книга 38-книга 38-Глава 2-прокалывание Солнца, стрельба по Луне

Сюй Цзылин и Ку Чжун чувствовали себя так, как будто они возвращались в давно забытые детские годы, где они возвращались к двум большим детям, с маленьким Линчжуном, который только что научился ходить, ползая по коврику на полу, хихикая и резвясь, играя в крайнем восторге.

В этот момент они уже не выглядели мастерами боевых искусств, борющимися за превосходство над миром; они склонили свои головы, притворяясь быком, притворяясь лошадью, просто чтобы сделать маленького Линчжуна счастливым. Наблюдая со стороны, Чучу и различные слуги толкали волну и добавляли к волнам [идиома: добавление топлива к огню], звук смеха заполнил внутренний зал.

Внезапно Рен Цзюнь вернулся с докладом, возвращая обоих мальчиков в реальный мир. Все трое вышли за дверь, чтобы поговорить.

Жэнь Цзюнь сказал: «Интересно, если информация двух мастеров неточна, я пошел исследовать везде во всем городе, и до сих пор не могу найти ни одного дела, ожидающего отправки груза от Да Дао Шэ. Также нет никакой информации о том, что Da Dao She собирается доставить какие-либо товары в Лешоу.”

Они переглянулись; оба знали, что «Гуань пин» сыграла с ними злую шутку. Однако, если бы Гуань пин не лгал им, говоря, что он собирается пройти через Лешоу, они не пришли бы на борт его удобной лодки и не поплыли бы по течению; более того, они не стали бы его козлами отпущения.

Ко Чжун запросил подробности расследования Жэнь Цзюня, чтобы убедиться, что он ничего не упустил. Повернувшись к Сюй Цзилину, он обиженно сказал: “Давайте подумаем, что Гуань пин все еще немного везет, но если он действительно собирается в перевал Шаньхай, у нас будет возможность искать его и дать ему неудачу.”

Неуверенно бормоча себе под нос, Сюй Цзилинь сказал: “Предположим, что все сказанное им-безумная чепуха, но я боюсь, что мы не сможем даже прикоснуться к его тени.”

Удрученный, ко Чжун сказал “ » Оу Лянцай Кунь и Гуна и Ло и Ли Шэн Хана-оба честные бизнесмены и хорошие люди; как у нас может быть сердце, чтобы просто смотреть, ничего не делая, в то время как им коварно вредят злые предатели?”

Слушая их, Рен Цзюнь был очарован. — Возможно ли, чтобы вы вдвоем рассказали мне все в деталях? Возможно, Сяоцзы [этот ребенок, ссылаясь на себя] может думать о чем-то другом.”

После этого Сюй Цзылин объяснил все один раз до конца.

Утверждение Жэнь Цзюня было: «это совсем не похоже на стиль Ду Син; я уверен, что Гуань пин говорил чепуху. Краска Ri Sheng Hang известна во всем мире, но у различных королевств за пределами Великой Стены есть свой собственный уникальный метод умирания; нет никакой причины, по которой они хотели купить товары, заплатив высокие цены за долгий и трудный поход из центральных равнин.”

Потрясенный, Ку Чжун сказал: «Я так и думал! Должно быть, это Бай Зитинг. Он всем сердцем хотел изучить культуру центральных равнин, плюс церемония основания королевства находится под рукой, естественно, ему нужна партия подлинных товаров Huaxia [старое название для Китая] во времени.”

Сюй Цзылин засмеялся и сказал: “Если это так, даже если Гуань Пину не повезло, он все равно должен защитить себя, чтобы защитить от того, что кто-то убьет его по пути и проглотит товар, и получить большую прибыль, ведя бизнес с самим Баем Цзыном.”

— Убить человека и проглотить товар?- РЕН Цзюнь сказал: «Какой бы безрассудной ни была Мэйянь Фурен, она не осмелится заставить ее войти в ущелье. Таким образом, до тех пор, как два Ye’ER может достичь Shanhai Pass на один шаг впереди них, вы, безусловно, сможете перехватить их.”

