Книга 22-Глава 7-Засада Тайного Перехода Войск

Книга 22 Глава 7-Засада Тайного Перехода Войск

Бай Вэньюань взял карту, нарисованную на шелковой ткани, и разложил ее на импровизированном грубом деревянном столе, установленном возле командирской палатки. Как будто по предварительному уговору, Ку Чжун, Сюй Цзылин и Сюань Юн немедленно наклонились, чтобы тщательно изучить его.

Указав на большой горный хребет, протянувшийся по диагонали через всю карту, Сюань Юн сказал: «Это, должно быть, гора Дахун. Даже горные дороги перечислены четко. Это первый раз, когда я вижу такую дотошную карту.”

Зоркие глаза ко Чжуна уловили линию маленьких символов на углу карты; он прочитал: “почтительно сделанный Бай Вэньюанем. Ха! Оказывается, Бай Сюн является экспертом в рисовании карт. Приношу свои извинения за то, что не смог поклониться.”

Бай Вэньюань скромно отказался “ » это просто незначительное искусство, переданное в моей семье, оно не может считаться ничем.”

Вздохнув с восхищением, Сюй Цзилинь сказал: «кисть для письма, которую использовал Бай Сюн, должна быть более жесткой, чем обычный кончик кисти для письма, иначе, как вы могли бы нарисовать такие тонкие линии? Плюс есть много видов цвета, он красиво выглядит и радует глаз.”

Похлопав по столу в знак похвалы, ко Чжун сказал: «Самое удивительное, что он не обесцвечивается; чернила должны быть очень особенными.”

Видя, что его нарисованная от руки карта получила такую высокую оценку, настроение Бай Вэньюаня было несколько лучше; он весело сказал: “все предки Цзаи были мастерами географии; мы тщательно изучали фэншуй и Пятиэлемент, поэтому с детства я следовал за моим скромным отцом, идущим всюду, чтобы исследовать горную и речную местность, и рисовал ее для записи. Только я никогда не думал, что в будущем он найдет себе военное применение.”

Сюань Юн сказал: «Отсюда до ранчо летающей лошади есть по крайней мере сотня различных маршрутов, плюс у нас есть Бай Сюн, который знаком с горной и речной местностью, ведущей путь. Чего же мы боимся?”

Печально улыбаясь, Бай Вэньюань сказал: «Из-за горы Дахун и нескольких больших рек, разделяющих Восток и Запад, в действительности есть только пять маршрутов внутри горы, плюс два маршрута к северу и югу от горы Дахун. Хуже всего то, что вся настройка локаций sentry была разработана Zaixia, независимо от того, как мы пытаемся скрыть наш трек, будет трудно избежать глаз и ушей противника. Ай! Это все моя вина!”

Гордясь собой, ко Чжун сказал: «Если мы не поедем на ранчо летающей лошади, а вместо этого отправимся прямо в Илин, что вы думаете?”

Бай Вэньюань удрученно сказал: «это еще хуже. Сяо Сиань уже приказал Дун Цзинчжэню, он знал из войны двух джентльменов, которые вели против Ли ми, что джентльмены могут эффективно использовать засадные войска, поэтому есть большая вероятность, что вы можете начать внезапную атаку на Илин, поэтому они уже готовы к защите от этого. Кроме того, единственный путь в Илин отсюда лежит через реку Чанг-Цзян [Янцзы]; он будет более легко открыт.”

Сюй Цзылин спросил: «знает ли Бай Сюн дорогу, по которой Ан Лонг и Чжу Мэй вернулись в глубь страны Хань?”

Пара глаз бая Вэньюаня холодно вспыхнула, он также холодно ответил: “Естественно, через Чан Цзяна; таким образом, им не придется бояться, что Фу Гунъю может догнать их.”

Дух ко Чжуна сильно пробудился, и он спросил: «сколько у них кораблей?”

