Книга 3-Глава 5-Одна Деловая Сделка

Книга 3 Глава 5-Одна Деловая Сделка

Один за другим ко Чжун и Сюй Цзилинь появились из воды, вдыхая поздний ночной свежий и чистый воздух реки Си.

Даже не напрягая никаких сил, впадина их ладоней автоматически производила всасывающую силу, прикрепляя их тела к стенке корабля; они даже не понимали, как это работает.

Безмерно гордясь собой, ко Чжун прошептал на ухо Сюй Цзилину: “на этот раз мы нанесли большой удар этой женщине Шэнь [напоминание, термин «женщина» здесь унизителен], что она упала на лицо его бабушки. Ха! На самом деле это бабушка женщины Шен.»[Примечание переводчика: ‘его бабушка’ было ругательным словом, эквивалентным «[электронная почта защищена] это».]

“Не будьте слишком самодовольны слишком рано“, — сказал Сюй Цзилинь, — » есть еще полдня, прежде чем мы сможем считать, что выиграли это пари. Чрезмерное самоуспокоение может вызвать сотни глупых халатностей,не стоит разорять предприятие ради одной корзины.”

Ку Чжун кивнул: «мы будем действовать должным образом. Ай! Мы настолько глупы, что когда мы заключили пари, она только говорила о том, что мы сделаем, если она выиграет, но не если мы выиграем. В противном случае, поглаживание ее тела пару раз не будет слишком плохим.”

Сюй Цзылин тихо усмехнулся и сказал: “меньше мечтаний! Эта женщина полна шипов сверху донизу; ее нельзя трогать. Ай! Я беспокоюсь, что Цинь Лаогэ не может иметь с ней дело!”

“Это было бы лучше,-ответил Ко Чжун, — иначе, боюсь, он был бы обезглавлен этим бестолковым правителем. — Эй! Эти три корабля кажутся вам выдающимися; не хотите ли вы одолжить пару платьев и, возможно, немного еды и денег? Это лучше, чем выглядеть нищими, одетыми в поношенную одежду и ничего не держащими в руках.”

— Будь осторожен!- Люди, которые могут использовать такие три больших корабля, — тихо сказал Сюй Цзилинь, — это либо большая и влиятельная семья высокого положения, либо высокопоставленный чиновник и аристократия, либо, возможно, главарь бандитов. Если мы не будем осторожны, то просто предложим свои маленькие жизни небесам.”

Ку Чжун нахмурился: «так мы идем или нет?- спросил он.

Сюй Цзылин тихо усмехнулся “ » Если мы не боимся старой смерти, то почему мы должны кого-то бояться? Следуйте за мной, будущий эксперт Wulin!- Закончив говорить, он пополз вдоль стены.

К этому времени оба мальчика уже имели значительный опыт в том, чтобы прятаться и скрывать свой след, дышать с закрытым ртом и носом, проявлять сдержанность в своих телесных функциях, так что, будучи осторожными, они были совершенно бесшумны и незаметны.

На палубе имелись ветровые фонари, а также свисавшие с мачт большого корабля, но с той стороны, которая была обращена к ним, из двадцати с чем-то трехэтажных окон каюты была освещена только половина.

Сюй Цзилинь выбрал темное окно на втором уровне, из которого он хотел заползти в корабль. Но когда они проходили мимо освещенного окна, то услышали женский голос, доносящийся изнутри. Мальчики не выдержали любопытства и остановились, прислушиваясь.

— Эр Ге [второй (старший) брат], будет лучше, если ты перестанешь уговаривать Дье; он всегда был верен и предан императорскому двору. Дуань Шу [дядя по отцовской линии (младший)] давал ему советы в течение длительного времени, но он даже не слушал половину слова, которое он сказал?”

Оба мальчика в испуге подскочили; они только сейчас заметили, что изящная женщина направляется к окну, и потому не решались сделать ни малейшего движения.

