Книга 22-Глава 6-Случайная Карма

Книга 22 Глава 6-Случайная Карма

Ко Чжун и Сюй Цзилинь надели свои маски. Смешавшись с людьми Лонгю Банг, они благополучно покинули город. Улицы были переполнены до предела людьми, которые пришли, чтобы принять участие в Генеральной Ассамблее Бай Е, но теперь спешили «бежать».

Просто глядя на сцену паники, они знали, насколько сильным был этот слух.

Цзе Юэ засмеялся и сказал тихим голосом: «два джентльмена действительно грозны; не тратя ни солдата, ни пешку, вы нарушили желаемое Ронг Фэнсяна.”

С некоторым недоверием ко Чжун сказал: «Это действительно неожиданно.”

Цзе Юэ сказал “ » Проблема здесь в том, что все ветераны различных регионов к северу от реки чувствуют, что Бай е она принуждает север, используя в своих интересах юг. Сфабрикованный слух двух джентльменов не совсем безоснователен; по меньшей мере, бывший Bangzhu Shangguan Long Лоян бана был тысячью-истинным, десятью тысячами-определенным, инь Гуй пай демоном. Как деловые люди, никто не смеет иметь никаких дел с такого рода людьми из злого культа, своеобразной секты, которые игнорируют причины и убивают людей без разбора; после этого мы пользуемся возможностью рассеяться в замешательстве. Никто никого не мог винить.”

Ко Чжун и Сюй Цзилинь испытывали странное чувство, чувствуя, что все это абсурдно и смешно.

В это время толпа спешила вверх по склону холма.

Цзе Юэ бодро сказал: «возможность подружиться с двумя джентльменами-это действительно редкая карма. Теперь я хочу немедленно вернуться в Лонгю Банг, чтобы сообщить о смерти; когда у меня будет время в другой день, я обязательно зайду к двум джентльменам.”

Обе стороны в восторге распрощались.

Ку Чжун и Сюй Цзилинь пришпорили своих лошадей, чтобы помчаться к месту, где они собирались встретиться с Сюань юном; на одном дыхании они покрыли больше дюжины ли, когда внезапно хлынул сильный дождь, покрывая небо и землю в обширном пространстве белизны.

Два мальчика укрылись на краю леса, давая своим лошадям немного отдохнуть.

Ку Чжун спрыгнул с коня и присел на корточки, совсем как в детстве, тупо глядя на проливной дождь за лесом. Легкий дождь все еще проникал сквозь толстые листья сверху, разбрызгивая капли воды по их телам.

Проливной дождь останавливал большинство путешественников. Только те, кто по разным причинам стремился покинуть Хэфэй как можно дальше, не избежали трудностей, несмотря на дождь, чтобы поторопиться в своем путешествии.

Естественно, Сюй Цзылин присел на корточки рядом с ним и небрежно спросил: “о чем ты думаешь?”

Ко Чжун ответил: «демоническая сила Инь Гуй пая безгранична, только при упоминании их имени люди пугаются и убегают, как будто там была демоническая чума.”

Сюй Цзилинь вытер дождевую воду, скопившуюся на его глазах, но ничего не сказал.

Ку Чжун вздохнул и сказал: “но то, о чем я только что думал, было не совсем так; я просто чувствовал, что что-то не так.”

Последняя фраза привлекла внимание Сюй Цзилиня; он был поражен и спросил об этом.

Ку Чжун говорил тяжелым голосом: «это было чувство беспокойства. Помните ли вы, что Фу Гунъю сказал, что Сяо Сянь, Чжу Кан и Цао Инлун работают вместе с длинной нитью иглы [илл. выступая в качестве посредника]? Но названый брат Ан Лонг Се Хуэй-это тесть Мисс Юхуа семьи Сун. Разве это не означает, что семья Сун более или менее также вовлечена?”

Сюй Цзилинь сказал: «также возможно, что они полностью не имеют к этому никакого отношения. Насколько я понимаю, личность лонга-это большая тайна, по крайней мере для посторонних он представляет себя человеком с посредственным боевым искусством. Единственное, что меня беспокоит, это сотрудничество между Сяо, Чжу и Цао, тремя мужчинами, что не так просто, как мы думали. Мы могли бы попасть в их схему, и это было бы абсолютно ужасно.”

Потрясенный, Ку Чжун сказал: «Ты прав. Встреча с этим проливным дождем лицом к лицу похожа на пробуждение от большого сна. Точно так же, как мы ведем более тысячи войск, идущих на запад, но враг ждет нас с сердцем и душой. Если что-то пойдет не так, они обнаружат наш след; возможно, мы вдвоем сможем убежать, но остальные наверняка встретят свой конец. Это было бы очень страшно.”