Бай Вэньюань ответил: «их флот состоит из десяти судов, перевозящих вино; мы прибыли сюда под видом грузовых судов, перевозящих вино. Флот должен по-прежнему оставаться на пересечении доков к западу от Тонганя, делая вид, что ждет отгрузки сырья для производства вина, в то время как на самом деле мы ждем очень долго.”

Ко Чжун громко рассмеялся и сказал: “Это называется небеса помогают мне. Теперь мы должны немедленно поспешить отправиться в путь; прежде чем прибудет долгая и ядовитая женщина, мы завладеем этими десятью кораблями для перевозки вина, а затем мы осуществим «тайное пересечение Вэй Рибера в Чэнчане» стратагема [идиома: относится к стратагеме, используемой Лю Бангом против Сян Юя], используя их для продвижения к нашей цели.”

Сюань Юн принял приказ и поспешил сообщить об этом другим генералам.

Эмоционально тронутый, Бай Вэньюань сказал: «Шао Шуай, Пожалуйста, поддержите справедливость для Вэньюаня.”

Обняв Бая Вэньюаня за плечи, ко Чжун сказал: «Бай Сюн, не волнуйся. Чего я боюсь, так это того, что в то время вам все еще будет трудно отказаться от старых чувств.”

— Пей!- Бай Вэньюань сплюнул и сказал с холодным фырканьем: “даже если эта ядовитая женщина разрежет меня на десять тысяч кусочков, я не сошью и половины лба.”

Сюй Цзилинь сказал: «убить Чжу Мэя легко, но боевое искусство лонга-это не пустяк; если он выскользнет из нашей сети, он может сильно испортить наш план.”

Ку Чжун кивнул и сказал: “следовательно, мы должны действительно хорошо спланировать его, прежде чем делать какие-либо шаги; мы установим большую и плотную сеть, чтобы у длинного не было никакой двери, из которой он мог бы убежать.”

Бай Вэньюань молчал полдня; наконец, он покачал головой и сказал: “мой плохой; нет никакой причины для вас рисковать своими жизнями для меня, это также не стоит того, чтобы я пошел на этот риск ради этого дешевого s1ut. Как только мы получим корабли, мы немедленно отправимся на Запад. Джентльмен хочет отомстить, десять лет еще не поздно. Пусть длинный и этот дешевый s1ut упадет в пустоту, а за ними будут преследовать войска Фу Гунъю. Это уже может сделать меня чрезвычайно счастливым.”

Ко Чжун засмеялся и сказал: «очень хорошо! Короче говоря, я, ко Чжун, гарантирую, что сотру с лица Земли глубокую вражду Бай Сюна. Как там дух Бай Сюна? Мы все еще полагаемся на вас, чтобы вести путь!”

В этот момент прибыли их люди, ведя в поводу лошадей. Бай Вэньюань взлетел на коне и сказал со смехом: «как только я вспомню этот дешевый s1ut, моя жизненная сила поднялась в сто раз; два джентльмена, пожалуйста, будьте спокойны.”

Ко Чжун, Сюй Цзилинь, Сюань Юн и Бай Вэньюань спрыгнули со своих лошадей и взлетели на вершину холма. Под луной и звездным светом, примерно в половине ли ниже по течению, они увидели журчащие волны реки Янцзы. На причале стояли семь средних парусных лодок, совсем без света.

— Слава небу и земле, — сказал Ко Чжун, — Бай Сюн действительно специалист по географии, так что мы можем догнать эту пару собак-мужчину и женщину. Но почему семь кораблей вместо десяти?”

Бай Вэньюань покачал головой и сказал: “Я не уверен. Возможно, остальные трое находятся на другой миссии!”

“А кто охраняет лодки?- Спросил Сюй Цзилинь.

“Все они-люди Лонга, — ответил Бай Вэньюань. — мы должны убить их всех, иначе они просочатся в город.”

Заметив, что Сюй Цзилинь тут же нахмурил брови, ко Чжун поспешно сказал: “это слишком жестоко и бессердечно; пока мы можем захватить их всех живыми, мы можем освободить их на каком-нибудь пустынном берегу реки. Даже если бы они захотели, им было бы трудно передавать новости, только почтовые голуби будут быстрее, чем мы.”