— Больше всего нам не хочется расставаться с нашими отношениями с кланом дугу, но он не знал, что дугу Фэн-хитрый старый лис, который смотрит на нас, как на колючку в своих глазах. Сейчас в мире царит хаос, десятки тысяч людей разгневаны, а Туджуазский народ смотрит на нас, как тигр на свою добычу, и императорский двор Суи уже не жизнеспособен. И мы овладеваем Тайюанем, наши войска достаточны, наша провизия обильна, достаточно, чтобы продержаться десять или восемь лет. Прямо сейчас Лю Вужуо и Лян Шиду из Инъян пая объединяются с туй, поднимая свои войска для борьбы с Суй, захватывая Лулань и Динсян, один за другим. Если они прорвутся через Янь Мэнь [лит. ворота дикого гуся], наш Тайюань будет нести главный удар. Если смерть будет продолжать колебаться, в конечном счете мы будем вовлечены этим бестолковым правителем; лодка опрокинется, люди погибнут.”

Прислушиваясь к этим звукам, двое мальчиков за окном втянули в себя холодный воздух; кто именно были эти мужчина и женщина внутри? А чьи это были дети? Неожиданно они оказались в прямом родстве с кланом дугу и императором Ян Суй. В ужасе они не смели даже пошевелиться.

Голос мужчины был полон власти и власти; излишне говорить, что он должен быть высококлассным экспертом по боевым искусствам.

— Ты уже поговорил об этом с Дэйджем [старшим/первым (старшим) братом]?”

“Я не знаю, сколько раз, — ответил мужчина, — он тоже не может придумать ни одной идеи. Сюнин должен знать, насколько ужасно упрямство смерти.”

Этот Сюнь сказал: «нам лучше довериться госпоже Дон мин; отец всегда слушает все, что она говорит. Ай! Если бы только Нианг вернулся к жизни, он бы точно ее послушал.”

Два мальчика снаружи были так напуганы, что их руки соскользнули, и они почти упали в реку. Наконец они смогли догадаться, что корабль, на который они поднимались, действительно принадлежал клану ли; как они могли продолжать подслушивать? Торопливо и тихо они продолжали подтягиваться.

В этот самый момент разговор в салоне внезапно оборвался. Но мальчики больше не обращали на это внимания.

Они открыли окно, убедились, что внутри никого нет, залезли внутрь и только тогда осмелились вздохнуть с облегчением.

Оба мальчика обвели комнату своим пристальным взглядом и заметили, что это была довольно большая комната, мебель была великолепна. Кроме кровати, стульев и другой мебели, там был еще большой деревянный сундук; внутри должна быть одежда и все такое прочее.

Ку Чжун прошептал на ухо Сюй Цзилину: «мы должны красть из принципа; каждый человек должен получить только комплект одежды, и если мы найдем деньги, мы также должны взять только достаточно, чтобы покрыть нашу еду в течение нескольких дней и одного визита в дом удовольствий.”

В этот момент на окне показалась голова мужчины, но когда он услышал Ку Чжуна, голова внезапно исчезла снова.

— Я никогда не думал, что мы украдем вещи ли юаня, — тихо проговорил Сюй Цзилинь. Разве этот парень дугу не хотел навредить ли юаню? Вместо этого нам лучше причинить ему вред. Давайте оставим короткую записку, предупреждающую людей из клана Ли, просто считайте это платой за то, что мы украли.»[Напоминание: Ли Юань было личным именем первого императора династии Тан Гауцзу (566-635), правившего 618-626 годами.]

Ку Чжун тихо усмехнулся и сказал: “С каких это пор ты стал таким добросовестным? Ха! Возможно, во всем мире мы единственные, кто способен вызвать восстание ли юаня. Но я не знаю, хороший это парень или плохой …”

“Не говори ерунды, — пожурил его Сюй Цзилинь, — если кто-то придет, у нас будут неприятности. Быстро воруют!”

Оба мальчика подошли к сундуку и уже собирались поднять крышку, как вдруг раздалось » ТСС!’ из окна, как будто предупреждая мальчиков, чтобы они не шумели.