По дороге за лесом медленно проехал караван из более чем тридцати повозок. Дорога уже превращалась в грязь, люди и лошади были невыносимо утомлены.

Сюй Цзилинь сказал: «У меня есть идея, которая перемещает наши войска по маршруту, который враг никогда бы не ожидал, но мы должны иметь кого-то, кто знаком с маршрутом, ведущим нас, иначе, если мы заблудимся, результат будет еще хуже.”

Ку Чжун покачал головой “ » Нет!- мы должны добраться туда как можно быстрее. Ай! Похоже, что единственный способ-это прятаться днем и путешествовать ночью, как было изначально запланировано,и рисковать своей матерью.”

Внезапно послышался стук копыт.

Оба мальчика подпрыгнули от испуга. Просто прислушиваясь к стуку копыт, они знали, что в этом направлении движется большая группа всадников, несмотря на дождь.

Они ждали молча. Вскоре после этого, сотни войск Цзян Хуай пронеслись мимо, галопируя к определенному месту назначения на полной скорости.

Ошеломленный, Ку Чжун сказал: «Ты видел это?”

Кивнув, Сюй Цзилинь ответил: «Конечно, я сделал это. Я даже узнал среди них Ронг Фэнсян, Цзо Юсянь. На этот раз долго стоит перед лицом неминуемой катастрофы!”

Дух ко Чжуна сильно пробудился, он вскочил и сказал: “Поскольку мы все равно направляемся в ту сторону, как мы можем пропустить это волнение?”

Звук сталкивающихся лезвий становился все ближе и ближе, и к тому времени, когда двое мальчиков бросились через небольшой холм, травянистая равнина, окутанная проливным дождем, была уже покрыта мертвыми телами. Под руководством Фу Гунъю, армия Цзян Хуай, которая была усилена Ронг Фэнсян и Цзо Юсянь, двумя мастерами боевых искусств, уже получила подавляющее превосходство. Они преследовали и атаковали врага, разбегаясь во все стороны.

Выдохнув полный рот холодного воздуха, ко Чжун сказал: «неожиданно здесь так много людей.”

Подняв руку ко лбу, чтобы защитить глаза от дождя, Сюй Цзилинь кивнул и сказал: “Армия Цзян Хуая насчитывает по меньшей мере две тысячи человек, враг находится между семью, восемью сотнями человек. Похоже, что Фу Гонгю уже устроил здесь засаду, а затем начал атаку клещами спереди и сзади, одним движением они сокрушили сопротивление противника. Глядя на то, как они разворачивают войска, наверняка это была тщательно продуманная стратегия. Неудивительно, что армия Цзян Хуай может двигаться беспрепятственно, не терпя никакого поражения.”

Оба мальчика поскакали на равнину, чтобы осмотреть убитых и раненых, один из которых еще не испустил дух. Ко Чжун спрыгнул с лошади и поддержал его “ » что случилось?- он спросил: «Кто ты? Кто хотел тебя убить?”

Мужчина закашлялся кровью, казалось, что он не сможет этого сделать. Ко Чжун передал свою внутреннюю Ци, дух человека внезапно был потрясен “” это фу Гонгю, — сказал он в панике, — мы попали в их ловушку.”

“А разве твой хозяин не длинноногий?- Поспешно спросил ко Чжун.

Покачав головой, мужчина ответил: «Нет! Мы находимся под руководством генерала Бая … Ах …”

“На чьей ты стороне?- Воскликнул ку Чжун, затем медленно опустил человека на землю, вытер ему глаза, а затем встал, беспомощно поднял руки и спросил: — какого генерала зовут Бай?”

Сюй Цзылин знал, что на самом деле он не просил ответа. — Эти люди одеты как бродячие торговцы, — сказал он, оглядываясь вокруг, чтобы лучше рассмотреть ситуацию на этой стороне. Очевидно, они хотели скрыть свою первоначальную личность, так что они были в каком-то заговоре. Если вы будете преследовать их, чтобы посмотреть, разве это не будет ясно?”

Ку Чжун подлетел к своему коню и ускакал прочь.

Сюй Цзилинь догнал его. Сидя бок о бок, он сказал: “В настоящее время для Фу Гуню нет ничего важнее, чем убить Лонга. Поэтому, хотя эти люди не были подчиненными Лонга, они должны были иметь немного отношений с лонгом. У нас все еще есть важное дело под рукой, вы действительно хотите вмешиваться в дела других людей?”