Эти двое думали, что это очень разумно, поэтому они сняли вес с их ума.

Такая большая эскорт-компания с филиалами по всему миру, как Da Dao She, они должны иметь дружественные отношения с бандами, обществами, школами и сектами во всех частях страны. Даже если бы они попали в аварию, у них было бы достаточно ресурсов для проведения четкого расследования; только если преступник был кем-то из-за пределов перевала и это произошло в незнакомых местах, они не смогли бы арестовать его, хотя и приложили бы к этому все свои усилия.

Независимо от того, под каким углом они рассматривали этот вопрос, Гуань пин должен был подождать, пока они не выйдут из ущелья, прежде чем он осмелится сделать свой ход.

Внезапно вспомнив что-то, Ку Чжун спросил Жэнь Цзюня: “язык Хань популярен за пределами перевала?”

— Не так уж много людей знают язык Хань, — покачав головой, сказал Рен Цзюнь, — и уж тем более не так хорошо владеют им. Напротив, каждый знает несколько слов на языке Тудже.”

У обоих сильно болела голова. Если они выйдут за пределы перевала, не будет ли это означать, что они станут не только немыми, но и практически глухими?

РЕН Цзюнь сказал: «Да, не волнуйся. Сяоцзы родом из Юйлинь [префектура, Шэньси]; когда я говорю на языке Тудзе, даже люди Тудзе не могут сказать, что я чужак, говорящий на местном языке. До тех пор, пока двое Ye’ER говорят с Da Xiaojie немного, Xiaozi может прийти вместе, чтобы служить Ye’ER в качестве переводчика.”

Сюй Цзылин сказал: «Сяо Цзюнь [маленький Цзюнь], идущий с нами, не должен быть проблемой, но вы только приближаетесь к перевалу Шаньхай. Попутно вы становитесь нашим Шифу языка Туджу, уча нас понимать язык Туджу; я надеюсь, что это не слишком трудно узнать?”

Хотя Рен Цзюнь не полностью достиг своей цели, но будучи в состоянии сопровождать двух мальчиков в течение почти половины месяца, он был уже доволен сверх своих ожиданий. Он поспешно сказал, что определенно не осмелится быть их Шифу.

Ку Чжун схватил его за плечо, посмотрел на саблю, висевшую у него на поясе, и сказал с улыбкой: “Ты ведь пользуешься саблей, не так ли? Как насчет того, чтобы сделать пару движений для нас, чтобы увидеть?”

РЕН Цзюнь знал, что эти двое намеревались дать ему указания; обезумев от радости, он поспешно направился к просторному и пустому двору перед зданием. Почтительно и почтительно он поклонился им обоим, а затем, вытащив саблю, продемонстрировал пару движений. Какое-то время свистел сабельный ветер, переходя в область насыщения, где человек и сабля сливались воедино, дивные и приятные для глаз.

Свет сабли внезапно прекратился. Жэнь Цзюнь распростерся на земле и почтительно сказал: «Два Е’эра, пожалуйста, дайте указания Сяоцзы.”

Ко Чжун помог ему подняться и спросил Сюй Цзилиня: «Лин Шао, что ты думаешь?”

Утонченный свет в его глазах мерцал, Сюй Цилин оценивал Рен Цзюня; кивнув головой, он сказал: “с точки зрения вещества, качества, таланта и страсти, все является самой отборной вершиной вершины. Хотя в настоящее время это всего лишь кусок неполированного драгоценного камня, пока он вырезан и отполирован, он станет прекрасным нефритом, определенно талантом, который можно построить.”

Он редко говорил так, полагаясь на свое старшинство в разговоре с кем-то, кто занимал более низкое положение, чем он сам. Только Ку Чжун понимал причину его серьезности.

