книга 35-Глава 2-изучение психологической войны

Солнце наконец скрылось за западными горами. С полудня облака, заполняющие небо, сгущались, солнечная и безоблачная погода была просто ночью-цветущий кактус показывает один раз [идиома: недолговечная].

Сюй Цзылин и Ко Чжун сидели в углу ресторана; они заказали несколько горячих булочек и небольшие гарниры, в героическом предприятии заполнения их животик до его емкости, прежде чем войти в колодец на поиски сокровищ Приключения.

Сегодня был второй день лунного Нового года, не слишком много магазинов было открыто для бизнеса, и так как это был один из них, он был переполнен до предела с обедающими.

По диагонали напротив находилась именно задняя стена дома семьи дугу Си-Джи-Юань.

Хотя магазины и большие рестораны были сосредоточены на Востоке и западе, два рынка, отвечая на спрос, эти виды ресторанов были распространены в пределах района и кварталов в пределах города, в то время как большинство гостиниц были расположены на основных магистралях и больших улицах, таких как бульвар Вермиллион птица.

Ко Чжун посмотрел на хорошо завернутую Луну в колодце, лежащем сбоку, вместе с мешком, наполненным инструментами для их поисков сокровищ; он рассмеялся и сказал: “письмо, которое я оставил, я положил его под подушку. Этот вид приятного и незамысловатого отъезда очень полезен без какого-либо вреда как для семьи Ша, так и для меня. Кроме того, я также написал два письма; одно адресовано ли юаню, а другое-ли Цзяньчэну, так что Чаню не пришлось бы тратить свои губы и язык на объяснения. Написав три письма за один присест, он занял у меня весь сичень; это было действительно тяжело.”

Прикусив кусок манто [приготовленной на пару булочки], он сказал: “Чжу Юянь, Ши Чжиксуань и Чжао Дэянь определенно не являются благожелательными людьми [ориг. мирские практикующие буддизма], на поверхности их стиль работы очень близок друг к другу, они всегда любят использовать хитрость, а то, как они справляются со своими делами, очень безжалостно и безжалостно. Но я всегда думаю, что есть некоторые большие различия между ними; Лин Шао, что вы думаете?”

Сюй Цзилинь сказал: «Я вообще не знаком с Чжао Дэянем; но, глядя на его движение, внезапно похищенное Лей Лаоге, чтобы шантажировать нас, также используя» семь игл для контроля ума » на нем, его метод прост, но есть две армии, противостоящие друг другу, делающие все возможное, чтобы захватить победу. Таким образом, ясно, что у этого человека есть и мужество, и стремление рисковать, ставить на карту все. Когда мы боремся с ним, мы должны уделять особое внимание этому виду стиля и характера.”

“А как Чжу Юянь по сравнению с двумя другими?- Спросил ко Чжун.

Пробормотав себе нерешительно, Сюй Цзилинь ответил: «Чжу Юянь, кажется, не так безжалостна, как она показывает снаружи; на самом деле, она человек, богатый любовью, по крайней мере, к Юэ Шан и Ши Чжисюань она стала слишком иррациональной. Просто для кого-то в ее положении она просто должна хорошо скрывать свои настоящие эмоции и должна принимать черствый, бессердечный вид. Говоря о хладнокровии, Ши Чжисюань является одним из них. Однако даже Ши Чжисюань все еще не может преодолеть барьер привязанности между отцом и его дочерью.”

Ку Чжун кивнул и сказал: “я полностью согласен с вами. Просто глядя на то, как Чжу Юянь вкладывает свое сердце и душу, чтобы культивировать Ваньвань, в то время как Ши Чжиксуань охраняет своих двух учеников слева и справа, но также заставляет своих двух учеников сражаться до самой смерти, я живу, ради «Бессмертного образа свитка», ясно, что Ши Чжиксуань-это человек, который заботится только о себе. Что же касается Чжао Дэяня, то он совсем другой человек; коварный и хитрый, больше, чем Чжу и Ши, два человека. Он ни в коем случае не потеряет самообладания из-за мгновенного импульса или гнева. Ради своих амбиций он полностью игнорирует жизнь и смерть других людей; в противном случае, он не мог бы помочь жестоким и тираническим Сиели вторгнуться в центральные равнины.”

