Книга 45-Книга 45-Глава 12 — Город В Осаде

«Таким образом, высшая форма полководчества состоит в том, чтобы препятствовать планам противника; следующая лучшая-в том, чтобы предотвратить соединение сил противника; следующая по порядку-атаковать армию противника в поле; и худшая политика из всех-осаждать города, окруженные стенами» [1].’

Во всех городах факторы, имеющие стратегическое значение, включают толстые и высокие городские стены, глубокий ров для защиты города, легкий для охраны, трудный для нападения и способность использовать немногих, чтобы победить многих; поэтому даже Сунь-Цзы, который был способен вести военные операции с необычайным мастерством, все еще говорил, что осада города должна быть последним средством. Перевод foxs

Часто эти несколько известных военных цитат висели на краю рта ко Чжуна, он даже имел всесторонний и глубокий опыт в этом вопросе. В битве при Цзинлине он был защитником города, но в этой битве при Лияне он был на стороне нападающих.

Если бы у него был выбор, он посоветовал бы Доу Цзяньдэ только осаждать, не нападая, но проблема была в том, что ли Шицзи был хорошо подготовлен, у города было достаточно провизии, чтобы продержаться год или полтора. Следующая проблема состояла в том, что если вражеское подкрепление придет им на помощь, а враги внутри и за пределами города будут давить на них, они перейдут от инициативы к пассивности.

Изучив обстановку и поразмыслив, они решили принять стратегию окружения города со всех сторон, по очереди днем и ночью яростно атаковать, чтобы сломить боевой дух и физическую силу противника. В сражении за внезапное нападение на врага у города Лиян они уничтожили до десяти тысяч человек вражеских войск, что значительно ослабило силы постоянной армии, охранявшей город. Их оставшаяся численность составляла не более двадцати тысяч человек. Чтобы надежно защитить город такого размера, Лиян должен развернуть всех своих солдат. Другими словами, армия Доу могла отдыхать, в то время как армия Тан не имела такой удачи. Таким образом, решающий характер битвы за пределами города был ясен.

На этот раз Доу Цзяньдэ был полон решимости захватить Лиян. Из Шоучуня и Сюйчэна постоянно прибывали подкрепления. К этому моменту общая военная мощь уже превысила сто пятьдесят тысяч человек, постоянно увеличивая давление на защитников Лияна. foxswuxia.wordpress.com

Вся тяжелая техника была хорошо подготовлена, потому что для прорыва через глубокий ров и высокий вал противника было бы совершенно невозможно полагаться только на пехоту, кавалерию и регулярную саблю, меч, лук и стрелы. Поэтому они должны полагаться на осадную технику. Что касается снабжения и организации, то подготовка должна быть адекватной, тем более что они начали круглосуточное наступление, все аспекты требования были более жесткими.

Во-первых, была построена передвижная смотровая площадка, «гнездовая машина» и «башенная машина», которые позволяли им видеть обстановку внутри города с более высокой высоты или выпускать стрелы, чтобы помочь наступлению.

После ясного понимания противника, атака должна последовать. Первым шагом в осадной войне было «пересечение траншеи». Только успешно перейдя через ров города Лиян, осадная техника, а также Отряд самоубийц имели шанс приблизиться к городской стене и развязать осадное сражение. И Доу Цзяньдэ, и Лю хэйта были старыми мастерами в осаде города. Как только началась битва, они сразу же отрезали источник воды ко рву, чтобы осуществить метод «остановки источника воды, открытия шлюзовых ворот, когда вода мелкая». После того, как вода стала мелкой, они упаковывали грязь и перевозили камни, заполняя тележки грязью и камнями и толкая их прямо в ров, чтобы эти обычно называемые тележками креветки-жабы с силой заполнили ров и сделали его плоским.