— В тот момент, когда ты, Жэнь Цзюнь, достигнешь перевала Шаньхай, ты станешь другим Жэнь Цзюнем. Кроме того, у вас будет шанс взойти на трон главного сабельного мастера Северной территории. Но знаете ли вы, почему мы хотим построить вас таким образом?”

РЕН Цзюнь уже слушал, и его сердце и голова горели, как в огне; обильные горячие слезы наполнили его глазницу, он покачал головой.

Ко Чжун улыбнулся и сказал: “Потому что мы хотим обучить настоящего мастера боевых искусств защищать Да Сяоцзе на протяжении всей ее жизни, чтобы она не пострадала снова.”

Вне его контроля, горячие слезы Рен Цзюня вырвались из глазницы, потому что его мечта всей жизни наконец-то получила шанс стать твердой реальностью.

Все трое отправились в путь той же ночью. Чжай Цзяо подарил этим двоим тудзе драгоценных лошадей, чрезвычайно божественных одухотворенных лошадей, но по отношению к их новым хозяевам, они были довольно неукротимыми и совсем не послушными. Время от времени они выходили из себя, желая сбросить их со спины. Но что за люди были ко Чжун и Сюй Цзилинь? Как бы лошади ни старались изо всех сил, они все равно легко сидели в седле.

Ку Чжун и Сюй Цзилин провели некоторое время на ранчо «летающая лошадь». Живя рядом с буддийским монашеским храмом, один знал, как читать буддийские писания, а тем более внутри буддийского монашеского храма. Когда твердое кончилось, пришло мягкое. К рассвету они свернули с официальной дороги и подошли к ручью, где напоили лошадь, а сами принялись тереть свою шкуру, используя мягкий способ завоевания сердца лошадей. РЕН Цзюнь также воспользовался этой возможностью, чтобы научить их разговорному языку Тудже.

Оба мальчика были хорошими учеными, эрудитами и обладали хорошей памятью. РЕН Цзюнь достаточно было произнести всего несколько слов, чтобы они могли твердо запомнить; акцент и интонация были точно уловлены без ошибок, заставляя Рен Цзюня ахнуть от восхищения.

Ко Чжун очень любил служить лошади, чтобы расстаться с ней, он серьезно говорил Сюй Цзилину: “это две заветные лошади, прекрасные скакуны, которыми мы владеем после Байера и Хуэйера [см. книгу 4 Глава 5]. Как нам следует их называть?”

Сюй Цзылин вспомнил своих любимых лошадей, трагически погибших под руками Ювен Вуд, и в его сердце закипела ярость. Он решил, что сделает все, что в его силах, чтобы защитить коня Туджуэ у себя на глазах; они будут хорошим спутником в предстоящем путешествии. Он улыбнулся и спросил: “у Шаошуая есть хорошее предложение?”

Ко Чжун ответил: «Люди больше всего боятся менять плохое имя. Имя лошади также не может быть легко изменено; мне нужно сначала тщательно подумать об этом.”

Сюй Цзылин с восторженным вниманием рассматривал угольно-черную прекрасную лошадь Ку Чжуна и не видел ни одной пряди разноцветных волос; он говорил безразлично: “разрабатывая план сражения в палатке, решающая битва находится в тысяче ли от вас; разве это не ваша мечта, Коу Шаошуай? Почему бы тебе не назвать свою лошадь «Цянь ли Мэн» [тысяча Ли Сон]?”

Ку Чжун слегка вздрогнул. РЕН Цзюнь рядом с ним похлопал и похвалил: “сила воображения Лин е настолько быстра, что это определенно Корона Мира. Это название не только наводит на размышления, оно также подразумевает значение ежедневного путешествия в тысячу ли. Конечно, нет лучшего названия, чем это.”