Ко Чжун и Сюй Цзилинь были напуганы до смерти. Они замерли и повернули головы к окну.

Темная тень бесшумно вошла в окно и остановилась перед двумя мальчиками.

Мальчики немного успокоились и присмотрелись внимательнее. Оказалось, что это был высокий молодой человек, который выглядел всего на несколько лет старше их, с прямоугольным лицом и большими ушами, с внушительным телосложением и глазами, которые блестели как глянцевый лак, и элегантной осанкой. Прямо сейчас он стоял гордо, но самоуверенно, с манерой поведения, которая могла остановить глубокий пруд и преодолеть высокую горную вершину; это могло перевернуть сердце других людей вверх дном.

В то время как ко Чжун и Сюй Цилин были немы, как деревянная курица, молодой человек заговорил тихим голосом: “Zaixia [I, humble] Shimin, третий сын Ли юаня, смотрителя Тайюаня. Два Xiongtai [брат, того же возраста] выглядят просто, честно и удивительно, мне интересно, какая ваша уважаемая фамилия и великие имена даны?”

Оба мальчика переглянулись; их сердце успокоилось, но в то же время они чувствовали себя растерянными. Этот человек поймал двух маленьких воришек с поличным, но он все еще был таким изысканным и вежливым, как будто эти двое были «благородными гостями», чье появление было просто неожиданным.

Мальчики тоже встали. Ко Чжун сложил кулак, чтобы показать свое уважение, и сказал с хихиканьем: “это имя ‘Shimin’ очень хорошо. Ха! Спасая мир, приходя на помощь людям [jiu shi ji min, те же персонажи » ши » и «мин»]; возможно, в будущем вы станете императором.”

Ли Шиминь безразлично улыбнулся и сказал: “Сюнтай не нуждается в похвале Цзаися; но у этого имени действительно есть немного фона. Почему бы вам двоим не присесть, чтобы мы могли поговорить?[Еще одно напоминание (потому что я думаю, что у меня уже была сноска где-то): ли Шимин, личное имя второго императора династии Тан Тайцзун (599-649), царствовал 626-649.]

В этот момент снизу донесся голос ли Сюнина: «Эр Ге! Что случилось?”

Ли Шимин перегнулся через подоконник и крикнул: “я тебе потом расскажу!”

Обернувшись, он пригласил мальчиков присесть; его манеры были искренними и вежливыми. В глубине души оба мальчика знали о его намерениях, но они также знали, что не смогут прорваться через него к окну. Поэтому, взяв себя в руки, они уселись в два кресла, прислоненных к стене. Поскольку их тело все еще было мокрым, это было довольно неудобно.

Ли Шимин спокойно улыбнулся и сел на стул у окна; он сказал: “Когда Зясии было четыре года, в наш дом пришел человек, который был хорош в физиогномике; читая мои черты лица, он предсказал, что » к двадцати годам вы освободите мир [ши] и успокоите людей [Минь]». В то время Нианг очень любила меня, поэтому она изменила мое имя на «Шимин».- Говоря это, он небрежно взял кремень, чтобы зажечь масляную лампу на маленьком столике рядом с собой.

Сюй Цзылин заметил, что когда он упоминал о своей матери, в его глазах читалось глубокое детское восхищение своей матерью; он не мог не думать о Фу Цзюньчуо. — Должно быть, ты очень скучаешь по своему Ньянгу, — вздохнув, сказал он.”

Ли Шиминь слегка кивнул; обратив свое внимание на капли воды на полу, капающие с тела двух мальчиков, он сказал глубоким голосом: “Каковы отношения между этими двумя джентльменами и Шань Мэй Сяньцзы мадам Дон мин из Рюкю? Почему, когда вы услышали ее имя, ваши сердца подпрыгнули несколько раз? В противном случае Зайксия все еще была бы в неведении относительно того, что эти два джентльмена пробрались на наш корабль.”