За «заполнением траншеи» последовало «взятие городских стен», и в такой ситуации «деревянный осел» был необходим. Деревянный осел представлял собой большую телегу на четырех колесах, крыша была заостренной и наклонной, образуя похожее на гребень крыши огромное деревянное сооружение, не боящееся луков и стрел и не боящееся удара камня. Он был покрыт химически обработанной воловьей кожей, которую нелегко было сжечь, и под ней могла спрятаться почти сотня солдат. Он обладает удивительной эффективностью в качестве щита при осаде города. Перевод foxs

Когда они приблизились к городским стенам, это был момент, когда все виды осадной техники пригодились бы: летающая башня, таранная машина, лестничная тележка, зубчатая тележка с крюком, пожарная машина, небоскреб, облачная лестница и гигантское деревянное бревно, чтобы разбить городские ворота, все с импульсом молнии в десять тысяч цзюней, чтобы подняться на городские стены, постучать в стену, протаранить ворота, перелезть через городскую стену всеми средствами, а затем, когда они получат устойчивую точку опоры на вершине городских стен, они постепенно расширят брешь, чтобы сделать прорыв., чтобы уничтожить силу воли и оборонительную мощь противника.

Коу Чжун и Лю хэйта ехали бок о бок на передовой, ведя эту ожесточенную осаду города, Доу Цзяньдэ оставался на командном посту, временном сооружении, построенном сравнительно далеко от города, ведя общее наступление, атаку, отступление и оборону с помощью горнов и боевых барабанов.

Разница между этой битвой и битвой при Цзинлинге заключалась в том, что в прошлом Ду Фувэй проводил стратегию «открывая один угол», сохраняя один выход из осады, чтобы дать армии-гражданскому населению внутри города возможность убежать. На этот раз, однако, Доу Цзяньдэ сильно осадил город, пытаясь уничтожить всех офицеров и солдат внутри города, чтобы помешать ли Шицзи и Ли Шентону бежать в Вэйхуэй и реорганизовать свои войска. foxswuxia.wordpress.com

Однако, независимо от того, насколько адекватной была подготовка Доу Цзяньде, их ресурсы были, в конце концов, ограничены; поэтому Доу Цзяньде сосредоточил свои основные силы для атаки восточных ворот, так что масштаб атаки на три других ворот был намного меньше; их целью было только контролировать врага, не дать ему прорвать осаду и убежать.

При свете факелов внутри и снаружи города защитники Лияна, которые выдерживали несколько дней и ночей, не прекращая яростного наступления, уже устали, и это было заметно.

Трижды ко Чжун лично штурмовал городские стены, обезглавив более сотни врагов, но в конце концов ли Шентонг, Сюй Шицзи и группа мастеров боевых искусств на стороне врага, которые рисковали своей жизнью, чтобы сразиться с ним, все же заставили его покинуть город. Только что он вернулся в лагерь, чтобы отдохнуть в течение двух сичен, в этот момент его дух и физическая сила полностью восстановились, поэтому он надел свои доспехи и сел на коня, ожидая момента, когда город будет разбит. Перевод foxs

Он сидел высоко на спине мечты тысячи Ли, Вуминг гордо восседал на его левом плече, его тигриные глаза ярко сверкали, но его разум был спокоен, как Луна в колодце, когда он окинул взглядом врага и нас, две стороны: «ты умрешь, я живу отчаянной атакой и оборонительной битвой.

— Бум! Бум! Бум!’

Таран обрушился на городские ворота, один удар за другим, по-видимому, представляя силу войск Лияна, разрушаемых по одному биту за раз, в то время как за каждый бит ослабления врага атакующим также приходилось платить высокую цену.

За пределами города несколько деревянных ослов и башенных автомобилей были сожжены дотла вражескими огненными стрелами, некоторые все еще пылали, посылая клубы густого дыма, покрывающего небо и заслоняющего воздух.

Внутри города многие места также загорелись; дым и осколки огня заполнили атмосферу, чтобы отдать должное огненным шарам, выпущенным камнеметательными машинами, которые заставляли солдат и людей внутри города бесконечно метаться, пытаясь справиться с этим. foxswuxia.wordpress.com

Стрелы и камни летели, как саранча, туда и обратно как внутри, так и снаружи города, непрерывно увеличивая число умерших духов, которые пожертвовали своей жизнью в этой безжалостной войне. Здесь состраданию и милосердию практически не было места.

Ко Чжун все больше и больше чувствовал, что война подобна шахматной партии, и что именно в таком бессердечном уме можно достичь результата, чтобы иметь правильное расположение духа, чтобы вести наступление и отступление людей и лошадей своей стороны.

Армия Доу, осаждавшая город, была подобна большому количеству муравьев, игнорирующих собственную жизнь и смерть, взбирающихся по лестнице, взбирающихся на стену, чтобы атаковать врага на вершине стены. Защитники полагались на высокие стены, чтобы поставить свою жизнь на карту, чтобы сдержать врага, чтобы положить врагам, пытающимся взобраться на стену, конец в зубцах или под стеной.