“Вы совершенно правы!- Ладно, — согласился ко Чжун, — пошли.”

Натянув поводья, они повернули назад, миновали равнину, где все еще продолжалось сражение, прошли через лес и поднялись по склону, а затем помчались вдоль десятикилометровой дороги, идущей параллельно ручью, прежде чем мальчики остановились.

Даже с их силой, выдержав постоянную деятельность без сна днем и ночью в течение нескольких дней, два мальчика, наконец, не могли больше терпеть это; они остановились на склоне холма, чтобы отдохнуть. Лошади ели траву, мальчики-сухой паек.

После дождя воздух на открытой местности был особенно свеж и чист. В этом зеленом и влажном мире горный лес соревновался, чтобы быть самым зеленым нефритом, полевые цветы стремились к самому красочному.

Солнечный свет проникал сквозь черную тучу, отбрасывая часть ее света на восток и столб лучей на Запад. Глядя на чудо огромной, неправильной тени, отбрасываемой скоплением облаков, быстро пересекающих равнину, Ку Чжун был переполнен эмоциями. Он сказал: «ветер и облака! Ветер дует, облака движутся! Может быть, ветер и облако означают именно то, что мы видим перед нашими глазами; неважно, насколько они внушают благоговейный трепет, в мгновение ока они пройдут, не оставив ни малейшего следа.”

Сюй Цзилинь глубоко вздохнул и сказал: “но воплощение ветра, облака, человека и объекта [фэн Юнь Жэнь У, вместе означает ‘мужчина/женщина момента’ (влиятельная фигура)] на самом деле имеет более глубокий слой смысла, который не имеет значения, насколько сурово вы упрекаете небо и землю [ориг. укорите гневно ветер и облако], однажды вы вернетесь на желтую песчаную почву. Родиться и умереть! С какой целью это делается?”

Удивленный ко Чжун сказал: «у буддистов есть буддийская поговорка, у даосов тоже есть даосская поговорка. Лучше всего задать этот вопрос Ши Фэйсюаню. Я уверен, что у Wanwan также есть другой набор высказываний. Что касается того, кто прав, а кто нет, боюсь, что мы можем только бросить кости, чтобы решить. Ха! Наконец я нашел способ уладить спор.”

Рассмеявшись, Сюй Цзилинь сказал: «Вы называете это способом уладить спор?”

Безмерно довольный собой, Ку Чжун сказал: “Это называется путь посреди пути нет.”

Сюй Цзылин внезапно появился, как будто он внимательно слушал. “Вы это слышали?- прошептал он.

Ку Чжун поспешно наклонил голову и навострил уши; кивнув, он сказал: “Это похоже на стук копыт; должна быть только одна лошадь.”

Сюй Цзилинь кивнул и сказал: «правильно! И на нем сидел раненый человек.”

Безмолвный, Ку Чжун сказал: «как ваши уши могут быть такими грозными? Неожиданно вы можете услышать такую маленькую деталь, как будто вы сами ее наблюдаете.”

Недовольный Сюй Цзылин сказал: «я практически использую свои глаза, чтобы видеть.”

Ку Чжун внезапно поднял голову и увидел далеко в прерии лошадь, несущую на спине человека, который бежал к ним.

Сюй Цзилинь вскочил и сказал: «Давайте посмотрим, сможем ли мы помочь.”

Ку Чжун перехватил лошадь, Сюй Цзилинь опустил человека на землю и помог ему сесть.

Мужчина впал в полукоматозное состояние; его лицо было залито кровью, во многих местах на теле имелись колотые раны, самым смертельным был удар кулаком в спину, оставивший алый отпечаток кулака.

Эти двое передавали свою внутреннюю ци, и начинали чувствовать глубокую основу человека; он полностью зависел от полного рта истинной Ци, чтобы защитить свое сердце и меридианы, убегая в это место.

— Уа!’

Человек внезапно вырвал полный рот свернувшейся крови и пришел в себя. Понимая, что эти двое, должно быть, помогают ему залечить свою рану, он поспешно циркулирует свою собственную внутреннюю силу в соответствии со своим собственным методом культивирования. После тридцати шести циклов травмы человека сразу же увидели большое улучшение, не только его рана, большая и маленькая, перестала кровоточить, он также смог применить свою собственную Ци, чтобы исцелить свою внутреннюю травму.