И только тогда оба мальчика поняли, что пошло не так. Они также были поражены тщательным мыслительным процессом ли Шимина; именно с этого момента он смог сделать вывод, что эти двое были каким-то образом связаны с мадам Дон мин.

Ко Чжун хихикнул и ответил: “Естественно, мы родственники! Но нам лучше заключить сделку; предположим, мы заставим вашего уважаемого старика умереть, чтобы поднять оружие и восстать, вы дадите нам, двум братьям, два комплекта одежды и … Эй! А во-вторых, нет! Тридцать таэлей серебра. Ха! — А ты что скажешь?”

На этот раз онемевшим был ли Шимин. — Тридцать таэлей серебра?- недоверчиво спросил он.

Сердце Сюй Цилинь пропустило удар, он поспешно попытался исправить ситуацию, сказав: “Если тридцать таэлей серебра-это слишком много, то двадцать пять-это хорошо.”

Глава 5, Часть 2

Jaya, Faerro, HPC, DongBin, Ysabel, Drak, вы радушны. Лаууу, спасибо, что вышел из своего уединения. Скай, о, хорошо. Я согласен, это не будет весело, если вся история будет о двух мальчиках, бегающих повсюду. Но они еще не овладели высоким уровнем мастерства боевого искусства, и они не нашли хорошего Шифу.

С Новым Годом всех вас!

Ли Шимин недоверчиво посмотрел на мальчиков, сунул руку в карман, достал кошелек с деньгами и, даже не взглянув на него, бросил его ку Чжуну. “Ты только посмотри, сколько там денег, — сказал он.

Ку Чжун поймал кошелек и без колебаний открыл его. Как только он заглянул внутрь, он задохнулся: “моя бабушка, старый папа и все мои предки!- воскликнул он, — это золотые слитки его матери!”

КСУ Цзылин поспешно вытянул шею, чтобы посмотреть. Он потерял дар речи. “Он стоит по меньшей мере несколько сотен таэлей серебра, — сказал он.

Глаза ку Чжуна загорелись, и он сунул кошелек в карман. Сделав глубокий вдох, он сказал: «взяв деньги людей, мы избежим бедствий от их имени; мы, два брата, возьмем на себя полную ответственность за это дело.”

У Сюй Цилин было немного больше совести. — Чжун Шао, — сказал он извиняющимся тоном, — сначала ты должен вернуть деньги, а мы должны подождать, пока дело не будет сделано, прежде чем получим оплату.”

Ли Шимин отмахнулся от него: «возьми его! Будь то успех или неудача, мы все можем быть друзьями. Этих денег должно хватить, чтобы ты сто раз подряд заходил в низкосортный бордель.”

Оба мальчика были тронуты до глубины души. Ко Чжун поднял большой палец в похвале: «мы принимаем твою дружбу.”

“Не слишком громко, — тихо сказал Ли Шимин, — я не хочу, чтобы другие знали, что ты здесь.”

Толстое лицо ку Чжуна покраснело; он понизил голос до самой низкой громкости и сказал: “Позвольте мне рассказать вам удивительно большой секрет! Мадам Дон мин вела в своей резиденции бухгалтерскую книгу, в которой перечислялись покупки оружия, которые ваша старая кость сделала втайне от нее, на ней также есть его подпись и печать. Только представьте себе, что если это сокровище украдут, что тогда произойдет?”

Ли Шимин был потрясен. Естественно, он знал, что эти два мальчика не выдумали какую-то сумасшедшую болтовню. Потому что на этот раз он повел свои войска в Пенчэн, чтобы сделать еще один заказ госпоже Дон мин на новую партию оружия.

Так как два года назад его отец, Ли Юань, был переведен в Хун Хуа, чтобы быть его опекуном, в то же время он был назначен на должность Цзюнши [военного советника] тринадцати графств Гуань Юэ. Чтобы справиться с основными силами Ян Сюаньгана, Ли Юань в конце концов принял его совет купить большое количество оружия у мадам Дон мин. Этот вопрос был вне компетенции императора Ян из Суй; если бы он просочился, и были бы достоверные доказательства, параноидальный император Ян из Суй, конечно, заподозрил бы его в планировании восстания. Если нет, то это будет поистине фантастическая история.