Ближний бой показал, что наступление и оборона вступают в свою кульминацию.

Это была третья волна наступления, которую армия Доу начала Сегодня вечером. В двух предыдущих Танская армия, защищавшая город, бросала известь, пули, кипящее масло и камни в сторону армии Доу, подавляя их желание разрушить город. На этот раз, очевидно, их ресурсы и запасы были истощены, так что оборонительные силы сильно отличались от предыдущих, они больше не были в состоянии продвинуться ни на шаг вперед, чтобы помешать таранной повозке нанести прямой удар по восточным воротам.

Перед каждой атакой Доу Цзяньдэ всегда предлагал ли Шицзи и Ли Шентону сдаться, но каждый раз получал категорический отказ.

Покачав головой, Лю хэйта сказал со вздохом: «ли Шицзи пропал!”

Коу Чжун посмотрел туда, где стояло командное знамя ли Шицзи, и действительно, он больше не видел фигур ли Шицзи и Ли Шентона. Кивнув в знак согласия, он сказал: «Осторожно, они могут воспользоваться моментом, когда город будет разбит, прорвать осаду и бежать.»Перевод Фокса

Лю хэйта оглянулся на тысячу человек элитной кавалерии, ожидавшей его в плотном строю. Холодно рассмеявшись, он сказал: «Как это может быть так просто?”

А потом он выкрикнул приказ. Оставшиеся более сотни лестничных повозок, таранных машин и два отряда войск, вооруженных огромными щитами, луками и стрелами, стоявшие по обе стороны от кавалерии, каждый отряд насчитывал по пять тысяч пехотинцев, начали движение к восточным воротам под командованием боевых барабанов.

— Бум!’

Крепкие Восточные ворота наконец поддались, они рухнули внутрь ворот, подняв облако пыли и деревянных обломков, покрывающих ворота.

На стороне осаждающих солдат боевой дух был сильно поднят, их крики сотрясали небеса, полностью заглушая шум битвы и лязг оружия. foxswuxia.wordpress.com

Лицо Лю Хэйты изменилось, он закричал: «назад!”

Прозвучал горн, команда, ответственная за разбитые машины, в панике отпрянула назад, но они уже опоздали на шаг.

Только ко Чжун понимал причину, по которой лицо Лю Хэйты изменилось; это было потому, что они ошиблись в оценке времени взлома ворот. Само собой разумеется, что враг тайно убирал песок, камни и железные повозки, блокирующие ворота и усиливающие сопротивление городских ворот, так что ворота легко ломались. Следует отметить, что согласно первоначальному плану, в тот момент, когда городские ворота были сломаны, машины должны были немедленно отступить, строительный батальон должен был расчистить препятствие внутри ворот, чтобы позволить пехоте войти в город первой, и, наконец, Лю хэйта и его кавалерийские войска беспрепятственно двинутся прямо в атаку. Но в этот момент этот факт оказался несовместимым с их оценкой, так что, хотя армия Доу занимала превосходящую позицию, со временем у них все еще не было места ни для наступления, ни для отступления.

И действительно, внутри города ударили гонги, большое количество вражеской кавалерии вышло из города, убивая всех без разбора; они разделились на несколько групп, прорвав осаду с четырех сторон, в восьми направлениях. Вопли строительного батальона, ответственного за расчистку укреплений ворот, сотрясали небеса, когда они разбегались во все стороны, спасая свои жизни, что еще больше увеличивало возможность для вражеских всадников спастись бегством. Ситуация на поле боя за восточными воротами была в полном хаосе, враг и мы были трудно сказать.

Быстро приняв решение, Лю хэйта проревел: «братья! Заряжай!”

Вместе с Ко Чжуном, стоявшим впереди, он не обращал никакого внимания на врагов, яростно хлынувших из города; сосредоточившись, под грохот копыт тысячной кавалерии, они устремились прямо в открытые Восточные ворота.

Коу Чжун пронзительно свистнул. Он приказал своему дорогому Вумингу взлететь в небо, одновременно высвободив человека и лошадь как один прием, пришпорив своего любимого жеребца тысячелистника сон, чтобы быстро мчаться вперед. Перевод foxs

Позади него Доу Цзяньдэ быстро перебросил войска в окружение и перехват, чтобы помешать врагу прорвать осаду и убежать.