Сюй Цзилинь налил ему чаю; он рассмеялся и сказал: “Почему ты вдруг так заинтересовался обсуждением различий их характеров?”

Глаза ко Чжуна блеснули, он понизил голос и ответил: “Я ищу любую слабую сторону в их характерах, чтобы увидеть, есть ли что-нибудь, что можно использовать. Ши Чжисюань самый непонятный для меня; вы сражались с ним врукопашную три раза, вы должны быть немного яснее, чем я.”

“Он не очень много говорит, — сказал Сюй Цзилинь, — моя интуиция такова, что он видит себя чрезвычайно высоким, гордым и отчужденным над толпой, презирает всех остальных. На самом деле, тех, кто имеет квалификацию, чтобы быть его противником, действительно не так много.”

Ку Чжун размышлял: «хотя мы и знаем различия в их характере, но при планировании тщательной операции мы все еще не можем использовать его слишком много. Вы понимаете, что я имею в виду?”

Сюй Цзылин кивнул, чтобы выразить свое понимание; потому что, когда человек строит план, основанный на разуме, он может сделать все возможное, чтобы не сдерживаться эмоциями и своим собственным характером, плюс он должен иметь открытый ум, чтобы учитывать мнение кого-то другого, и таким образом подавлять индивидуальную субъективность до самой низкой степени.”

Имея карту в рукаве, Ку Чжун сказал “ » Однако к тому времени, когда они узнают, что все их первоначально подготовленные планы не будут применимы, ситуация будет совсем другой. Поэтому я специально хочу создать такую ситуацию, чтобы в случае внезапных перемен у противника со всех сторон не было времени на тщательные обсуждения, прежде чем они начнут действовать, и таким образом у нас будет возможность быть использованными.”

Сюй Цзылин засмеялся и сказал: “Давайте не будем говорить глупостей; сначала мы спустимся вниз, чтобы увидеть ситуацию, а затем решим, что мы собираемся делать.”

※ ※ ※

Один за другим мальчики перепрыгнули через стену двора и спрятались в куче подлеска. Примерно через два Чжана после этого была их цель-Северный колодец.

— Я действительно беспокоюсь, что там нет входа, — тихо сказал Ко Чжун, — но что же нам тогда делать?”

Сюй Цзылин понимал его настроение; он беспокоился о личных выгодах и потерях. Пытаясь успокоить его, он сказал: “Эта возможность очень мала, но я уверен в одном: это будет настоящим испытанием, действительно ли у вас есть навыки ученого в механике и механизмах. Вперед!”

Двое мальчишек перелетели расстояние в два Чжана и нырнули в колодец.

Вода в колодце до костей ледяная. Они перестали дышать и опустились на дно колодца, куда свет не проникал, не говоря уже о том, что глубоко под водой, поздно ночью, их зрение было совершенно бесполезным, и поэтому они могли продолжать только полагаться на свои чувства.

Внезапно дно колодца открылось; действительно, как и ожидалось, дно колодца было соединено с потоком подземной реки.

Если бы это были люди, которых послал ли Цзяньчэн, то в этот момент они не имели бы никакого ясного представления о том, с какой стороны им нужно идти вдоль подземной реки; однако оба мальчика были уверены, что клад должен быть под У Лу Си. Направление было ясно, после чего они нырнули в ту сторону.

После купания и блуждания на ощупь в течение почти десяти Чжан в узкой, изрезанной и непроглядной темноте [ориг. вытянув руку и не видя пяти пальцев] русло реки, Сюй Цзылин слегка потянул Ку Чжуна, показывая, что что-то было не так.

Ку Чжун понял это сразу же, потому что не все могли быть такими же, как они, способными оставаться под водой в течение длительного периода времени, полагаясь только на способность дышать внутрь; поэтому это не имело смысла, если вход был слишком далеко от дна колодца. Более того, эта подземная река постоянно наклонялась вниз и глубоко пронизывала, не будет ли она все дальше и дальше от Земли?