Невольно рассмеявшись, Сюй Цзилинь сказал: «Сяо Цзюнь, возможно, потому, что вы не были в контакте с нами в течение долгого времени, что вы не знали, что мы не любим, чтобы нас хвалили. Говоря о быстрой силе воображения, даже если я похлопаю лошадь по заду [чтобы заставить ее бежать быстрее], я не могу преследовать «страстного принца» Хоу Сибай.”

Ко Чжун вздохнул и сказал: “Даже я тоже хотел похлопать вашу лошадь по заду [т. е. лизать сапог]. Ну ладно! Я буду использовать имя «тысяча ли мечта» для моей дорогой лошади.”

Жэнь Цзюнь не удержался и добавил: «настанет день, когда мечта Шаошуая станет реальностью; если бы Шаошуай не сделал свой ход, кто бы смог сильно победить Ли Ми, эту мать-воровку?”

Ко Чжун засмеялся и сказал: “это твой последний раз, чтобы похлопать лошадь по заду, мы хотим выучить язык Туджуэ твоей матери; у нас нет времени слушать, как похлопывают лошадь по заду словами.»[Примечание: В китайском языке «язык» и «слово» — это один и тот же символ.]

Повернувшись к Сюй Цзилину, он сказал: “говоря об изменении имен, мои-Сяо Цзин, Сяо Нин; ваши-МО Вэй, МО Исинь. Каждый из них подразумевает гораздо больше, чем ваше стремление путешествовать на десять тысяч ли далеко в чужую землю, дорога также должна быть измерена десятью тысячами ли. хотя ваша лошадь в основном коричневая, но вы могли бы видеть скрытые в ней странные узоры; как насчет того, чтобы назвать ее «Вань Ли Бан» [десять тысяч пятен ли]?”

РЕН Цзюнь не осмеливался заговорить, он боялся, что его назовут скороговоркой коня Батта [т. е. подхалима].

Сюй Цзылин глубоко задумался на полдня, прежде чем согласиться: “хорошо! Отныне моя послушная лошадь будет называться «десять тысяч пятен ли». Я надеюсь, что когда я вернусь на центральные равнины через год, «тысяча ли мечта» и «десять тысяч ли пятна» будут иметь шанс встретиться снова. Человек существует, лошадь существует.”

Героическое чувство ку Чжуна резко возросло, он поднялся во весь рост и громко крикнул: «Жэнь Цзюнь!”

РЕН Цзюнь поспешно вскочил и громко ответил: «Сяоцзы здесь!”

Откинув голову назад, Ку Чжун издал долгий смешок. Внезапно он послал удар ладонью по Рен Цзюню. Естественно, Рен Джун никогда не ожидал, что он нападет. Даже если бы он защищался от нападения в полной боевой готовности, он не обязательно был бы в состоянии блокировать, тем более он был застигнут врасплох. Тотчас же его отбросило в сторону, и он плашмя рухнул на спину в полном поражении.

Как ни в чем не бывало, Ку Чжун повел трех лошадей на зеленый луг у ручья, чтобы полакомиться травой.

Чувствуя себя полной дурой, Рен Цзюнь пополз вверх. Сюй Цзылин сделал ему знак, намекая, что ему следует бежать за КУ Чжуном, чтобы услышать, что тот скажет.

Жэнь Цзюнь был проницательным человеком, иначе он не смог бы возвыситься над другими, когда ему только что исполнилось двадцать, глубоко завоевал благосклонность Чжай Цзяо, которую она обожала и доверяла ему, и поставил его в важное положение. Естественно, он понимал, что Ку Чжун собирается передать ему военное искусство. Поспешно побежав за Ко Чжуном, он почтительно слушал, низко опустив голову.

Стоя с руками за спиной, даже не оглядываясь назад, ко Чжун сказал: “Вы знаете, почему только сейчас у вас не было ни малейшей силы, чтобы блокировать мою атаку, так что вы стали катящейся тыквой?”

Вежливый и скромный, Рен Цзюнь ответил: «Потому что боевое искусство Сяоцзы слишком низко, естественно, не может выдержать один удар Чжун Е.”