Ку Чжун и Сюй Цзылин были утомлены сверх своей первоначальной усталости; встав и отойдя на некоторое расстояние, Ку Чжун сказал тихим голосом: «Вы чувствуете, что у этого ребенка довольно хорошее лицо? Мне кажется, что я уже где-то его видел.”

Сюй Цзилинь сказал: «я также чувствую, что видел его раньше. Если мы вымоем ему лицо, то узнаем, кто он такой!”

Ку Чжун похлопал его по плечу и сказал: “Я пойду приведу наших лошадей, ты посмотри на него, не дай ему и его лошади убежать.”

Сюй Цзылин пробормотал что-то в знак согласия. После того, как ко Чжун ушел, он вернулся к человеку и помог ему циркулировать его кровь, передавая его Ци.

Мужчина глубоко вздохнул и хрипло произнес: «большая доброта, невыразимая благодарность! Два Энгона [благодетель] почетная фамилия и великое имя дано?”

Сюй Цзылин не ответил, но вместо этого задал вопрос: “сила Сира довольно хороша, как вы попали в такое тяжелое положение?”

Мужчина тяжело ответил: «я был ранен ядовитой женщиной. Я могу винить только себя за то, что у меня были глаза без глазного яблока, и я не хотел слушать советы других людей. Ай!”

Сюй Цзылин был ошеломлен; он первоначально предположил, что этот человек был генералом побежденной армии, попавшей в засаду армии Цзянхуая, кто бы мог подумать, что его состояние связано с какой-то «ядовитой женщиной»?

В этот момент появился Ку Чжун, ведя за собой их лошадей. Видя, что этот человек проснулся, он радостно сказал: «У тебя хороший цвет лица; друг, как мы должны обращаться к тебе?”

Человек ответил: «Zaixia Bai Wenyuan of Jingjian Zong [лит. школа чистого меча].”

Ку Чжун резко остановился; он и Сюй Цзилинь посмотрели друг на друга. Неудивительно, что лицо было таким знакомым. Несколько лет назад за пределами города Тюкинг Бай Вэньюань пришел с дочерью Чжу Кана, «ядовитым пауком» Чжу Мэем, чтобы устроить заговор против них, но им удалось победить его, что он упал в реку и убежал. Поскольку это было слишком долго, их память об этом вопросе была очень смутной; если бы не встреча с бай Вэньюанем снова, они почти забыли об этом. [См. Книгу 8 Глава 8]

Оба мальчика все еще были в маске, естественно, Бай Вэньюань не узнал их. Увидев странное выражение на лицах обоих мальчиков, он с удивлением спросил: — а два джентльмена слышали имя Зайксии?”

Сюй Цзилинь встал и безразлично сказал “ «Только что Бай Сюн упомянул, что ему причинили вред «ядовитая женщина»; вы имели в виду «ядовитого паука» Чжу Мэя?”

Сильно потрясенный, Бай Вэньюань спросил: «как мог Енг знать?”

Ко Чжун сорвал с себя маску и сказал: “Бай Сюн, как ты? Ты помнишь меня, ко Чжун?”

Тут же выражение лица Бая Вэньюаня изменилось. После того, как он полдня тупо смотрел на меня, он криво улыбнулся и сказал: “неудивительно, что вы можете исцелить мою рану так быстро. Во всяком случае, два джентльмена отняли у меня мою жизнь; ты хочешь убивать, ты хочешь резать мою плоть, ты можешь делать все, что пожелаешь.”

Сюй Цзилинь также снял свою маску, подошел к ко Чжуну и сказал с усмешкой: “мы не такие, как Чжу Кань, который убивает, кого пожелает. Бай Сюн, тебе лучше побыстрее покинуть это опасное место; если ты опоздаешь, я боюсь, что с тобой может случиться беда.”

Они оба вскочили на своих лошадей и уже собирались уходить, когда Бай Вэньюань с трудом поднялся на ноги и крикнул: “подождите! Это ловушка, во что бы то ни стало, не ходите на ранчо летающей лошади.”

Оба мальчика не могли остановить холодок, пробежавший по их сердцам.

Промчавшись вперед больше двадцати ли, трое мужчин спешились, чтобы немного отдохнуть. Только тогда у них появилась возможность выслушать рассказ Бая Вэньюаня.

Бай Вэньюань все еще был очень слаб; по пути два мальчика помогли ему восстановить кровообращение.