Пехота с обеих сторон под командованием двух других высокопоставленных офицеров устремилась к восточным воротам, как две волны бушующего прилива. Битва была напряженной.

Первым пришел Коу Чжун. Луна в колодце рубила налево и рубила направо, вихрь энергии выстреливал наружу, те, кто блокировал его, никого не рубили им, чтобы и оружие, и человек были выброшены и упали на землю. Он был храбр и непобедим. При содействии Лю Хэйты и элитных войск враги, выбегавшие из ворот, были вынуждены вернуться в город.

После убийства даже-он-не-знал-скольких-людей, внезапно он почувствовал, что давление сильно уменьшилось. Оказалось, что он успешно прошел через ворота и уже был внутри города. Он видел, что в городе плач и крики были оглушительными, повсюду вспыхивали языки пламени, густой дым и огненные осколки покрывали воздух и освещали небо. Город Лиян был подобен сосуду с кровью из ада асуров, солдаты и гражданские, смешанные со стариками, слабыми, женщинами и детьми, разбросанными во все стороны. Трагическая и суровая атмосфера была похожа на приближение Судного дня; зрелище слишком ужасное, чтобы его вынести.

На вершине городской стены, внутри города, развернулась еще более интенсивная рукопашная схватка. foxswuxia.wordpress.com

Могучая кавалерийская дивизия Коу Чжуна и Лю Хэйты вышла на главную улицу восточных ворот, не уступив ни одного опаленного Куна, атаковала противника, оборонявшего город, и углубилась в город. Позади них, как прилив, ворвалась пехота армии Доу. Огромный импульс противника уже ушел.

Жестокое городское сражение было в самом разгаре, толстая городская стена полностью утратила свою функцию по защите города.

Внезапно группа из почти трехсот Танских солдат двинулась прямо на них. Лидером был именно младший брат Ли юаня, ли Шентонг, чье боевое искусство считалось первым или вторым лучшим среди клана Ли.

Ко Чжун громко рассмеялся и сказал: “Почему я не вижу Шицзи Сюна? Он ведь не испугался и не спрятался, правда?”

Сон в тысячу ли нес его, покачиваясь, вперед, Луна в колодце вспыхнула, как вспышка молнии.

Пара глаз ли Шентона налилась кровью, длинный меч в его руке быстро выдвинулся вперед, и он проревел: “даже если я умру, ты, ко Чжун, будешь сопровождать меня в дороге.»Перевод Фокса

— Черт возьми!’

Сабля и меч столкнулись, оба были сильно потрясены одновременно.

В мгновение ока люди и лошади обеих сторон скрестили оружие в запутанной битве. Люди ли Шентона были словно поглощены волной рядом с Коу Чжуном, они больше не могли сохранять строй.

Зная, что он умрет, ли Шентонг пустил в ход свое искусство фехтования; божественно храбрый, его было трудно остановить. В мгновение ока он уже нанес более дюжины ударов мечом в сторону ко Чжуна с коня; каждый удар мечом был движением взаимного уничтожения. Даже с такими способностями, как у Ко Чжуна, парировать удары было довольно трудно.

Несмотря на то, что он сражался на близком расстоянии в окружении великолепной армии с тысячами людей и лошадей, ум ко Чжуна был все еще спокоен, как Луна в колодце; он хорошо понимал, что после ожесточенной битвы, защищавшей город в течение последних нескольких дней, износ ли Шентона был значительным, он был подобен стреле в конце ее полета.

Внезапно личная охрана ли Шентона оказалась в полном беспорядке. Лю хэйта появился из-за спины ли Шентона, длинная сабля, издавая мощный свистящий звук, пронеслась по его затылку. Если бы ли Шентона ударили клинком, его голова наверняка была бы отделена от тела.

Коу Чжун взмахнул своим сильным запястьем, он добавил больше силы, чтобы ударить мечом ли Шентона и отбросить его, так что он был не в состоянии переместить свой меч, чтобы блокировать атаку позади него. Но Ли Шентонг был также выдающимся; он поспешно опустился на корточки у шеи лошади, уклонившись от уверенного удара сабли Лю Хэйты на волосок. foxswuxia.wordpress.com

— Холодно крикнул Лю хэйта, его палаш развернулся и тыльной стороной клинка яростно ударил коня по голове. Не издав ни единого стона, четыре ноги лошади ослабли, она упала на колени на землю, а затем рухнула на бок, так что ли Шентонг и его боевой конь покатились по земле вместе.