Ку Чжун покачал головой и сказал: “вашу технику владения саблей действительно можно считать неплохой. Если бы я хотел привести вас в порядок, то боюсь, что не смогу сделать это за один или два хода.”

Почесав в затылке, Жэнь Цзюнь сказал: «тогда это должно быть потому, что Сяоцзы совсем не был готов, я не ожидал, что Чжун е вдруг испытает меня.”

Ко Чжун внезапно развернулся, как вихрь, его тигриные глаза ярко вспыхнули, и он сказал: “Если это ответ, то вы никогда не достигнете царства истинного мастера боевых искусств всю свою жизнь.”

Сюй Цзылин подошел к Жэнь Цзюню и сказал с улыбкой: «самое важное в тренировке боевого искусства-это синьфа. Наша синфа называется Луна в колодце. В любое время, в любой момент мы должны быть подобны чистой воде в колодце, отражающей движение солнца и Луны, а также любые магические изменения за пределами мира. Поэтому практически нет никакой возможности внезапного и жестокого нападения или скрытого нападения, потому что никакие изменения не могут быть скрыты от нас.”

Жэнь Цзюнь набрал полный рот холодного воздуха, но тут же заговорил с тоской в голосе: “Если бы я, Жэнь Цзюнь, мог достичь такого божественного состояния, даже если бы мне пришлось умереть, я бы сделал это добровольно.”

Выражение лица ко Чжуна внезапно смягчилось; положив руку на плечо ошеломленного благосклонностью начальника Жэнь Цзюня, он мягко сказал: “вода в колодце, ни победы, ни поражения, ни жизни, ни смерти, в ней есть и страсть, и безжалостность, она просто отражает то, что видит его мать. Если вы понимаете это, тогда вы это понимаете. Если вы не понимаете этого, тогда вы не понимаете. Это полностью зависит от вас самих, никто не может вам помочь. Мы можем только взять на себя ответственность, чтобы дать вам направление и обучить вас.”

Сюй Цзилинь сказал: «Теперь, пользуясь временем, пока лошади отдыхают, мы будем использовать длинную жизнь Ци, чтобы открыть и расширить Меридианы во всем вашем теле. Это не сделает вашу силу сильно продвинуться, но это будет гарантировать потенциал вашего восхождения на еще более высокий уровень.”

Все тело Жэнь Цзюня сильно затряслось, он распростерся на земле и дрожащим голосом сказал: “получив такую подготовку от двух Е’ЕР, Сяоцзы определенно не подведет то, что двое Е’ЕР доверят мне в будущем.”

Именно так проходили дни этого путешествия.

Ко Чжун и Сюй Цзилинь отбросили все заботы. Кроме сна, они проводили все свое оставшееся время исключительно для изучения языка Туджуэ и конной стрельбы из лука, а также давали указания по обучению боевым искусствам Рен Цзюня.

Когда они стреляли мощной стрелой, пронизанной их истинной Ци, она могла пробить твердый ствол дерева. Всего за десять дней они овладели навыком верховой стрельбы из лука, который позволял им стрелять под любым углом, использовать самую быструю технику, непрерывно накладывать стрелы на лук и выпускать их, никто не попадал в цель, так что почти триста самых качественных мощных стрел, которые они несли с собой, были почти исчерпаны, поэтому у них не было выбора, кроме как изменить стратегию от путешествия по дикой, горной стране до поездки в большой город, чтобы получить запас стрел.

Жэнь Цзюнь был старым конем, который знал дорогу домой; он знал, что в столице королевства Ян Гао Кайдао, Юяне [см. книгу 37 Глава 4], был знаменитый мастер лука и стрел, который был известен как Цзянь Даши [лит. Великий мастер стрелка], специализирующийся на производстве Луки и изготовление стрел для людей, которые были готовы платить высокую цену.