— Никто не говорил, что после того, как Чжу Мэй, ядовитая женщина, пресытилась мужчиной, она пожирала его и предавала смерти, чтобы другие женщины не завладели им. Но в своей самоуверенности я чувствовал, что я красив, мое боевое искусство не уступает ее, плюс я был увлечен ее телосложением и ее кокетливыми выражениями, неожиданно я был достаточно глуп, чтобы рискнуть, полагая, что я буду единственным исключением. В конце концов я был наказан, и это послужило мне хорошим уроком.”

Видя, что его героическая аура была прервана, он был полон раскаяния и находился в жалком состоянии, два мальчика почувствовали к нему жалость. Но с другой стороны, они также чувствовали, что он должен был винить только себя, просто потому, что оба мальчика не были теми мужчинами, которые бы отказались от всего ради красоты.

Дело в том, что они все еще не могли понять, как Бай Вэньюань получил серьезные травмы?

Бай Вэньюань продолжил: «На этот раз Чжу Мэй и я возглавили тысячу человек, первоначально оказывая поддержку Лонгу; кто бы мог подумать, что Чжу Мэй предал нас и сумел нанести нам полное поражение? Я действительно подвел своих братьев, которые следовали за мной сквозь огонь и воду в течение последних многих лет.”

Ошеломленный, ко Чжун сказал: «Оказывается, сторона, на которую напал Фу Гонгю, была вашими людьми. Куда же делась Чжу Мэй? Если она так поступит, какая польза будет для ее отца?”

Сильное негодование промелькнуло в глазах Бая Вэньюаня; он с ненавистью сказал: “ядовитая женщина уже ушла на шаг вперед, утверждая, что после оказания поддержки Лонгу она вернется ко мне и заставит меня идти на определенный холм, чтобы перегруппироваться. К тому времени, когда я узнал, что она ускользнула с длинной другой тропой, мы уже попали в клещи армии Цзянхуая спереди и сзади.”

Озадаченный Сюй Цзилинь сказал: «разве ваши люди не Чжу Кань, армия Гаруды отца и дочери? Если они растратят свою элитную команду, это принесет Чжу Мэю больше вреда, чем пользы.”

— На этот раз эти люди были полностью моими личными солдатами; большинство из них были моими соплеменниками и братьями из одной школы. За эти годы я установил бесчисленный героический вклад [ориг. верхом на рабочей лошади на великие дела] для них, отца и дочери. В армии Гаруды меня прозвали фума Цзянцзюнь [зять императора генерал]; моя власть и влияние росли с каждым днем, я был более популярен, чем они, отец и дочь, поэтому они уже начали завидовать мне рано, и теперь, наконец, нашли возможность убить меня. Ай! Я был действительно глуп и бестолков.”

“Но как вы можете быть уверены, что именно Чжу Мэй причинила вам вред?- Спросил ко Чжун.

Глаза бая Вэньюаня горели ненавистью; он сказал: “Во-первых, она стала намного холоднее ко мне; как такое чувство между мужчиной и женщиной могло обмануть меня? Кроме того, я знал, что она была в контакте с длинным [примечание переводчика: текст указывает на более личный «контакт»].”

Мальчики только и смогли, что ответить ему пустым взглядом.

“Этого не может быть!»Ку Чжун с сомнением сказал: “длинный толще свиньи, в то время как Чжу Мэй-это тип женщины, которая имеет ненасытное желание хорошо выглядеть … Эй! Как могла Чжу Мэй смотреть ему в глаза?”

Полный презрения, Бай Вэньюань сказал: «Эта ядовитая женщина, никто не может измерить ее с помощью здравого смысла; любая новая стимуляция подойдет. Я слышал, что на кровати у Лонга есть еще один набор мощных навыков, способных заставить женщин увлечься им. Такая ситуация, что пара собак мужчина и женщина [пара, вовлеченная в незаконную любовную связь] должны знать.”

Сюй Цзылин спросил: «только что вы посоветовали нам не ходить на ранчо летающей лошади; что именно произошло?”

Бай Вэньюань ответил: «я должен начать с длинного. Он всегда был в близких отношениях с Цао Инлуном, и всегда был врагом с нами, никаких дружеских отношений вообще. Но после того, как Ли Ми был повержен вами, ситуация на севере изменилась очень быстро. Ли Юань мог выйти из прохода в любой момент, Лю Учжоу и Доу Цзяньдэ также начали беспокоиться. С другой стороны, власть Ван Шичуна значительно расцвела. В случае, если он получит территорию Ли Ми, есть большая вероятность, что он может расшириться на юг. В такой острой ситуации, как эта, Ань Лонг воспользовался возможностью представлять ЦАО Инлун, чтобы установить дружественные отношения с нами, сформировать альянс, подготовиться сначала взять Сычуань, а затем напасть на ранчо летающей лошади. Позже это будет Цзинлин и Сянъян.”

