книга 36-Глава 6-Побег из города Чанъань

— Цян!’

Луна в колодце покинула свои ножны. Он указывал на более чем дюжину мужчин во главе с Жун Цзяоцзяо и Цяо Гуншань на расстоянии. Кусачая холодная сабля Ци, как кусок стены, давила на них сверху вниз. Застигнутые врасплох, все чувствовали себя так, словно упали в ледник; никто не смел пошевелиться, опасаясь, что даже простой кивок головы или щелчок пальцев могут спровоцировать крайне сосредоточенную атаку ко Чжуна.

Из-за спины Ку Чжуна появились четверо здоровенных мужчин; вместе они сурово кричали, сабли и мечи одновременно атаковали широкую спину Ку Чжуна. Кто бы мог подумать, что мелькнувшая тень, появившаяся перед их глазами, была не спиной Ку Чжуна, а подкрадывающимся-спокойно-тихо Сюй Цзилинем.

Поскольку время появления Сюй Цзилиня было настолько неясным и тонким, у двух нападавших на фронте неожиданно не было возможности изменить свой ход; внезапно они обнаружили, что оружие в их руках полностью потеряло свою силу и упало в сверкающие и полупрозрачные, как нефрит, безупречные, тонкие, но все же мощные руки Сюй Цзилина.

Спокойно смеясь, Сюй Цзилинь сказал: «Дарен [большой человек, термин, обычно используемый для обращения к правительственному чиновнику] говорит, маленький ребенок имеет неосторожность вызвать волнение; он просит избиения!”

Хотя нападавшие были ветеранами Цзянху, они не знали, что сила Ци, сосредоточенная на сабле и клинке меча, была полностью отклонена Сюй Цзилином, так что, когда они были ошеломлены шоком и хотели применить свою силу, чтобы вытащить саблю и меч обратно, внезапно яма их живота была похожа на удар молнии. Их отбросило назад, и они рухнули на двух своих товарищей; четверо мужчин жалобно хрюкнули и скатились в кучу, никто не смог подняться обратно.

Сюй Цзылин небрежно отбросил оружие, которое он схватил, так что двое из людей Ронг Цзяочжао, которые только что появились с нижней палубы, которые не знали точно, что здесь происходит, ударили акупунктурную точку Цзянь Цзин на своих плечах рукоятью меча, внутренняя энергия атаковала их тело, они рухнули на пол.

Внезапно угроза сзади была полностью устранена Сюй Цилингом.

Трюк Сюй Цзилиня и его замечание были любимой игрой, в которую они любили играть, когда он и Ко Чжун были маленькими карманниками в Янчжоу. Услышав это, озорное сердце Ку Чжуна сильно возбудилось, маленькая негодная природа, скрытая глубоко в его сердце, поднялась на поверхность, усиливая саблю Ци, которую он проецировал вперед. — Сяоцзе, пожалуйста, прости ко Чжуна за то, что он нарушил Завет небес. Хотя ты и сказал Сяоди спрятаться, но как я, ко Чжун, могу быть тем, кто прячется на востоке и скрывает себя на Западе? Даже если я захочу уйти, мне придется уйти открыто, с высоко поднятой головой.”

Ронг Цзяочжао был так зол, что ее чуть не вырвало кровью; она сказала яростно: “не делайте ложных обвинений против других.”

Мало того, что она была застигнута врасплох, она не носила с собой никакого оружия, плюс ко Чжун уже перехватил инициативу, так что даже при том, что она горела от ярости, она не смела контратаковать, чтобы выразить свое заветное желание.

Ко Чжун мягко усмехнулся и сказал “ » Сяоцзе не нужно так говорить; пока я убиваю всех мужчин, которых Старый Цяо привел сюда, чтобы закрыть им рот, кто будет знать о наших отношениях?”

И тогда он закричал: «Цяо Гуншань, скажи своим людям на борту, чтобы они не действовали слепо, не думая; в противном случае, первыми пострадаете вы.”

Злобный свет в глазах Цяо Гуншаня вспыхнул, он прогремел: «вперед!”

И все же, хотя его рот произнес: «вперед!», ноги отступили назад.

Подталкиваемая его Ци, Луна Ку Чжуна в колодце превратилась в бурлящий сабельный свет, катая врага внутри него.