Ошеломленный, Бай Вэньюань сказал: «стиль работы Шао Шуая, безусловно, полностью отличается от стиля работы Чжу Кана, отца и дочери. Ай!”

Пытаясь утешить его, Сюань Юн сказал: «Наши люди готовы, самое срочное-это посмотреть, что нас ждет впереди.”

Повернувшись к ко Чжуну, он сказал: “на Желтой реке, несколько раз подчиненный вел моих людей атаковать вражеские корабли, пришвартованные на берегу реки. Шао Шуай нужно только установить время атаки, я гарантирую, что все будет выполнено должным образом.”

“Это дело нельзя откладывать,-сказал Ко Чжун.-мы захватим корабли и захватим людей немедленно, используя быстро, чтобы победить медленно, используя хорошо подготовленных, чтобы победить плохо подготовленных. Чисто и просто: это будет восторг!”

Словно призрак или демон, Сюй Цзилинь поплыл назад; он доложил ко Чжуну и его людям, которые прятались за грудой камней на берегу: “защита корабля небрежна и обыкновенна; на каждом корабле около дюжины моряков. Если мы будем двигаться достаточно быстро, я гарантирую, что мы сможем захватить всех в одну сеть.”

Ко Чжун подал знак Сюань Юну, который ждал рядом с ним, чтобы тот пошевелился. Последний немедленно издал крик совы, семь групп, состоящих в общей сложности из семисот человек, которые низко пригнулись на земле, ответили тем, что вошли в воду, а затем без всякого шума поплыли к семи кораблям.

Сюань Юн послал еще один сигнал, и Бай Вэньюань, возглавлявший более четырехсот всадников, ответил ему. С горной дороги, с боевым порядком на ее вершине, они поскакали вниз к переходному Доку.

Густой стук копыт нарушил безмятежность ночного берега реки, полностью заглушив шорох текущей воды.

На пришвартованных кораблях тут же зажглись огни. Тени мерцали и вспыхивали, все внимание было приковано к баю Вэньюаню и мужчинам, одетым как его подчиненные.

Бай Вэньюань галопом вылетел из строя и крикнул: “немедленно соберите всех, готовьтесь к отплытию!”

Кто-то на корабле ответил: “Все уже ждут на борту! А как насчет да Лаобана [большого босса]?”

Бай Вэньюань закричал: «Да Лаобань здесь, но армия Цзян Хуая преследует войска позади него. Быстро поднимайтесь на борт!”

Услышав ‘преследующие войска», люди на борту немедленно запаниковали. Они опустили доску, подняли парус и в смятении подняли его.

Ко Чжун прошептал на ухо Сюй Цзилину: «успех! Теперь наша очередь.”

— Скрип! Скрип!’

Ко Чжун толкнул дверь и вошел; он сказал Сюй Цзылин, который сидел на кровати: «Проснись!”

“Неужели тебе пришлось так шуметь, чтобы разбудить меня?- Недовольно сказал Сюй Цзылин.

Ко Чжун присел на край кровати, вытянувшись в преувеличенном движении, и сказал: “я тоже заснул и был без сознания. Смотрите! Солнце стоит по меньшей мере на высоте четырех полюсов!”

Сюй Цзылин глубоко чувствовал то же самое: “теперь я понимаю, что называется трудиться в армии в военной экспедиции-это не то, что сделал бы мудрый человек. Мы оба уже сделали себе имена, но прошлой ночью, когда я лег спать, я все еще чувствую, как все кости в моем теле разваливаются.”

Ку Чжун посмотрел в окно на мать-землю, купающуюся в ярком и прекрасном солнечном свете. Он сказал: «на этот раз мы можем считать немного удачливым, столкнувшись с бай Вэньюанем. Если нет, то это не будет отличаться от того, чтобы идти прямо в ловушку. Теперь мы маскируемся под флот Лонга, перевозящий сырье для производства вина, плюс у нас есть Bai Wenyuan, этот генерал армии Гаруды с подлинными товарами по справедливым ценам, который вмешивается, чтобы управлять операцией. Как вы думаете, есть еще какой-нибудь изъян?”