Ошеломленный, Ку Чжун спросил “ » Разве это не длинный названый брат Сычуаньского Дузун Бао [лит. форт / крепость, удерживающая превосходство; не уверен, что это имя] Се Хуэй?”

Бай Вэньюань холодно фыркнул и сказал: “в начале года Ан Лонг уже разорвал свои отношения с Се Хуэем по некоторым неизвестным причинам; потенциально они теперь похожи на огонь и воду. Я действительно не понимаю, что происходит в голове у Лонга; такой сильный сторонник, но он разорвал отношения.”

Сюй Цзылин сказал: «Знал ли Бай Сюн, что Лонг-мастер боевых искусств с довольно высоким рейтингом среди демонических школ?”

Рот бая Вэньюаня был широко раскрыт “ » Сюй Сюн не шутит?- удивленно спросил он.

Ко Чжун дал ему простое объяснение; продолжая, он спросил “ » Как ты связался с Сяо Сянь?”

Бай Вэньюань ответил: «как Сяо Сянь связался с нами» — это более правильно. Теперь ситуация ясна; еще один день Чжу может, отец и дочь, отказывается дать ему кивок, еще один день Сяо Сянь не может пересечь Северную реку.”

Сюй Цзилинь сказал: «в таком случае, как вы собираетесь сотрудничать в будущем?”

Бай Вэньюань ответил: «Проблема здесь в том, что Чжу Кан и Цао Инлун знали свой собственный вес. Несколько раз они атаковали Джинглинг, но были отброшены назад Фу Гонгю, и им пришлось отступить. Кроме того, там не хватает продовольствия; вместо того, чтобы быть уничтоженными Fong Gongyou, они решили расшириться до Сычуани. Кроме получения большого количества пайков и кормов от Сяо Сяня, они также могли позволить Сяо Сяню и Фу Гуню, Ду Фувэю, убить друг друга. Так Сяо Сиань выдвинул условия сотрудничества; первый-это устранение двух джентльменов, которых ЦАО Инлун и Чжу могут, отец и дочь, ненавидеть до мозга костей. Следовательно, причина, по которой они были вместе с первого удара [идиома: чтобы ударить его, чтобы нажать вместе]. Летающая лошадь ранчо-это просто приманка.”

Ко Чжун засмеялся и сказал: «ЦАО Инлун, этот парень, наконец понял, что именно мы испортили его добрые дела в ту ночь!”

С серьезным выражением лица Бай Вэньюань сказал “ » Теперь все три партии выбрали свои элитные войска, сформировав мощную армейскую дивизию численностью в десять тысяч человек, с великим генералом Сяо Сяня Дон Цзинчжэнем в качестве главнокомандующего. Они собрались в укромном, уединенном месте недалеко от ранчо летающей лошади, готовые нанести лобовой удар вашим усталым экспедиционным силам. Независимо от того, какой маршрут вы собираетесь взять на ранчо Flying Horse, невозможно избежать их глаз и ушей. Эта армейская дивизия также состоит из другого отряда из более чем пятидесяти мастеров боевых искусств Вулина, с конкретной задачей иметь дело с двумя джентльменами.”

Ко Чжун улыбнулся и сказал: «Если бы мы не встретили Бай Сюна, то наверняка оказались бы в бедственном положении [ориг. все предвещает беду, никаких положительных признаков]; но теперь, когда мы знаем себя и знаем своих врагов, ситуация диаметрально отличается. Позвольте мне сначала спросить вас, не хочет ли Бай Сюн убить эту ядовитую женщину?”

На лице бая Вэньюаня отразились жажда и тоска; он решительно кивнул головой.

Ку Чжун энергично похлопал его по плечу и тщательно обнажил белые зубы. — В таком случае, мы должны сначала догнать Лонга, убить его мать, пока он не придет в жалкое состояние, чтобы Бай Сюн мог выпустить наружу свой проклятый гнев.”

Нахмурившись, Сюй Цзилинь сказал: «Разве это не будет бить траву, чтобы напугать змею?”

Ко Чжун равнодушно ответил: «Мы, конечно, не будем торопиться с принятием решения; но если мы сможем захватить Лонг и Чжу Мэй, тогда он не будет бить траву, чтобы напугать змею.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.