После того, как он тупо смотрел в течение половины дня, ли Шимин нахмурился и сказал: “у мадам Дон мин есть несколько мастеров боевых искусств под ее командованием, каждый из четырех защитников закона фей имеет высшее мастерство. Кроме «Шань Жэнь» Нин Даоци [см. Книгу 1 Глава 6], который лично сделал этот шаг, кто сможет подняться на борт своего корабля, чтобы украсть такую важную вещь?”

Сюй Цзылин засмеялся и сказал: “видя, что ты такой верный друг, мы можем открыть тебе тайну; но ты не должен вредить нам, как другим людям, или, возможно, когда это дело будет сделано, использовать против нас какой-нибудь трюк.”

Ли Шимин серьезно сказал: «Если я, ли Шимин, совершу какое-нибудь презренное деяние, пусть я не умру хорошей смертью. Хм! Ты смеешь так на меня смотреть.”

Как будто ничего не случилось, Ку Чжун сказал: “Это называется «Однажды укушенная змея». Это также называется «осторожным плаванием на корабле, которому десять тысяч лет». Мы должны установить доверие друг к другу в первую очередь, только тогда любой крупномасштабный план будет эффективным.”

Было очевидно, что ли Шимин считал, что среди них двоих Ку Чжун был относительно нечестным человеком. Он повернулся к Сюй Цзилину и сказал: “Ты расскажешь мне!”

Как раз в этот момент кто-то проходил мимо снаружи. После того, как звук шагов исчез, Сюй Цзылин спросил: “Чья это комната?”

Ли Шимин рассмеялся. “Это моя, — ответил он, — палубой внизу пользуются женщины. Если вы хотите украсть одежду, вы пришли в нужное место. Наши сборки похожи.”

Оба мальчика были очень удивлены.

Затем Сюй Цзылин рассказал историю о желании Хайши Банг напасть на флагманский корабль Дон мин пая. Когда Ли Шимин услышал, что Ювэнь Хуадзи и дугу Се были вовлечены в это дело, его глаза замерцали холодным лучом, его внушительная аура разлилась повсюду.

— Поэтому, — подытожил ко Чжун, — прямо сейчас только мы двое можем общаться на борту корабля. Кроме того, они думали, что наше боевое искусство низкое, поэтому они не так сильно защищаются от нас. Конечно, мы будем очень скрытны, так что мы не будем подводить деньги Laoxiong [старого парня] вниз.”

Ли Шимин уже привык к тому, как он трубит в свой рог, и даже не беспокоился, будут ли они скрытными или нет. После напряженных раздумий он сказал: «что мы можем сделать, чтобы заманить мадам Дон мин в другое место? Это то, о чем я должен подумать.”

Закончив говорить, он встал, открыл сундук, достал оттуда два комплекта одежды и передал их мальчикам. — сначала переоденьтесь в сухое, а после хорошего ночного сна я разбужу вас, когда мы прибудем в Пенчэн на рассвете. Мне нужно спуститься на нижний уровень и немного поговорить с моей сестрой.”

“Мы можем спать на полу, — предложил ко Чжун.

Ли Шимин засмеялся и сказал: “такая большая кровать, достаточно для трех человек, зачем спать на полу? Неужели мы не только деловые партнеры,но и братья и друзья? Ха! Ваша встреча настолько странна, что в нее трудно поверить.”

Закончив говорить, он снова вышел через окно.

Когда оба мальчика вошли в Пенчэн, они были довольно нерешительны, но полны хороших чувств. То, что они носили, было чистым и опрятным воинским снаряжением, на их талии висела самая высококачественная стальная сабля и полный кошелек денег, подаренный ли Шимином. С тех пор как они вышли из материнской утробы, они никогда не выглядели так величественно, как сейчас.