Через мгновение они оба вынырнули из глубины колодца. Ко Чжун сказал: «определенно не на дне реки, потому что подземная река может измениться из-за изменений в почве. Это также является причиной того, что некоторые колодцы могут внезапно пересохнуть. Вход должен быть где-то на стене на дне колодца.”

Успокоив свое дыхание, Сюй Цзилинь сказал: «С этого момента я больше не буду полагаться на ваше знание механизма боли в заднице, потому что место, которое ударило левую ногу Сяоди, было, безусловно, механизмом входа.”

Очень обрадованный, Ку Чжун сказал: «Не двигайтесь!”

Перевернувшись, он снова просверлил дно колодца, направляясь к одной стороне скалы, которая, по словам Сюй Цзилиня, была проблемной областью, которую он чувствовал ногой. Действительно, он торчал около кюветы из стены колодца. Именно сейчас, если бы их внимание не было полностью приковано к подземной реке, ее было бы нелегко не заметить.

Ку Чжун мысленно воскликнул: «Боже, благослови меня!» — и, собрав все свои силы, толкнул камень, который составлял примерно половину квадрата Ци.

Под выжидающим взглядом двух мальчиков, » скрип!- до их ушей донесся шум машин, доносившийся из длинного и узкого пространства на дне колодца.

Над плавающей-над-водой-поверхностью головой Сюй Цзилиня стена колодца медленно прогибалась, открывая вход, который едва мог вместить одного человека, чтобы протиснуться внутрь.

Всплыв на поверхность, ко Чжун радостно сказал: «мой Нианг, мы наконец-то преуспели!”

Сюй Цзылин вздохнул и сказал: “У меня нет уверенности.”

Ошеломленный, ко Чжун спросил: «Зачем тебе нужна уверенность? Вход находится прямо перед вашими глазами, до тех пор, пока у вас нет никаких рук и ног, вы всегда можете проползти внутрь.”

Усмехнувшись, Сюй Цзилинь сказал: «это не значит, что я не уверен в сокровищнице, но я не уверен в ваших знаниях о механизме.”

Ко Чжун был в очень хорошем настроении, у него не было времени, чтобы беспокоиться о его поддразнивании; он рассмеялся и сказал: “небеса помогают достойным; только сейчас у меня не было возможности показать это. Лин Шаой, позволь Сяоди взять инициативу в свои руки.”

Взявшись за поводок, он вскарабкался по стене и протиснулся в маленькое квадратное отверстие.

Проход шел вверх под углом около пяти Чжан сначала,а затем довольно круто пошел вниз. Как ни странно, все четыре стены коридора были чисты от любого мха, грибов или подобной растительности, которая процветает в темной и влажной области. Воздух был спертый и мутный до удушья; к счастью, оба мальчика уже превратили внешнее дыхание во внутреннее, их непревзойденное умение «дышать эмбрионом», так что они словно плыли под водой.

После того, как они ползли на коленях, как это уже более десяти Чжан, Ку Чжун внезапно остановился. Безмерно гордясь собой, он сказал: “Есть еще одна кнопка, которую нужно нажать. Сюнди! На этот раз я не разочаровываю, не так ли?”

Сюй Цзылин знал, что он учился на собственном опыте, и поэтому не смел упускать ни одной необычной ситуации. Стоя за спиной ко Чжуна, он кивнул и сказал: “Вы эксперт, все зависит от вас, не нужно советоваться с моим, этим непрофессионалом мнением.”

Оставаясь спокойным и невозмутимым в критический момент, Ку Чжун начал свою лекцию: “просто использование гранита в строительстве этого секретного прохода уже демонстрирует изобретательность мастерства [ориг. захватывая небеса]. Я не знаю, сколько трудовых и физических ресурсов было использовано в тот год. Самое сложное, что он был вовлечен, а также использован – что многие люди, неожиданно они смогли скрыть это от Ян Цзяня? Из этого видно, что в то время Ян Су должен был обладать силой, способной перевернуть землю под небесами.”

Говоря это, он напряг все свои силы, чтобы нажать на кнопку, торчащую на левой стене, тщательно контролируя свою силу, чтобы реагировать соответствующим образом.

С очередным » скрипом!- проход, по которому внезапно двинулись два мальчика, увлекая их за собой вниз по линии.