Этот джентльмен был также имперским ремесленником, назначенным самим Гао Кайдао; однако Гао Кайдао не был откровенным и прямым человеком, плюс Цзянь Даши любил задерживаться на кварталах удовольствий и не стеснялся ставить тысячу золотых монет на один бросок [идиома: экстравагантный], поэтому ему нужен был еще один источник дополнительного дохода и тайно заключал деловые сделки с бандами и обществами людей, чтобы снабжать их луками и стрелами.

К этому времени оба мальчика были очарованы своим новообретенным мастерством стрельбы из лука на коне, думая про себя, что они могли бы также заменить свои луки. Так как другая сторона заслужила право называться Великим Мастером, он должен был иметь навык или два. Поэтому они полностью поддержали предложение Рен Цзюня.

Под руководством двух мальчиков, вкладывающих свое сердце и душу в побуждение и наставление, техника сабли Рен Цзюня двигалась вперед большими шагами, перешагивая за один день тысячу ли [идиома: быстрый прогресс]. Трое мужчин, каждый из которых потерял себя в тренировках, в этом путешествии вовсе не были одиноки.

Ку Чжун и Сюй Цзилинь хорошо относились, сновидение тысячи Ли и десять тысяч пятен ли установили глубокие эмоциональные отношения с двумя мальчиками, два жеребенка были чувствительны и хорошо понимали намерения двух мальчиков; верхом на спине лошадей у них было знакомое чувство, как будто лошади были их собственной плотью и кровью.

Чжай Цзяо открыл филиал в Юяне, специализирующийся на оптовой продаже овчин, менеджер, Син Вэньсю, был бывшим подчиненным Чжая Жаня, около тридцати лет, хотя его навыки боевого искусства были так себе, он был очень умен; за несколько лет он установил важные отношения с правительственными чиновниками юаня, торговцами и различными бандами и сектами. Он очень хорошо устроился в этом районе. Услышав, что Ку и Сюй, две великие личности, почтили его своим присутствием, он поспешно принял их от всего сердца, приглашая остановиться в его великолепном особняке в южной части города.

Все трое вошли в город в сумерках. Во время банкета по отмыванию пыли той ночью, сопровождая их на банкетном столе были слева и справа способные помощники Xing Wenxiu Чжуан Хон и Лю Датянь, также бывшие подчиненные Чжай Жана, доблестные генералы на поле боя под его личным командованием в старые дни.

После трех кругов вина, Син Вэньсю спросил: «визит Чжун Е и Лин Е в Юян на этот раз, вы посетите Янь Ван [Король Янь]?”

У ко Чжуна не было никакого плана встретиться с Гао Кайдао. Нахмурив брови, он сказал: «Разве Гао Кайдао не охотничья собака Тудзе? Люди тудже и мы подобны воде и огню; видя его, вы только причините вред без всякой пользы.”

Син Вэньсю сказал: «То было тогда, а это сейчас. В настоящее время Тули Туджуэ и Сиели атакуют друг друга, оба отказываются уступать друг другу, Гао Кайдао больше не нужно смотреть на выражение лица Туджуэ, чтобы действовать. Согласно полученной мною информации, Гао Кайдао с этого момента рассматривает свою позицию и свои действия. Два имени Дэйи потрясли мир, возможно, вы могли бы заключить с ним договор о союзе. Это действительно редкая возможность.”

Вспомнив Чжан Цзиншу, ко Чжун покачал головой и сказал: “однажды битва между кланом Ли и Лю Учжоу, Сун Цзинан не будет завершена, Гао Кайдао не должен принимать опрометчивое решение. Если победителем станет семья ли, возможно, Гао Кайдао сдастся семье Ли; но если победителем будут Лю и Сун, у него не будет другого выбора, кроме как послушно стать охотничьей собакой народа Тудзе. Несмотря ни на что, это будет не моя, а ко Чжуна очередь.”