Сюй Цзилинь был высок и строен, учен и элегантен. С другой стороны, ко Чжун выглядел смелым и сильным, с героической и внушительной аурой вокруг него.

Мальчики шли бок о бок. Время от времени люди бросали на них восхищенные и завистливые взгляды.

Ку Чжун громко рассмеялся и потянул Сюй Цзилиня за локоть: “что нам сейчас нужно, так это пара коней и дюжина или около того лакеев, иначе мы можем сначала пойти в низкопробный бордель и вести себя как молодые магнаты.”

Сюй Цзылин весело сказал: «посещение низкосортного борделя-это важная программа на сегодняшний вечер, но прямо сейчас нам нужно найти винный магазин. Жучок миска вина, большой кусок мяса, мы будем иметь его-бабушки хорошо провести время, в то время как небрежно обсудить, как мы собираемся продолжить в этой деловой сделке. Мы получили чужие деньги, естественно, мы должны что-то сделать для него.”

Ку Чжун украдкой огляделся, изучая фасад ресторанов, выстроившихся по обе стороны главной улицы. “Я не ожидал, что Пенченг будет таким процветающим и живым, — сказал он. — самое странное, что здесь, кажется, нет никакого беженца. Смотрите! Те из старших сестер такие красивые. Ха!”

Сюй Цзылин огляделся и увидел, что Ку Чжун пристально смотрит на группу молодых женщин, идущих прямо к ним, с самой привлекательной улыбкой, какую только мог изобразить. Удивительно, но группа молодых женщин не пыталась избежать пристального взгляда двух мальчиков; они улыбались им в ответ с еще более привлекательной улыбкой.

Это был первый раз, когда оба мальчика получили такую любезность. После того, как группа молодых женщин прошла мимо, они завизжали от восторга и вошли в ресторан справа от них, который выглядел как довольно высококлассный ресторан.

С их внешностью, оружием и одеждой, как только оба мальчика ступили на второй этаж, официанты встретили их со вниманием и назвали «гонги то» и «гонги се», когда они подвели их к столику у окна, выходящего на улицу. В это время из примерно дюжины столиков на втором этаже, более чем у половины были гости, сидящие на них.

Ко Чжун щедро дал официанту чаевые, заказывая еду и напитки. Он взволнованно сказал: «У этих милых девушек сейчас довольно высокий нос, их глаза большие и голубые; они, должно быть, женщины Ху [неханьские люди, esp. из Центральной Азии.] Я слышал, что они распущенны по своей природе, очень легко получить наши руки на них. Ха! Возможно, на этот раз нам не придется посещать низкопробный бордель.”

Сюй Цзилинь забеспокоился: «Зачем ты заказал столько вина? Две кошки? Ты можешь пить вино? Я могу только немного выпить.”

Ко Чжун протянул руку и схватил Сюй Цзилиня за плечо. — Жизнь коротка, веселись, пока можешь!»он сказал:» Из двух базарных головорезов в Янчжоу мы теперь становимся большими шишками в мире Wulin. С такого рода встречей нам не на что жаловаться Лаосянье; как можно не наслаждаться ею с радостным сердцем?”

Другой рукой он подозвал Сюй Цзилиня, чтобы тот посмотрел в окно на бесконечный поток лошадей и экипажей на улице внизу; он вздохнул и сказал: “Смотри! Это такой прекрасный мир. Встречая такое прекрасное время, красивые пейзажи, мы должны приветствовать его с небольшим количеством вина и праздновать. Ты пьешь одну кошечку, я тоже пью одну кошечку. Тот, кто не напьется, будет считаться героем.”

Проследив за его взглядом, Сюй Цзылин тоже тупо уставился на улицу. Он вспомнил Фу Цзюньчуо, он вспомнил Ли Цзин и Сюйсу, его сердце было переполнено неописуемым чувством. — Хорошо, — кивнул он и сказал, — один Катти это.”

Ку Чжун внезапно понизил голос “ » на столе слева есть красивый парень, который все время смотрит на тебя; я думаю, что он предпочитает мужчин женщинам.”