Эта перемена была совершенно неожиданной для обоих мальчиков. А про себя они кричали: «нехорошо!- в нижней части стены раздавался неприятный для ушей скрип, похожий на скрежет шлифовального круга по жернову. Более того, поскольку узкий проход, которого едва хватало, чтобы вместить их тело, сильно ограничивал их способность двигаться в случае непредвиденных обстоятельств, пока они думали об отступлении, пока они были потрясены, эта секция прохода внезапно снова двинулась, унося двух – лишенных-свободы-действовать-независимо мальчиков, скользящих дальше вниз, все быстрее и быстрее.

Эти двое воскликнули про себя: «Вот так кончается моя жизнь!’

— Бум!’

После быстрого падения в течение почти двадцати чжанов, движущийся проход внезапно врезался в какую-то жесткую остановку и остановился.

К несчастью для обоих мальчиков, у них не было ничего, чтобы остановить их падение; увлекаемые сильным импульсом падения, они упали в другое безграничное и темное пространство. Падая с высоты: «Бах! Бах!- они по отдельности погрузились во что-то похожее на рыболовную сеть.

Они подпрыгивали и снова падали, толкая двух великих молодых мастеров боевых искусств, что все их тело болело и чувствовало онемение, они были смущены и дезориентированы, и не знали ни человеческого мира, ни жизни.

Но на этом их кошмар не закончился; сеть внезапно упала. После быстрого падения в течение почти целого Чжана, следуя за инерцией падения, сеть закрылась, так что в тот момент, когда они перестали падать, сеть плотно поймала двух мальчиков внутри, так что они не могли сделать ни одного шага, ваша голова застряла близко к моей голове.

С момента своего дебюта они никогда не были в таком плачевном состоянии, как сейчас.

Из абсолютной темноты под их ногами доносился звук текущей воды, производивший булькающий шум.

Сеть раскачивалась, поворачиваясь влево и вращаясь вправо, казалось, никогда не остановится.

Ко Чжун вздохнул и сказал: “Теперь я понимаю, что Лу Даши написал в своей книге о том, что «наука механизма придает самое большое значение психологической войне, со случайными изменениями в качестве вторичного характера; другие вещи спускаются оттуда в более низкие классы». Следуя этой логике, первая пуговица была в безопасности, так что люди никогда не подумают, что вторая пуговица была неожиданно какой-то ловушкой его матери.”

Его голос отдавался эхом-явный признак того, что эта подземная пещера была довольно широкой.

“Не дыши, — тяжело проговорил Сюй Цзилинь, — это место полно болотного газа [метана], ты дышишь на половину рта больше, это доставит тебе неприятности.”

Сеть была на своем конце пути и раскачивалась в другую сторону, набирая скорость.

Будучи подвешенным в воздухе в кромешной темноте [см. Примечание выше] подземной пещеры, даже великий мастер изучения боевых искусств, непревзойденный в своем поколении, также потерял бы свое чувство направления.

“Ты что, дышал этим воздухом?- А как еще ты узнал об этом? — спросил ко Чжун.”

Сюй Цзилинь ответил с горькой улыбкой: «Я думал проверить, есть ли в этом помещении вентиляция. Ай! Если я правильно догадываюсь, то только что нас сбросили вниз, как мусор в мусоропровод; если это так, то туннель должен быть полон болотного газа.”

Раньше, хотя в коридоре было душно, не было болотного газа, который мог бы смертельно отравить человека.

Ко Чжун сказал: «единственная удача для нас заключается в том, что эта сеть не похожа на сеть прекрасной Цзюнши, которая была соткана из небесного натурального шелка, но она сделана из толстого рафинированного бычьего сухожилия. Однако по прошествии стольких лет он демонстрирует некоторые признаки упадка. Если я применю свою божественную силу, я гарантирую, что она распадется на куски размером с Куну. Просто в такой ситуации, как мы можем действовать вслепую, не думая? Лин Шао, что ты скажешь?”

Сюй Цзилинь сказал: «Наша единственная надежда сейчас-это поиск пути назад, на наш прежний путь. Разве вы не читали книгу, которую Лу Сяньшэн оставлял после себя более дюжины раз? Почему бы тебе не использовать свои маленькие мозги, чтобы что-то придумать?”

