверенностью и хладнокровием, только сегодня вечером он испытал именно фантастическое восприятие такого рода «игры».

От назначения главнокомандующего, до призыва войск в отряд из пяти солдат, до подбора и расстановки отрядов, обучения, назначения Знамени и барабана, разведки, связи, снаряжения, боевой подготовки, марширования, установки лагеря, защиты города, осады города, тактики и осуществления-все это давало ему реальное ощущение «игры» против других.

Целью было стать окончательным победителем.

Стоя рядом с ним, Ло Кифэй тихо позвал: “они здесь!”

Ку Чжун холодно смотрел, как киданьская группа верховых бандитов появилась в устье ущелья, быстро, как молния, галопируя к древней дороге за пределами устья ущелья.

Как и ожидал Ку Чжун, проскочив почти десятикилометровое расстояние с тревогой, как бродячие собаки, а затем пройдя через стратегически расположенный и легко защищаемый каньон, враг был уже как стрела в конце своего полета; их острый дух угас, их скорость явно замедлилась.

Тактика ку Ге всегда была четырехсимвольной мантрой, lai qu ru feng [приходите и уходите, как ветер]. Если он не мог победить врага, он уходил, чтобы другие не могли коснуться его хвоста. Кроме того, его способность беспрепятственно пересекать Шаньдун можно было объяснить его важными отношениями с «королем Волков» Ми Фаном, который был знаком с местной географией, природными условиями и социальными обычаями.

Войдя на эту совершенно незнакомую территорию, Ку Гэ и остальные были похожи на жалюзи, а Ми Фанг-на бамбуковую палку, направляющую жалюзи.

Смерть Ми фана вынудила Ку Гэ только следовать по старому, знакомому пути к отступлению; без какого-либо другого пути он просто вошел в неизбежную сеть Ку Чжуна.

К этому моменту большинство верховых бандитов уже выбрались из каньона. Внезапно один за другим около дюжины всадников впереди потеряли свои копыта и упали на землю.

Люди Луома Банг, которые совсем недавно присоединились к армии Шао Шуая, устроив засаду с обеих сторон, закричали вместе, а затем, под звуки барабанов, сотрясающих небо, из леса слева и справа лучники выпустили свои стрелы одновременно, чтобы уничтожить людей, но не лошадей. Один за другим Кхитайская группа верховых бандитов падала в большом беспорядке.

Затем копейщики и копьеносцы, выстроившись аккуратным строем с обеих сторон, начали систематически атаковать друг друга группами. Каждая группа состояла из пятисот человек, все сразу бросались на врагов, чтобы они были рассеяны и разбиты, разбиты на несколько кусков, голова и хвост не могли помочь друг другу.

Лучники, устроившие засаду у устья ущелья, также дождем посыпали свои стрелы в устье ущелья, так что небольшая часть вражеских войск, которые еще не вышли из ущелья, были вынуждены бежать обратно в ущелье.

Зная, что время пришло, Ку Чжун крикнул, ведя две сотни элитной кавалерии, выходящей из леса, и немедленно начал лобовую атаку на врагов.

Не имело значения, насколько доблестной была Кхитайская группа верховых бандитов, насколько блестящим было их искусство верховой езды, потерпев поражение два дня подряд, их боевой дух достиг самого низкого уровня. Под атакой со всех сторон, как это, они, наконец, потеряли свою способность отбиваться, поэтому они рассеялись во всех направлениях в полном поражении.

※ ※ ※

Сюй Цзылин навострил уши и внимательно прислушался. Юн Ючжэнь холодно фыркнул и сказал: “чтобы стать бандой и основать секту, нужно поддерживать доброжелательность, праведность и искренность. Прямо сейчас Бу Тяньчжи имеет тайные связи с внешними врагами, замышляя предать банду, пренебрегая доверием и справедливостью, непреклонно держась за свое преступление без какого-либо сожаления. Напрасно я очень хорошо заботился о нем все эти годы, продвигая его в депутаты только на одну должность ниже меня; я мог бы даже сказать, что он получает все, что хочет. Но он подвел меня вот так, можно сказать, что всего этого ему недостаточно.”

Глубокий и низкий мужской голос сказал: «Юн Банчжу, нет никакой необходимости горевать над этим видом коварного злодея. Смерть бу Тяньчжи близка, мы собираемся следовать за направлением Юнь Банчжу, используя крупный бизнес в качестве приманки, заманивая его на озеро Цайцзы, чтобы заключить сделку. В это время мы собираемся использовать военные корабли и скоростные катера, чтобы поставить его в тяжелую осаду. Я гарантирую, что он захочет опуститься на дно реки так же удобно, как рыба в воде.”