Пораженный, Сюй Цзылин обернулся, чтобы посмотреть. И действительно, на большом столе у лестницы, примерно через три-четыре столика, сидели трое мужчин. Один из них был одет в темно-зеленую мантию ученого и был исключительно красив; он оценивающе смотрел на двух мальчиков. Заметив, что Сюй Цзилинь пристально смотрит на него, он кивнул и улыбнулся.

Вспомнив, что только что сказал Ку Чжун, Сюй Цзилинь вздрогнул, поспешно отвел взгляд и тихо сказал: “Кажется, он нас узнал. Может быть, это еще одна ловушка Шен Лояна. Не забывайте, что крайний срок для трехдневной ставки этой женщины все еще сегодня вечером!”

Ку Чжун кивнул. “Я почти забыл, — сказал он, — вы видели его горло?”

Сюй Цзилинь был ошеломлен “ » разве это хорошо?- спросил он.

Ку Чжун погладил свой собственный кадык и сказал с низким смешком: «этот парень не может быть более красивым, чем это, плюс у него нет той вещи, которая есть у нас; что вы говорите, он есть?”

В ужасе Сюй Цзылин выдохнул: «только не переодетый Шэнь Лоян!”

“Не похоже, — ответил Ку Чжун. — О нет! — Она подошла ко мне.”

Шокированный Сюй Цзилинь обернулся. Женщина, которая выдавала себя за ученого, уже стояла у их столика. Особенно впечатляющей чертой ее лица, помимо «красивого», украшенного парой больших, ярких и живых глаз, была пара длинных ног, так что, переодевшись мужчиной, она производила на других людей какое-то высокое и прямое впечатление.

В то время как два мальчика смотрели на нее с удивлением, она показала слабую беспечную улыбку, сложила кулак и заговорила более глубоким голосом: “через пять озер и четыре океана братья, два Сюнтай обладали необычным взглядом; интересно, какая ваша почетная фамилия и великие имена даны, чтобы я, Ли Чжи, мог подружиться с вами.”

Ко Чжун хихикнул и сказал: “Я Чжан Сань, он Ли Си[1]. Если по ту сторону пяти озер и четырех океанов действительно живут братья, то люди не будут повсюду убегать, спасая свои жизни. Красавчик Сюнтай, пожалуйста, вернись на свое место!”

[1] «Чжан третий» и «Ли четвертый» эквивалентны «тому, Дику и Гарри» в западном мире. Третье имя-Ван Ву (Wang the fifth).

Глава 5, Часть 3

Донгбин, ты имеешь в виду тысячу обновлений, верно? С количеством глав в этой истории, я думаю, что вы получите свое желание … Скай, а почему «О, нет»? Я думал, тебе нравятся красивые женщины, которые постоянно появляются в этой истории? Джая, улыбающийся гордый Странник, также имеет «свою бабушку» много. Изабель, добро пожаловать. Ну и хорошо для тебя. У меня не было никакого особенного ужина … У нас здесь нет ни семьи, ни родственников.

Короткое обновление сегодня, конец Главы 5.

Поскольку он подозревал, что другая сторона была второй ловушкой Шэнь Лояна, он категорически отверг ее.

Сюй Цзылин воспользовался этой возможностью, чтобы взглянуть на двух спутников «Ли Чжи»; он увидел, что они были «подлинными товарами по справедливым ценам»: настоящие, жесткие на вид люди. Их глаза сверкали силой, а на поясе висели мечи; В общем, они пахли как телохранители.

Очевидно, Ли Чжи была очень шокирована тем, что Ку Чжун так с ней обращался; ее красивое лицо менялось между красным и белым, глаза Феникса стали холодными. Она выглядела так, как будто хотела развернуться и уйти, но не могла отпустить его.

Одарив ко Чжуна ненавистным взглядом, она повернулась к Сюй Цзилину и сказала: “Ты Ли Си? Я …”

Сюй Цзилинь просто оборвал ее “ » я определенно Ли Си. Мисс открыто флиртует в таком общественном месте, неужели вам не стыдно?”