Пробормотав что-то себе под нос, Сюй Цзилинь сказал: “когда Лонг и Чжу Мэй прибудут на переправу и узнают, что семь кораблей пропали без вести, что они подумают?”

Ку Чжун засмеялся и сказал: “Естественно, они будут предаваться полету фантазии; но они никогда не найдут и половины отпечатка копыта на земле, потому что мы смели его. Поэтому они никогда бы не подумали связать Бай Вэньюань с нами; они могли бы подумать, что флот Цзянхуая прибыл и захватил их людей и корабли, или, возможно, они спугнули его людей, что его винная лодка ускользнула.”

“А куда делись остальные три корабля?- Поинтересовался Сюй Цзилинь.

“Ничего страшного, — ответил Ко Чжун. — они только что получили приказ Лонга отплыть в Цзянду по делам. Оказывается, винные корабли Лонга всегда имели дело с этими «змеей и собакой, двумя дураками», пей Юэ и пей Ян.”

«Дракон и Тигр, два Лорда» превратились в «змею и собаку, двух дураков» в устах ко Чжуна.

Сюй Цзылин встал с кровати и подошел к окну. Он потянулся, глядя на очаровательный лес и открытую местность за берегом реки, сверкающую в ярком солнечном свете. “А где наша следующая остановка?- спросил он.

Ко Чжун сказал: «Мы собираемся достичь Цзюцзян Сяо Сианя [лит. девять рек] округ сегодня вечером. Если мы сможем пройти мимо этого места, наши засадные войска глубоко проникнут на вражескую территорию. В настоящее время я передумал; я хочу нанести сокрушительный удар по коалиционной армии под руководством Дун Цзинчжэня одним ударом. Лин Шао, у тебя есть какие-нибудь мысли?”

Сюй Цзылин согласился:” так и должно быть, — сказал он. — может быть, мы сообщим красавице Чанчжу [хозяйке ранчо], чтобы она с ней договорилась?”

Ко Чжун покачал головой и сказал: “По словам Бая Вэньюаня, хотя им не удалось взять Чангуань и Юаньань, но они поставили эти два города под осаду, через которую не может просочиться ни одна капля. Летающая лошадь ранчо также находится под пристальным наблюдением, поэтому мы не должны бить траву, чтобы напугать змею вообще.”

А затем, поднявшись во весь рост, он подошел к Сюй Цзилину сзади и сказал: “Ты думаешь, что Ши Фейсюань пришел в Хэфэй и имеет какое-то отношение к Ван яону?”

“Конечно, — ответил Сюй Цзилинь, — их борьба превратилась из битвы силы и клинка в соревнование за контроль над миром. Ши Фейсюань борется за счастье народа, в то время как инь Гуй Пай хочет расширить свое влияние. Если будущий император находится под контролем Инь Гуй пая, Ци Ханг Цзинчжай не будет иметь никакого места, чтобы поставить свои ноги. Это будет более выгодно, чем победа над Ши Фэйсюанем.”

Эмоционально тронутый, ко Чжун сказал: «Ваша гипотеза очень рациональна. В таком случае среди военачальников, соперничающих за верховенство, должен быть один человек инь Гуй пая. Может ли этот человек умереть?”

Сюй Цзылин задумался: «старина совсем не похож на человека Инь Гуй пая, Сяо Сянь больше похож на него. Но если Сяо Сянь действительно демон Инь Гуй Пай, он не помог бы нам убить Рен Шаомина. И таким образом, Линь Шихун является самым большим подозреваемым.”

Ко Чжун удобно устроился в кресле у окна каюты; он весело сказал: “Если это действительно Линь Шихун, то это то же самое, как если бы Инь Гуй Пай ел поврежденную трость. В настоящее время, независимо от того, как вы думаете об этом, вы не будете помнить Линь Шихун. Если только в течение короткого периода времени он не сможет получить поддержку Сяо Сяня и семьи Сун; если нет, он может только ждать, чтобы быть уничтоженным другой фракцией.”