С нежным криком Ронг Цзяочжао врезался в стену слева от нее и убежал в каюту. Два солдата Чанг Линь приняли на себя главный удар; они изо всех сил пытались поднять свою саблю, чтобы блокировать удар. Что же касается остальных людей, то если они и не вкатывались в каюту с обеих сторон, то, как и Цяо Гуншань, отступали в жалком состоянии, надеясь вернуться на главную палубу корабля. В то время, будут ли они сражаться или бежать, они будут иметь свободу решать для себя.

Коридор был таким же хаотичным, как и приближающийся конец света, наполненный паникой и страхом.

Сабельный свет был повсюду; люди и лошади потерпели сокрушительное поражение. К счастью, ко Чжун не был тем, кто убивает без разбора; хотя внешне он казался агрессивным, его руки были очень размеренными. Он только использовал свою внутреннюю силу, чтобы ударить и запечатать акупунктурные точки, что на самом деле было намного сложнее, чем просто убить врага.

Раздалась серия громких звуков разбивающихся окон; очевидно, люди разбивали окна и прыгали в канал, чтобы спасти свою жизнь.

Внезапно враги в коридоре были либо сбиты саблей на пол, либо убежали в каюты по обе стороны и разбили окно, чтобы убежать, оставив только Цяо Гуншань, одного человека, пытающегося убежать в открытую широкую дверь кабины.

Ку Чжун издал долгий смешок. Луна в колодце превратилась в «поразительную странность». Человек, следующий за саблей, выстрелил в сторону Цяо Гуншаня.

Цяо Гуншань почувствовал, что сабля Ци Ку Чжуна запирает его на расстоянии; хотя он был всего в двух шагах от того, чтобы выйти из кабины, эти два шага казались такими близкими, но все же миры друг от друга, так что было трудно пересечь минное поле. Без всякого выбора он вытащил саблю, висевшую у него на поясе, и поднял свой дух, чтобы парировать все, что у него было.

В этот момент Цзинь Хуаньчжэнь спрыгнул с кровати. Она собиралась искать Ронг Цзяоцзяо, чтобы принести ей неудачу, но Сюй Цзилин остановил ее в дверях и сказал: “Цзинь Дайе, если ты не уйдешь сейчас, ты никогда не уйдешь!”

Цзинь Хуаньчжэнь понял, что он имел в виду. Это все еще была территория Великого Тана. Как только они привлекут к себе большую армию Тан, их единственный способ выжить будет бежать как можно дальше от города, и потенциально она не сможет спасти Чжоу Лаотань.

— Вы, ребята, будьте осторожны, — тихо сказала она. А потом она выскользнула в окно.

— Черт возьми!’

Повсюду летели искры.

Встретив саблю, Цяо Гуншань был выброшен за дверь, как воздушный змей с разрезанной веревкой, и упал лицом вверх на палубу. Инерции было достаточно, чтобы заставить его перекатиться семь, восемь раз и остановиться только тогда, когда он ударился о основание мачты паруса.

До этого момента шесть или семь солдат Чан линя, охранявших палубу, все еще не понимали, что происходит под палубой. Увидев, что Цяо Гонгшан упал и покатился, как тыква, ошеломленные, они бросились к растерянному и дезориентированному Цяо Гонгшану и заняли позицию перед ним, чтобы защитить его.

Оставаясь спокойным и невозмутимым посреди всего этого хаоса, Ку Чжун шагнул через дверь каюты с саблей в руке и обвел всех взглядом. По обеим сторонам канала били в гонги и барабаны, скакали лошади и бежали люди, битва могла начаться в любой момент.

После прыжка вниз в канал, чтобы бежать за свою жизнь и отчаянно плыть к берегу, в этот момент Ронг Цзяочжао появился на Западном берегу.

Естественно, что матросы и лодочники корабля, даже наполовину не остались на борту. Насколько хватало глаз, войска Чан линя выстроились вдоль берега с луками и стрелами наготове, нацеленными на большой корабль; любой знал бы, что это было опасное место, где не рекомендуется оставаться надолго.

— Бах!’

Сюй Цзылин ударился спиной о потолок каюты и появился перед мостиком на верхней палубе. Посмотрев в направлении носа корабля, он увидел, что до того, как они смогут пройти через ворота в устье канала, там все еще оставалось более пятидесяти чжанов. Но этот кризис, безусловно, нельзя было пропустить.