“А что может сделать маленький мозг?- Но ведь маленькие глазки могут видеть очень многое, — сказал Ко Чжун. У меня с собой больше десятка огненных палочек, все плотно завернуты в непромокаемую клеенку, не боюсь … Ай! Вы хотите пойти на такой риск? Наше божественное умение останавливать дыхание может продлиться не слишком долго.”

Сюй Цзылин понял, что он имел в виду; покачав головой, он сказал: “в пещере, полной болотного газа, огонь-это абсолютно нет. Ваша огненная палка может быть использована позже, когда мы будем готовы убить себя! На этот раз похоже, что мы исполняем пророчество, разница в том, что даже если у нас есть гонг или барабан, который мы можем бить, призывая небо, небо не ответит, призывая землю, Земля не услышит.”

Ко Чжун наугад бросил взгляд в темноту наверху; он рассмеялся и сказал: “Если бы мы могли вернуться на поверхность, мы могли бы сказать людям, которые ходят взад и вперед по бульвару Вермиллион Берд, что есть другой мир внизу, я гарантирую, что никто нам не поверит. Ну же! Давай сначала уберемся отсюда.”

Наконец сеть остановилась.

— Чи! Чи!- На одном дыхании Ку Чжун выпустил несколько десятков струй пальчикового ветра, резко выстрелив во все четыре стороны, ударив в стены пещеры, разбрызгивая повсюду песок и камни.

Внезапно раздалось » Бах!’ звук.

— Успех!- Радостно сказал Ко Чжун.

Сюй Цзылин мог также слышать, что один из ветров пальцев производил другой звук; была очень высокая вероятность того, что он попал в стальную пластину, закрывающую вход в туннель; в противном случае он не создавал бы ясного звенящего шума, подобного звуку сталкивающегося золота или железа.

У обоих мальчиков были очень острые чувства, они могли мгновенно схватить положение стальной пластины.

Сеть снова пришла в движение.

Сюй Цзилинь стремительно выпустил заветное изображение вазы Ци, используя силу отскока, чтобы раскачать сеть в направлении стальной пластины.

Оба мальчика применили свою силу одновременно. Конечно же, как и предсказывал ко Чжун, сеть распалась на куски размером с Кунь.

Подняв свою ци в воздух, они позаимствовали инерцию качания, Ку Чжун и Сюй Цзилинь были похожи на птиц, вырывающихся из своей клетки, они ловко прыгнули на стальную пластину и успешно закрепились на неровной поверхности скалистой стены пещеры по обе стороны от стальной пластины.

Сюй Цзылин протянул руку и постучал по стальной пластине; он сказал: “Ку Даши [великий мастер], как нам открыть дверь?”

Ко Чжун ответил: «в книге о механизме Лу Даши с самого начала заявил, что строительство зданий и механизмов-это изучение скрытых повреждений [не уверен]; чтобы накопить небесную добродетель, нужно ухватить кусочек возможности на конце веревки. Согласно его стилю, должен быть способ активировать механизм в этой пещере; вопрос в том, сможем ли мы найти его или нет!”

Нерешительно бормоча себе под нос, Сюй Цзылин сказал: “найти кнопку в такой широкой, непостижимой подземной пещере, как эта, прежде чем мы ее найдем, мы уже не сможем задержать дыхание и испустить дух. Поэтому, если Лу Сяньшэн действительно оставил позади способ выжить, эта кнопка должна быть расположена в месте, о котором мы могли бы подумать. — Ну что? [электронная почта защищена] это!”

Тигриное тело ко Чжуна затряслось; он посмотрел вверх, в непроглядную тьму. Кивнув головой, он сказал: «верно! Должно быть, в верхней части стены, где висит веревка. Ай! Было бы гораздо лучше, если бы мы не разбили веревку сети.

Сюй Цзилинь высвободил правую руку и выстрелил пальцем в ветер. Прошло уже почти полдня, когда он стукнулся о верхнюю стену, и раздался глухой стук.’ звук.

Эти двое были ошеломлены. Если прислушаться к этому звуку, то вершина пещеры должна быть по меньшей мере в десяти чжанах отсюда.