Чжуан Хонг хлопнул ладонью по столу и сказал со вздохом: “взгляд Шаошуая точен и основателен; как мы могли не продумать этот вопрос глубоко?”

Кивнув головой, Сюй Цзилинь сказал: «Лучше не видеть Гао Кайдао, чтобы избежать новой ветки, растущей из узла. На этот раз мы приехали в Юйян не только для того, чтобы нанести визит и передать привет господам, но и для того, чтобы пополнить наши запасы превосходного качества сильными луками и мощными стрелами, чтобы мы могли забрать овчинные изделия да Сяоцзе из рук Ду Сина.”

Син Вэньсю сказал: «Это не проблема, у нас есть партия доступных луков и стрел, все они являются товарами высшего качества.”

Понизив голос, Рен Цзюнь сказал: «то, что эти двое имеют в виду, это луки и стрелы, изготовленные лично Цзянь Даши, а не какие-либо обычные товары высшего качества.”

Син Вэньсюй весело сказал: «Все наши Луки и стрелы покупаются по высокой цене У Цзянь Даши; как насчет того, чтобы я послал кого-то, чтобы получить их, чтобы два дня могли посмотреть?”

Лю Датянь покачал головой и сказал: “Хотя наши стрелы и дротики не так уж плохи, они полностью сделаны учениками Цзянь Даши. По сравнению с теми, что Цзянь Даши лично подбирал материал и прикладывал свои руки, чтобы усовершенствовать его, будь то в плане долговечности или точности, есть еще большое расстояние. Я слышал, что за всю свою жизнь Цзянь Даши сделал только семь божественных поклонов, которыми он очень гордится. И теперь в его руках остаются только два: «пронзающее Солнце» и «стреляющая Луна», которые он рассматривает как личную коллекцию. Кто-то предложил тысячу таэлей золота, но он все равно отказался расстаться со своим заветным имуществом.”

Очень обрадованный, ко Чжун сказал: «просто услышав это имя, я знаю, что это не обычный предмет; я хочу этих двух.”

Син Вэньсю и остальные были ошеломлены и не могли ответить.

Очень недовольный Сюй Цзилинь сказал: «Давайте не будем говорить о том, что у вас нет тысячи таэлей золота, даже если у вас есть больше серебряных таэлей, чем это, другая сторона не обязательно захочет продать. Вы собираетесь использовать силу, чтобы грабить других людей?”

Обнаружив трудное выражение лица, Синь Вэньсюй сказал: «У Цзянь Даши странный характер; он не заботится ни о ком, включая Гао Кайдао. — Эй! Интересно, может Ли Чжун Йе смириться с этим немного и сначала посмотреть на наш инвентарь?”

Его пара глаз загорелась, и Ко Чжун сказал: «Я определенно хочу поиграть с этими пронзающими Солнце и стреляющими Луной, чтобы увидеть, как выглядят эти божественные Луки. Этот вопрос до нас, чтобы найти способ, Xing Laoxiong нужно только сделать договоренность для нас, чтобы встретиться Цзянь Даши, чтобы позволить нам убедить его. Если это не сработает, то мы забудем об этом, завтра утром мы будем в пути.”

Чжуан Хонг посмотрел на небо за окном, он сказал: “чтобы увидеть Цзянь Даши в это время, вам нужно пойти в Бай хуа Юань [парк ста цветов]. Он без ума от очаровательных дам Бай хуа юаня. Если он не пойдет туда, он совершенно не сможет спать.”

Думая о своей удаче в увеселительном доме, внутренне и Ку Чжун и Сюй Цзилинь чувствовали, что ситуация была далека от хорошей; но слова уже покинули рот, плюс они действительно хотели иметь два немного более приличных хороших поклона. Поскольку они не хотели и не хотели брать свои слова обратно, Ку Чжун горько улыбнулся и сказал: “У нас нет выбора, кроме как посмотреть, как нам повезет на этот раз, верно? Лин Шао?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.