По обе стороны устья канала, вдоль городской стены были построены два каменных форта, оборудованных сверху лебедкой для управления подъемом и опусканием железных ворот, чтобы запечатать канал. В этот момент железные ворота медленно опускались; они определенно запечатают канал прежде, чем корабль выйдет из ворот.

На вершине каменных фортов также были требушеты, с камнями, готовыми к запуску. Более того, обе стороны ворот были плотно прикрыты лучниками в плотном строю, ожидающими действий.

С Востока по каналу скакала упряжка всадников. Лидером неожиданно оказался ли Юаньцзи, сопровождаемый Ке дажи и Мэй Сюнь. Просто этих трех главных мастеров боевых искусств будет достаточно, чтобы справиться с двумя мальчиками.

За штурвалом никого не было, и большой корабль поплыл по течению к воротам, неся героическую инерцию «Добейся успеха или умри».

Раздался свист стрел; сотни мощных стрел были выпущены с обоих берегов, атаковав ко Чжуна на главной палубе и Сюй Цзилиня на верхней палубе.

Свет от сабли ку Чжуна вспыхнул, и он легко и просто сбил все стрелы и дротики, летящие в него. Его преимущество заключалось в том, что трюм корабля позади него служил щитом, так что справиться со стрелами и дротиками, летящими с двух сторон, было сравнительно легко.

Сюй Цзилинь не имел этого преимущества, поэтому он стал мишенью для множества стрел. Он тут же проскользнул обратно в каюту, чтобы уклониться от стрел и дротиков.

Семеро солдат Чан Линь закричали одновременно и бросились на Ко Чжуна. С кровью в углу рта, Цяо Гуншань изо всех сил пытался ползти вверх. Луна ку Чжуна в колодце вспыхнула, создавая дугу сабельного света, вражеские солдаты были поражены и рассеяны в полном поражении.

А потом ко Чжун сделал неожиданный шаг вперед, Луна в колодце хлестнула слева и справа, два Чан линя были поражены и упали. Затем он поднял ногу, чтобы ударить другого мужчину.

Издалека донесся сердитый рев ли Юаньцзи: «немедленно покиньте корабль.”

Солдаты искренне надеялись, что ли Юаньцзи отдаст этот самый желанный приказ; они немедленно рассеялись в замешательстве, спрыгнули с большого корабля и побежали, спасая свою жизнь.

Ку Чжун вообще не обращал на них никакого внимания. Его длинная сабля взмахнула, чтобы рубануть Цяо Гуншаня, который только что полз вверх головой. Цяо Гуншань отчаянно поднял саблю, чтобы парировать удар.

— Цян!’

Палаш был насильно отрублен ко Чжуном. Он вздыхал про себя, готовый умереть. Кто знал, что внезапно сабля ку Чжуна развернулась? Он исчез, не оставив и следа, когда был прижат к его горлу, как будто это было то, что он планировал все это время.

Техника владения саблей была настолько удивительной, что в это было очень трудно поверить.

Раскрывая свои природные качества крутого парня, Цяо Гуншань с ненавистью сказал: «просто убей меня! Твоя рука становится мягкой?”

Полностью игнорируя напряженную ситуацию на обоих берегах, ко Чжун улыбнулся и сказал: “У нас с тобой нет обиды в прошлом, нет вражды в настоящем; зачем мне хотеть убить тебя?”

Его нога взлетела, Цяо Гуншань был сброшен за борт лодки и упал в воду канала; он чувствовал себя бесполезным до крайней точки.

Трое мужчин, которых он ранил раньше, ползли и катились так быстро, как только могли, к краю лодки и бросились в воду, чтобы спастись.

Без всякого беспокойства стрелы и стрелы с обоих берегов немедленно полетели, как саранча. Ку Чжун отступил прямо к двери каюты. Сбивая стрелы вниз, он сердечно рассмеялся и сказал: «Ци Ван действительно вежлив; нет никакой необходимости отсылать нас!”

Группа ли Юаньцзи прибыла именно в этот момент, галопируя вдоль канала параллельно большому кораблю, который все еще находился более чем в двадцати чжанах от ворот.

Ли Юаньцзи сурово крикнул: «хорошо сказано! Этот король, конечно, пришел проводить тебя, но только в нижний мир.”

— Это западное блаженство или восемнадцать слоев непрестанной боли [санскрит: Авичи, один из буддийских адов]? Мы подождем и посмотрим, кто прав!”

Закончив говорить, он вернулся в каюту.