Как раз в тот момент, когда он потерял равновесие и упал на землю, ко Чжун наклонился и вытянулся с лошади, быстро, как молния, высунувшаяся Луна в колодце, ударила в жизненно важную акупунктурную точку на боку ли Шентона.

Ли Шентонг дернулся назад, как будто его ударила молния. Одним плавным движением Коу Чжун схватил его за доспехи и поднял с земли. Тигриное тело ко Чжуна, сидевшего прямо на лошади, он громко крикнул: «ли Шентонг был захвачен мной живым; те, кто сдастся, будут жить, те, кто сопротивляется, умрут!”

Крик заглушал шум битвы вокруг, он широко распространился по всему полю битвы в восточной части города.

Подойдя к Коу Чжуну, Лю хэйта крикнул в его поддержку: «те, кто сложит оружие и сдастся, не умрут.”

Звук лязгающего оружия постепенно затих. Танская армия в городе видела, как их главнокомандующий был взят в плен, их желание сражаться полностью исчезло, один за другим они бросили свое оружие и сдались.

Армия Доу непрерывно вторгалась в город, взяв под контроль город Лиян. Перевод foxs

Коу Чжун положил ли Шентона, беспомощного и униженного, на его лицо, его акупунктурная точка была запечатана, и передал его Доу припою, чтобы его связали и взяли под стражу. Как он мог не вздохнуть с печалью в душе, думая о том, как в прошлом внушающая благоговейный трепет власть ли Шентона распространялась на восемь направлений, а сегодня он был низведен до положения пленника?

Под руководством Лю Хэйты высокопоставленные военные офицеры, вошедшие в город, разделились, чтобы повести своих уважаемых солдат вглубь города и призвать других защитников города сдаться.

Под конвоем группы воинов Коу Чжун и Лю хэйта медленно выехали бок о бок на главную улицу восточных ворот, направляясь к Дуду Фу [особняку главнокомандующего/резиденции правительства] в центре города Лиян. Группа за группой кавалерия и пехота проходили мимо них с обеих сторон, расчищая им путь.

Лю хэйта взволнованно сказал: «на этот раз мы можем захватить Лиян, и все это благодаря умелому исполнению Сяо Чжуном замечательной стратегии, уничтожив главные силы противника, безжалостно ослабив его боевой дух. Следующая цель, которую мы хотим захватить больше всего, — это не Лоян, а крепость семьи Ли Тунгуань. Это не только главная дорога на равнину Гуаньчжун, но и барьер к востоку от Чанъаня, он также контролирует Фэн-Лин-Ду реки Хуанхэ. Если Тунгуань падет, дни хвастовства клана Ли можно пересчитать по пальцам; Я хочу посмотреть, как далеко ли юань может распространить свою мощь?- да. foxswuxia.wordpress.com

Ко Чжун вздохнул и сказал: “Разве ли Дагэ не чувствует, что на этот раз мы выиграли очень трагическую битву?”

Ошеломленный, Лю хэйта сказал: «Почему Сяо Чжун думает об этом аспекте? С древних времен в любой битве, где осаждают город, трудно избежать ранений и смертей. Лиян — самая важная стратегическая точка клана Ли за пределами перевала. Лиян упал, Вэйхуэй трудно защитить. Единственный выбор клана ли сейчас-атаковать Лоян, в то время как наступая, мы можем атаковать, отступая, мы можем защищаться.”

Коу Чжун собрался было ответить, как к нему прискакала группа всадников, молодой генерал, возглавлявший войска, доложил: “остатки врагов отступили и обороняют особняк губернатора, они полны решимости упорно сопротивляться.”

Разъяренный Лю хэйта сказал: «Эти ребята не могут отличить хорошее от плохого; окружите Дуду Фу тяжело для меня, я хочу посмотреть, как долго они смогут продержаться.”

Молодой генерал добавил: «По словам сдавшихся солдат, младшая дочь Ли юаня Принцесса Сюнин должна быть внутри Дуду Фу.”

— Что?- Выпалил ко Чжун.

[1] Giles, Lionel, M. A. (translator), Sun Tzu on The Art of War, Allandale Online Publishing, 2000, England.