“Не стоит никого недооценивать, — сказал Сюй Цзилинь, — хотя, вопреки ожиданиям, Линь Шихун остается на юге, но он занимает озеро Поян, что дает ему явное преимущество. В настоящее время семья Сун И Сяо Сянь беспомощны что-либо сделать с ним, поэтому причина Инь Гуй Пай держит враждебность под контролем, потворствуя нашему сильному ветру и сильному дождю, чем больше мы делаем хаос, тем лучше. Когда Xiao Xian пересекает к северу, Lin Shihong может расширить в большом путе. Этот аспект нельзя легко игнорировать.”

Похлопав ладонью по столу в знак похвалы, Ку Чжун воскликнул: Или, возможно, Линь Шихун вообще не имеет никакого отношения к Инь Гуй Паю; настоящим демоном может быть Лю Учжоу, Лян Шиду, Доу Цзяньдэ, даже ли Цитонг, Чжу Кан или ЦАО Инлун. Ха! Эта игра в угадайку действительно интересна.”

Сюй Цзылин сел на другой стул; улыбаясь, он сказал: «Пока мы преуспеваем в одном, неважно, кто из нас демон Инь Гуй Пай, мы нанесем тяжелый удар по великой схеме мирового господства Инь Гуй пая.”

Дух ко Чжуна был потрясен “ » что за Одна вещь?- спросил он.

Сюй Цзилинь безразлично ответил: «захватывая Сянъян, вытесняя Цянь Дугуань и Бай Цинь.”

Тигриные глаза ко Чжуна загорелись; кивнув, он сказал: «Хорошо сказано! Это самый тяжелый ‘x木莸悖 ‘ Инь Гуй пая [я понятия не имею, что это такое, первый символ, кажется, отсутствует, я проверил все три источника] в центральных равнинах. В тот день, когда я одержу победу над Джинглингом, он станет предвестником падения Цянь Дугуаня; царь небес или Лао-Цзы не смогут остановить меня, Ку Чжун.”

В темноте ночи семь кораблей медленно входили в воды Цзюцзяна.

Ко Чжун и Сюй Цзилинь надели свои маски и встали позади Бая Вэньюаня, готовые к любым неожиданным переменам.

В глубине души оба мальчика испытывали какое-то странное чувство.

Именно в этом большом городе на южном берегу реки Янцзы они прошли через царство девяти смертей и все еще были живы, преуспели в убийстве Рен Шаомина, разрушили заговор между народом Тяньэ и Инь Гуй Паем, перевернули ситуацию на юге, что также заставило их имена сотрясать небеса.

Цзюцзян несколько раз переходил из рук в руки, прежде чем, наконец, попал в руки Сяо Сяня, заставив Линь Шихуна остаться в Пояне.

К ним быстро приближалась небольшая лодка Тюкующей армии.

Бай Вэньюань поговорил с капитаном, который поднялся на борт их корабля, естественно, не было никаких проблем. Но когда они начали расслабляться, военный корабль покинул док и направился прямо к ним.

Пораженный, Бай Вэньюань спросил: «Что это?”

— Это корабль генерала Чэнь у, — ответил он. — я тоже не знаю, что это такое; возможно, он просто хотел поговорить с генералом Баем!”

Все закричали: «плохо!- внутренне, но у них не было другого выбора, кроме как ждать с пустым выражением на лицах. Если бы их обнаружили, все их предыдущие достижения пошли бы прахом, убийство нескольких человек не помогло бы.

Пока их скальп немел, вражеский корабль медленно приближался. Генерал, ведя за собой четверых или пятерых слуг, прыгнул к их кораблю, громко рассмеялся и сказал: “Бай Цзянцзюнь, как ты? Почему же я не видела Мэй Гунчжу [принцессу]?”

Все без исключения вздохнули с облегчением.