Сюй Цзилинь только что вскрыл акупунктурную точку войск Чан линя, которую ранее запечатал ко Чжун, и заставил их выпрыгнуть из окна, чтобы спасти свою собственную жизнь. В этот момент он встретился с Ко Чжуном и сказал: “водный путь не доступен; мы могли бы выйти только через верхнюю часть Водяных ворот. Даже если мы не боимся стрел и дротиков, но это не будет легко пройти через барьер ли Юаньцзи, Ке дажи, Мэй Сюнь и других мастеров боевых искусств.”

— Хотя мы и не можем приказать «Лаосянье» убрать снег, но ведь мы можем устроить пожар, верно?”

Сюй Цзилинь улыбнулся и сказал: «Хороший план!”

Ли Юаньцзи и остальные соскочили с коней и взмыли в воздух. Они приземлились на каменную платформу форта на восточном берегу; все вытащили оружие, собрали всю свою энергию и стали ждать.

Городская стража, охранявшая Северные ворота канала Ен Ан, плюс подкрепление из армии Чан линя, все держали наготове лук и стрелы, целясь в непрерывно приближающуюся двухмачтовую парусную лодку.

Все требушеты, арбалетные машины, были готовы; они только ждали приказа ли Юаньцзи.

Водяные ворота медленно входили в воду. Лебедка издавала ‘скрип! Скрип!- неприятно слышать резкий скрежещущий звук, так что и без того напряженная, висящая на волоске атмосфера в тысячу фунтов была еще более напряженной.

Тридцать Чжан, двадцать восемь Чжан …

Внезапно две каюты загорелись и выпустили густой дым, а за ними последовали еще две комнаты.

Ли Юаньцзи никогда не думал, что они выполнят это движение. Густой дым распространился во все стороны. По-видимому, оба мальчика использовали какие-то подушки, матрасы, одеяла, постельное белье и т. д., легковоспламеняющиеся предметы, чтобы разжечь огонь, иначе дым и огонь не поднимались бы так густо и быстро. Не имея другого выбора, ли Юаньцзи закричал: «атака!”

Прозвучал горн; огромные камни, арбалетные стрелы, мощные стрелы сыпались на цель, как дождь.

В этот момент мачта треснула, брызнули искры огня; вода поднималась, летели обломки, весь район ворот канала был окутан густым дымом.

— Бум!’

Парус тяжело ударился о Водяные ворота, нос сразу же был раздавлен, две мачты сломались одновременно, падая к месту, где стояли ли Юаньцзи и другие, а также посылая облако горящих обломков, смешанных с густым дымом.

Все бросились врассыпную, чтобы скрыться. Ситуация была в полном хаосе.

— Бах!’

Столкновение между водой канала и сломанной мачтой создало раковину в воде,которая привела к вращению корпуса. Корма яростно стукнулась о Водяные ворота, так что даже люди на берегу смогли почувствовать шок от удара.

Твердый корпус наконец сдался и начал клониться в сторону.

Лучники вслепую стреляли в густой дым; никто толком не знал, во что они стреляют.

Интенсивность пожара возрастала.

Именно в этот момент они внезапно увидели, как Ку Чжун и Сюй Цзилинь взмыли в небо из дыма и огня. В мгновение ока четыре фута одновременно ударили по верхушке Водяных ворот, что заставило их взлететь еще выше, прежде чем они погрузились в воду за воротами канала и исчезли из виду.

Не имело значения, сколько людей и какая огромная сила, какими могущественными и властными они были, ли Юаньцзи и его люди могли только тупо смотреть на двух мальчиков, убегающих без каких-либо следов, и могли только вздыхать, не будучи в состоянии сделать что-либо.

Ку Чжун и Сюй Цзилинь лежали на спине на заснеженном склоне, глядя на голубое небо и белые облака над ним, и непрерывно дышали.

— Я уверен, что малыш ли Юаньцзи сегодня ночью не сможет заснуть, — с усталым смехом сказал Ко Чжун. — он очень устал.”

Сюй Цзилинь засмеялся и сказал: “это не значит, что он не может спать, но он не захочет спать. Нам все еще понадобится по меньшей мере два дня, прежде чем мы сможем покинуть Гуанчжон; как он может быть готов отпустить нас? Без лучшего выбора ему придется пожертвовать своим сном.”