«Ли Чжи» была заметно потрясена, ее «красивые глаза» излучали густую убийственную ауру, но ее «нефритовое лицо» оставалось удивительно спокойным. Мальчики подумали: «А вот и он», — и их руки тут же схватились за рукоять сабли. Они были еще больше убеждены, что она-народ Шэнь Лояна.

Внезапно Ли Чжи, казалось, смогла взять себя в руки, ее глаза успокоились, и она тихо сказала: “тебе лучше вспомнить, что ты мне сказал.”

Закончив говорить, она отряхнула рукав и спустилась по лестнице. Двое мужчин средних лет поспешно заплатили по счету и побежали за ней.

К тому времени, как все трое ушли, им принесли еду и питье; оба мальчика забыли все о Ли Чжи, они просто склонились над столом и деловито жевали.

Чашки приходили и уходили, очень скоро оба мальчика начали чувствовать себя пьяными, и тогда они вошли в мир пьяниц.

Держа обеими руками кубок с вином, ку Чжун пьяно хихикнул и сказал: «первый кубок был острым и трудным для питья, но второй Кубок превратился в изысканный эликсир; ха! Я и не знал, что вино-такой хороший напиток.”

Сюй Цзылин посмотрел на более чем полстакана крепкого вина, которое все еще оставалось, он сдался: “немного пьяного чувства достаточно; возможно, как только мы выйдем из этой винной лавки, Шэнь Лоян приготовит нам ловушку. Ай! А сейчас я хочу только спать. Прошлой ночью этот парень ли Шимин прижимал мне ногу к боку, и я не мог спокойно спать.”

Ку Чжун прижал руку ко лбу Сюй Цзилиня и пьяно прошептал ему на ухо: «было бы лучше пойти прямо в самый большой дом удовольствий, найти двух самых популярных тетушек, которые будут сопровождать нас во сне. Это называется «сегодня есть вино, сегодня напьешься» [т. е. живи в данный момент, carpe diem]. Ну же! Позвоните официанту, пусть он расскажет нам всю подробную информацию об этом увеселительном заведении.”

Сюй Цзилинь радостно кивнул. Он уже собирался позвать официанта, когда вдруг один из двух мужчин, сидевших за соседним столиком, немного повысил голос: “Чжан Сюн, вы пришли в гости к нашему Пэнчэну, но если вы никогда не были во дворе Ихуна и никогда не видели самых популярных тетушек этого места, Байюнь [белое облако] и Цюянь [осенняя ласточка], как вы можете считать, что когда-либо посещали Пэнчэн?»[Примечание переводчика: сначала я подумал, что Ку и Сюй упомянули «тетю» (лит. отцовская тетя), потому что женщины были старше, чем они были, но этот человек также сказал «тетя», так что, возможно, слово относится к «проститутке»?]

Мальчики подумали: «какое замечательное совпадение!» — и поспешно сосредоточили все свое внимание на подслушивании.

Другой человек ответил: «Чэнь Сюн имеет в виду внутренний двор Ихун, который находится на углу улицы, когда вы повернули налево от этой улицы? Как же я мог никогда туда не прийти? Просто сейчас еще день, барышни все еще спят; давайте поговорим об этом еще раз сегодня вечером! Ха! Эти девушки так хороши, что у меня уже слюнки текут.”

Тот, кого звали Чэнь, засмеялся и сказал: “прямо сейчас это все еще час у [полдень, 11 утра-1 час], внутренний двор Ихуна не открыт для приема гостей. Давайте выпьем еще две чашки, а потом прогуляемся!”

Услышав это, Ку Чжун и Сюй Цзилинь были в восторге; они пнули друг друга ногой под столом, и сразу же решили, что сегодня будет день, когда у них будет вкус женщин.

Для молодых людей их возраста, что может быть интереснее, чем загадка противоположного пола? Что может еще больше растрогать их сердца?

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.