Бай Вэньюань шагнул вперед и поднял сложенный чашечкой кулак в приветствии: “Чэнь Цзянцзюнь, пожалуйста, не вините Сяо Цзяна [скромного генерала] за то, что он прошел через дверь, но не вошел; это потому, что у нас есть срочное дело, и мы должны немедленно вернуться. Мэй Гунчжу нужно кое-что сделать, и она должна остаться в Хэфэе; она опоздает на два дня.”

Чэнь Ву кивнул и сказал: “так и должно быть. На этот раз я пришел на борт, чтобы нанести визит, есть на самом деле услуга, которую я хотел бы попросить.”

Бай Вэньюань громко рассмеялся и сказал: “Чэнь Цзянцзюнь не должен стоять на церемонии; до тех пор, пока это находится в пределах власти Сяо Цзяна, это определенно будет сделано должным образом.”

Чэнь Ву сказал: «Для Бая Цзянцзюня это просто усилие поднять руку. Три дня назад мы перехватили на реке корабль летающей лошади ранчо, убили на месте более десятка человек, но одному парню удалось спастись, только сегодня вечером нам удалось поймать его обратно. Мы как раз собирались пытать его для допроса, когда услышали, что Цзян Цзюнь здесь. Я хотел спросить, не могли бы вы оказать нам услугу, отведя этого человека к Дон Шуаю [командиру]? Боевой навык этого человека довольно хорош, он должен иметь некоторое положение на ранчо летающей лошади, плюс он был замечен с ку и Сюем, этими двумя ворами, он может быть очень полезен Дон Шуаю.”

Услышав это, Ку Чжун и Сюй Цзилинь были одновременно печальны и счастливы. Грустно, естественно, потому что летающие лошади ранчо братья были убиты. Счастливый, потому что без крови на мечах мужчин [идиома: легкая победа], они могли бы спасти обратно этого ребенка, который, очень вероятно, был Ло фан.

Естественно, Бай Вэньюань не переставал соглашаться.

— Приведите его сюда!- Крикнул Чэнь Ву.

Корабль покинул Цзюцзян.

Его дух принял удар, Ло ФАН, с обнаженной верхней частью тела, позволяя кому-то очистить и заменить повязку из его многочисленных ран, выпил чашку горячего чая и недоверчиво сказал: “Я думал, что все закончилось, кто бы мог подумать, что неожиданно я столкнулся с вами, ребята; это так же, как во сне.”

Ку Чжун с ненавистью сказал: «Это была практически ловушка. Они намеренно позволили Вам обратиться к нам за помощью, но на обратном пути они сделали свой ход против вас. К счастью у Лаосянье есть глаза, мы столкнулись с вами.”

Сюань Юн сказал: «теперь победа и поражение будут решаться тем, кто может двигаться немного быстрее. У нас нет другого выбора, мы можем только высадиться на берег в самом выгодном месте, а затем на полной скорости атаковать Дун Цзинчжэнь так, чтобы он был застигнут врасплох, а затем встретиться с основными силами ранчо, в то время как враг взволнован, мы начинаем крупномасштабную контратаку, разрешая ее в кратчайшие сроки.”

Все взгляды обратились на бая Вэньюаня.

Полный уверенности, Бай Вэньюань сказал “ » Через три дня мы свернем в реку Цзю и высадимся в Чуньфэн Ду [лит. весенний бриз пересекает], примерно в десяти ли к югу от Данъяна. Я уверен, что мы сможем держать все шлюзы в темноте и спрятаться от скрытой армии Дон Цзинчжэня на холме Чуньфэн. Затем я составлю карту, и пусть все изучают ее, чтобы определить, как мы собираемся заставить Дон Цзинчжэнь потерпеть большое поражение.”

Обрадовавшись, ко Чжун сказал: «Мы будем использовать эти три дня, чтобы сохранить и взрастить наш дух, так что, когда придет время, мы не усталая сила, а живой дракон, оживленный тигр в военной экспедиции засады силы!”

Толпа ответила громовым ревом. Их боевой дух был поднят до высшей точки.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.