Ко Чжун сказал: «Вы также чувствуете, что наша сила становится глубже? Если бы это было раньше, после плавания под водой в течение почти половины сичен, как только мы сошли на берег, мы бросились за пятьдесят ли на одном дыхании, мы бы имели наше тело утомленным, наши силы истощены. Но теперь я чувствую, что у меня все еще есть достаточно сил, чтобы сэкономить.”

Сюй Цзилинь кивнул и сказал: “Мы должны были получить преимущество Сьеди Шели. Бегство за нашими жизнями, казалось, давало нам быстрые результаты [ориг. установите шест и смотрите тень].”

Ко Чжун сел и сказал: «Мы все еще не вне опасности; следующий шаг должен быть как.”

Сюй Цзилинь все еще лежал на заснеженном склоне, наслаждаясь ледяным снегом на своей спине. Он сказал: «Если мы просто сбежим с нашим сердцем и душой, мы должны уехать немедленно, сию же минуту. Но в настоящее время наша миссия состоит в том, чтобы привлечь преследующие нас войска, поэтому мы должны воспользоваться этой возможностью, чтобы перевести дыхание, сохранить и воспитать наш дух, чтобы увидеть, кто найдет нас первым.”

Ку Чжун обвел всех взглядом. Вся обширная и бескрайняя равнина Гуанчжун была покрыта густым снегом, превратившимся в бескрайнее белое пространство. Следы, которые они оставляли на снегу, казалось, приходили с бесконечного расстояния, простираясь к этому месту; это поражало глаз, изумляло сердце. Ко Чжун не мог сдержать горькой улыбки и сказал: «Интересно, есть ли в мире какой-нибудь циньгун, который называется «ступать по снегу, не оставляя следов»? Хотя наш цингун не слишком экстраординарен, но по сравнению с мастером номер один цингун боевых искусств в мире Юнь Шуай, мы не должны быть так далеко внизу; почему мы все еще оставляем следы на снегу?”

Ошеломленный Сюй Цзилинь сел. Нахмурившись, он посмотрел на хотя-это-был-свет-но-все-же-отчетливо-видимые следы. Он вздохнул и сказал: «Как тебе цингун Юнь Шуая по сравнению с птицами в воздухе? Даже восточные бобовые гуси все еще оставляют свои следы на грязном снегу, не говоря уже о людях? Ай! На этот раз Тиангонг [Повелитель Небес] не доволен нами. Если там больше не будет плавающего снега или, возможно, немного более сильного ветра, конечно, кто-нибудь сможет найти нас.”

Схватившись за голову, Ку Чжун сказал: “Хотя мы хотим привлечь врага к себе, но определенно не в том, чтобы следовать по пути к нашей собственной гибели таким образом. В настоящее время кажется, что единственный способ-это бежать с поражением.”

Сюй Цзилинь покачал головой и сказал: “убегать до тех пор, пока наши силы не истощатся и наши мышцы не устанут, определенно не принесет нам никакой пользы. Все это-ли Юаньцзи, Пан Ю и территория этих других людей. Они могут менять лошадей по пути, бегая туда-сюда, а мы все еще полагаемся на эти четыре ноги.”

Указав на юго-восточное направление, Коу Чжун сказал: “Вон там находится именно канал Гуан-Тонг, соединяющий Чанъань с великой рекой. В середине находятся два больших города Синьфэн и Вэйнань. Этот участок дороги отсюда до Вейнана будет самым опасным, потому что враг может использовать водный путь, чтобы догнать и разрезать перед нами, а затем выложить неизбежную сеть, чтобы ждать, когда мы сами упадем в нее.”

Нерешительно бормоча себе под нос, Сюй Цзилинь сказал: “только достигнув великой реки, мы сможем спастись. Когда мы доберемся туда, мы могли бы купить лодку и плыть вниз по течению на восток, а затем в один прекрасный день мы покинем перевал. Как можно было легко перехватить нас в такой большой реке? Плюс при необходимости мы могли бы покинуть корабль и сойти на берег; будем ли мы драться или убегать, это будет очень удобно.”

“В таком случае, давайте пойдем прямо на север, — сказал Ко Чжун. — по моим расчетам, мы должны добраться до Великой реки сегодня же вечером.”

Сюй Цзылин внезапно вскочил и сказал со смехом: «смотрите!”

Он взлетел под углом к вершине холма. Кончики его ног были повсюду,но оставляли только легкие, едва заметные следы. Хотя в этот момент ветер, дувший над снегом, не был сильным, его было достаточно, чтобы за короткий промежуток времени замести следы.