Чжэн Шумин говорил тихим голосом “ » знает ли Бу Тяньчжи, что Юн Банчжу относится к нему с подозрением?”

Юн Ючжэнь равнодушно ответил: «Конечно, я не позволю ему узнать. Я намеренно возлагаю на него большую ответственность, чтобы он все еще думал, что я ему доверяю, как и прежде. На этот раз я намеренно не стал привлекать доверенных помощников под свое командование, а передал задачу разобраться с ним вашему почтенному Альянсу, чтобы он ничего не заподозрил. После того, как критический шаг будет выполнен идеально, без единого живого рта, я воспользуюсь тем, что друзья Бу Тяньчжи все еще находятся в темноте, чтобы избавиться от них один за другим, и таким образом устранить бесконечные проблемы в будущем.”

Чжэн Шумин сказал: «Юн Банчжу, успокойтесь, это тривиальный вопрос, о котором даже не стоит упоминать. До тех пор, пока мы сможем обманом заставить его подняться на борт, Бу Тяньчжи и его люди могут забыть даже о половине шанса сбежать из нашей сети.”

Слушая это, Сюй Цзилинь тайком покрылся холодным потом, а также закричал: «счастливчик!’ Если бы он не наткнулся на это дело в нужное время в нужном месте, маленькая жизнь Бу Тяньцзи ушла бы без его ведома.

Флот внезапно замедлил ход и повернул к правому притоку, а затем продолжил движение вверх по течению на север.

Естественно, местом назначения было озеро Цайцзы, где Юн Ючжэнь хотел, чтобы Бу Тяньчжи встретил свою смерть.

※ ※ ※

Под конвоем Сюань Юна, Цзяо Хунцзиня, Ло Кифэя и других высокопоставленных военных офицеров ко Чжун осмотрел положение тех, кто только что признал свою верность его военной мощи.

Эта Кхитайская группа конных бандитов, которые в течение многих лет сеяли хаос, была окончательно уничтожена. Среди военной добычи, кроме почти восьмисот чистокровных киданьских боевых коней, было бесчисленное количество луков, стрел и другого оружия, а также около трех тысяч таэлей золота. Просто этих богатств было достаточно, чтобы восстановить половину Пэнчэна.

Ко Чжун был приятно удивлен этим неожиданным приобретением.

Хотя он уже не в первый раз наблюдал за тем, как повсюду в прерии валяются мертвые тела, на этот раз он единолично взял на себя ответственность за всю битву.

Его реакция прямо сейчас была чисто прямой реакцией при виде сцены, которая напоминала прошлые воспоминания, эмоционально волнующая сцена, когда он видел вокруг себя мертвые тела.

Ку Чжун натянул поводья, чтобы остановиться, его взгляд был захвачен крайне неестественными позами Кхитайской группы верховых бандитов-ледяное и окоченевшее тело, скрюченное так и этак на земле, а неподалеку стояла еще и лошадь.

Одно из этих тел, очевидно, было поражено стрелой в спину и сброшено с лошади. Его голова была погружена в лужу крови, которая свернулась в темное кровавое пятно. Под утренним светом, первоначально полная живой кожи, казалось, была тошнотворного цвета индиго.

Видя, что он тупо смотрит на тела на земле, Сюань Юн и другие не имели никакого выбора, кроме как терпеливо ждать поблизости.

Ку Чжун горько улыбнулся и сказал: “тебе не кажется это странным? Только что я никогда не думал или, возможно, никогда не рассматривал их как людей. Но теперь, глядя на них, лежащих лицом вниз в пустыне, я вдруг вспоминаю, что они были такими же людьми, как и я; у них была своя семья, свои родственники, которые, возможно, днем и ночью ждут их возвращения в Кхитай, люди, которые заботятся о своих женах, сыновьях и дочерях.”

Сюань Юн тяжело сказал: «очень скоро Шао Шуай привыкнет ко всему этому. На поле боя, либо ты умрешь, либо я погибну, ты не можешь быть мягкосердечным даже на мгновение!”

Ко Чжун вздохнул и сказал: “я вовсе не мягкосердечен. Даже если бы нам пришлось пройти через все это снова, я все равно был бы безжалостно убит этими чрезвычайно злобными, совершенно злыми учениками, которых не осталось бы и половины. Просто люди-это не трава и не деревья, у нас обязательно должны быть чувства. Это все.”