Не говоря ни слова, Ку Чжун начал подниматься вверх, но через мгновение он вернулся на свое прежнее место и сказал с кривой улыбкой: “чем выше он находится, тем более гладкая стена, к тому же она мокрая; я боюсь, что моего навыка геккона будет недостаточно, чтобы достичь середины верха пещеры. Самое худшее заключается в том, что применение такой силы чрезвычайно утомительно для реальной энергии, так что я не могу задержать дыхание еще больше. К счастью, у Лао-Цзы все еще есть последний трюк. Ха!”

Сюй Цзилинь не нуждался в его объяснениях, он уже протянул руку к сумке, привязанной к спине ко Чжуна, и достал длинную веревку. Криво усмехнувшись, он сказал: «Я не верю, что твоя веревка длиной в десять Чжан. Мой Нианг! Это всего лишь два Чжана или около того; что толку?”

С картой в рукаве, Ку Чжун сказал: “Пожалуйста, нащупайте немного лучше, у меня все еще есть другая. Я, ко Лао [старый] Чжун, очень красив; как же я мог не приготовить его и для тебя, Лин Шао?”

Сюй Цзылин снова протянул руку, чтобы ощупать все вокруг. И действительно, он нашел еще один моток бычьей сухожильной веревки. — Если это ваше дело, то, конечно, вы должны подготовить для нас все, что находится внутри.”

Ку Чжун улыбнулся и сказал: “Какая разница, кто его приготовил? Одна веревка привязана к моей талии, другой конец ты держишь в своей руке, и я не говорю тебе, что Лин Шао должен знать, что делать! Давайте начнем ‘Xianren Tanlu ‘ [Бессмертный поиск пути].”

Повернувшись вверх, он несколько раз послал палец ветра.

К счастью, оба они были способны использовать ветер пальцев в качестве зонда; если бы это были другие люди, при таких обстоятельствах они были бы в тупике.

“Я нашел его!- Воскликнул ко Чжун, — ощущение ветра пальцев, бьющего вверх, совершенно другое. Ну же!”

Оба мальчика одновременно проявили свою силу. Сила выстрелила из ложбинки их ладоней, они отскочили от стены пещеры назад, к воздуху позади и над ними.

Когда они достигли середины пещеры, ко Чжун сделал вдох в воздухе и взмыл прямо вверх, длинная веревка двух чжанов в его руке стала совершенно прямой, она выстрелила в цель и внезапно ударила ее головой.

Если бы кто-то наблюдал со стороны, конечно, они бы задохнулись от изумления, что в такой растянутой-рукой-и-не-видящей-пять-пальцев темноте после многократного перемещения и изменения положения, они все еще были в состоянии найти цель, не пропуская ни капли.

Для Сюй Цзилиня, однако, он чувствовал, что это было правильно и ожидалось как нечто само собой разумеющееся. Он резко изменил вкус истинной ци и бросился к стене пещеры рядом со стальной пластиной.

Затем ко Чжун позаимствовал силу натяжения веревки и успешно прыгнул обратно на свое первоначальное место.

— Скрип!’ опять послышался шум машин.

Наконец-то железная панель снова открылась.

Оба мальчика чувствовали себя уставшими от мускулов, истощенными силой. Один за другим они полезли обратно в яму. Возможно, это было потому, что их вес активировал механизм внизу стены, неожиданно стальная пластина упала, чтобы снова запечатать вход в пещеру.

Ко Чжун предложил: «очень скоро я не смогу больше задерживать дыхание! Нам лучше сначала вернуться на дно колодца, чтобы перевести дух, прежде чем возвращаться и искать вход!”

Состояние Сюй Цзилиня было не намного лучше, чем его, естественно, он согласился.

Быстро, один перед другим, они оба поползли по тропинке, по которой шли.

Они спустились вниз первыми, затем снова соскользнули вниз и наконец оказались у входа на дно колодца. Они тут же были потрясены и напуганы, просто потому, что выход на дне колодца был плотно запечатан.

Не говоря ни слова, Сюй Цзылин развернулся и залез обратно внутрь. Если они не найдут вход, то никогда не смогут покинуть это место.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.