Точно копируя его действия, Ку Чжун тоже подлетел к нему. Похлопав Сюй Цзилиня по плечу, он сказал: “Лин Шао, ты действительно очень умный. Хотя мы не можем пройти тысячу ли, не оставив никаких следов, но мы могли бы пройти десять или пять ли, не оставив никаких следов. Усердно работая в течение короткого периода времени, но взамен мы получаем полжизни благосостояния; нет ничего более выгодного, чем это.”

“Но делая это, мы немного рискуем, — предупредил Сюй Цзилинь, — потому что это вызовет износ нашей истинной энергии. Если в течение этого короткого промежутка времени Нин Даоци перехватит нас, мы, два брата, должны будем упаковать нашу еду и уйти до того, как закончим есть.”

— Неужели ты думаешь, что этот старикан настолько умен, чтобы пить вино и любоваться полной луной на южном берегу великой реки, почтительно ожидая нас?”

“Это очень трудно сказать, — ответил Сюй Цзилинь, — можно сказать, что мы вообще ничего о нем не знаем. Какой трюк он собирается использовать против нас, известно только Лаосянам. Под известной репутацией нет ни одного пустого ученого; тем более старого Нина, который считается номером один в центральных равнинах.”

– У меня есть зловещее предчувствие, — вздохнул ко Чжун, — что независимо от того, как мы вдвоем, эксперты в беге за нашей жизнью, истощая наше магическое оружие, в конце концов, мы все еще не можем избежать его бессмертной ладони.”

Сюй Цзилинь улыбнулся и сказал: «Ты боишься?”

Божественный свет в глазах ко Чжуна ярко вспыхнул, улыбка, полная уверенности, вырвалась из уголка его рта, когда он сказал безразлично: “не боюсь, просто глубокое уважение. Но думая об этом, мы неожиданно можем потревожить его, старшего, этого достаточно, чтобы заставить нас гордиться.”

— А потом он продолжил: — Как ты думаешь, Лин Шао, Ши Сяньцзи [фея] захочет, чтобы она выступила против тебя?”

С болезненным выражением лица Сюй Цзилинь сказал: «Наше поведение и поступки сделали ее полностью разочарованной в нас. С ее беспристрастным характером, она не может говорить о каких-либо дружеских отношениях с нами, не так ли?”

Глядя в конец снежной равнины вдалеке, Ку Чжун кивнул и сказал: “я уверен, что она будет вынуждена сделать свой ход, потому что независимо от того, насколько грозен Нин Даоци, он все равно не сможет убить меня, Ку Чжун, когда мы, два брата, соединим руки. Но я все еще не понимаю, почему она должна быть полностью разочарована? Реликвии, попавшие в руки Ши Чжисюаня, — это, конечно, наш неразумный ход, но мы достигли своей цели разделения каждой секты демонического пути, так что там есть достойное дело.”

Сюй Цзилинь вздохнул и сказал: “Вы, кажется, забыли, что в ее глазах я стал человеком, который отказался от своего слова. Вы, ку Шаошуай, не смогли получить спрятанное сокровище, я все еще не советовал вам сдаваться, также я не сдержал своего обещания расстаться и разделить с вами товар. Скажи мне, как она должна смотреть на меня, эта особа?”

Ку Чжун вздохнул вместе с ним. Протянув руку, он обнял его за плечи, крепко прижал к себе и сказал с горьким смехом: “отношения между людьми таковы, просто потому, что каждый может понять только реальные факты, основанные на его собственной позиции и точке зрения. Даже если Сяньцзы все еще не может видеть полную картину, и непонимание растет как чаща, в конце концов, это я вредю вам.”

Сюй Цзилин спокойно рассмеялся и сказал: “Мы братья, почему мы говорим о таких вещах? Интересно, если Шаошуай находится в настроении, чтобы конкурировать в силе ног, чтобы увидеть, кто прибудет к великой реке первым?”

Отпустив его объятия, ко Чжун резко поднял полный рот истинной ци и полетел вниз по склону. Он засмеялся и сказал: “Тот, кто движется первым, будет контролировать других, тот, кто движется позже, попадет под контроль других. Такова логика военной школы.”

Отпустив его руки, Сюй Цзылин побежал за ним следом.

Два мальчика оставили на снегу неглубокие следы. Дул легкий ветерок, и в мгновение ока следы были покрыты снежинками.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.