В этот момент один из подчиненных доложил, что они не могут найти тело Ку Ге.

Ку Чжун холодно фыркнул и сказал: “Считайте, что ему просто повезло! После уборки мы сразу же вернемся к Xiapi. Следующей целью должно быть старое гнездо ли Цитонга, армия Донгхай!”

Генералы хором выразили свое согласие.

Ку Чжун заставил свою лошадь тронуться с места. Внезапно, он просто захотел оставить эти тела-лежащие-повсюду-поле боя как можно дальше!

※ ※ ※

Озеро цайцзы намного уступало озеру Чаоху, расположенному недалеко на востоке, и его форма была очень неправильной, но пейзаж был прекрасным, что не было тем, что ожидал Сюй Цзилинь.

К этому времени он уже перебрался с флагманского корабля Юн Ючжэня «Джукун» на корабль Чжэн Шуминга и прятался под одним из висящих на корпусе скиффов, наслаждаясь пейзажем озера с чистой водой и белыми пенистыми волнами, отражающими голубовато-зеленую поверхность озера.

Флагманский корабль джукуна и военные корабли Альянса на реке Янцзы по отдельности плыли к назначенной точке, где корабли должны были быть скрыты, прежде чем они приблизятся, чтобы перехватить цель. Только командирский корабль Чжэн Шумина, на борту которого скрывались мастера боевых искусств, собирался встретиться с Бу Тяньчжи.

Тень паруса легко танцевала по озеру, как будто скользила по зеркалу.

На берегу блестящие зеленые нефритовые горы, казалось, сливались с прозрачной озерной водой, так что было неясно, было ли озеро окрашено в зеленый цвет горой, или гора казалась зеленой из-за воды озера. Кроме того, волнистая поверхность озера была покрыта легкой дымкой, так что было еще труднее отличить, что было реальным, а что было фантазией, как будто по ошибке они ворвались в мир бессмертных, куда обычно не было никакого способа войти.

Спустя полвека скорость корабля была постепенно снижена.

Сюй Цзилинь глубоко вздохнул. Его внутренняя энергия прошла через корпус ялика и попала в пращу.

Праща распалась на куски размером с Куну.

К тому времени, когда ялик упал на озеро, Сюй Цзилинь уже перевернулся в ялике.

— Бах!’

Ялик приземлился на озеро; он затонул примерно на Чи, а затем с помощью умелого удара Сюй Цзылин восстановил равновесие.

Враги на борту корабля кричали и вопили, но было уже слишком поздно.

Весло было поднято и ударилось о воду, как стрела ялик метнулся мимо материнского корабля и продолжил движение вперед.

Примерно в Ли впереди медленно приближался военный корабль Бу Тяньчжи.

Сюй Цзылин стоял прямо, лицом к ветру. Управляя лодкой, он огляделся вокруг, насколько хватало глаз.

Спокойное озеро было нетронуто, гора и озеро отражали друг друга, голубовато-зеленая вода была покрыта туманом, прохладный бриз мягко дул, заставляя его чувствовать, что его сердце и грудь широко открыты, его уши и глаза свежи и чисты, его ум и дух свободны и бодры.

Встревоженный крик Чжэн Шумина донесся с палубы военного корабля, на котором он оставил около двадцати Чжан; она нежно крикнула: “Сюй Цзилинь!”

Не оглядываясь, Сюй Цзилинь ответил: «Чжэн Данцзя, просто уходи! Неужели убийства в Цзянху недостаточно? Связывая неразрешимую ненависть, втягиваясь во внутреннюю борьбу чужих банд, какую пользу это принесет альянсу на реке Янцзы?”

Больше не обращая на нее внимания, он помчался навстречу паруснику Бу Тяньцзи.

Он был полностью уверен, что в конце концов Чжэн Шумин ударит в ответный барабан. Даже если бы Альянс на реке Янцзы имел возможность убить его, Сюй Цзилинь, им пришлось бы заплатить очень высокую цену. Кроме того, связать вражду с Ко Чжуном, врагом, которого почти никто не смел провоцировать, было не то, что мог позволить себе незначительный Союз на реке Янцзы.

Кроме того, внезапное появление Сюй Цзилиня могло бы дать ей повод для оправдания своего решения; дело было не в том, что она резко отказалась от сделки.

После потери поддержки Альянса реки Янцзы, кроме бегства в пустыню, У Юн Ючжэня не было никакого способа справиться с ним.

И таким образом кризис был предотвращен, хотя и немного неохотно.

Но борьба против Сяо Сианя и Сян Юйшаня только началась.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.