Книга 50 Глава 1 – Смена Стороны Смена Игрока

Книга 50 Глава 1 – Смена Стороны Смена Игрока

Ко Чжуну не нужно было искать согласия Сюй Цзилиня, но он также знал, что есть только один ответ; не смея колебаться, он ответил: “Приказ Хуаншана, Сяорэнь все сделают все возможное, чтобы сделать это.”

Холодно фыркнув, Ли Наньтянь сказал: “Хуаншан спрашивает тебя, каковы твои шансы на успех? Он не заботится о том, сделаете ли вы все возможное или нет.”

Ку Чжун и Сюй Цзилинь внезапно все поняли; они знали, что Ли Юань подумывает ввести их в следующую игру, чтобы заменить Ли Наньтяня и Ли Шеньтуна, так что эти два Ли сильно потеряли лицо, следовательно, Ли Наньтянь усложнял им жизнь; во-первых, это было сделано для того, чтобы выплеснуть гнев в их сердце, но что более важно, это было косвенное выражение их недовольства Ли Юаню.

Эту книгу можно было бы узнать и в собственном доме. Каким бы блестящим ни был их «Человек-Лошадь-Как-Один», как бы ни была совершенна их Ци Долгой Жизни, им все равно нужно немного времени, чтобы понять технику глубокой игры в поло. Но к тому времени, когда они смогут схватить ключ к победе, игра будет проиграна на ранней стадии. Поэтому теперь они действительно были похожи на верховых тигров, с них было трудно слезть; их сердце тревожилось, они дрожали от страха, но, к сожалению, не было никакого плана, с которым они могли бы справиться.

— Каждый раз, когда мы вдвоем с Сяорен выходили на поле играть в поло, у нас всегда была полная уверенность в победе. Хуаншан, пожалуйста, пойми.”

Услышав это, Ли Юань бросил взгляд на Ли Юаньцзи, но Ли Юаньцзи смотрел на Вэй Гунгуна. Вэй Гунгун прочистил горло и сказал: “Юй Цзи Чан [начальник имперских всадников] должен знать немного яснее.”

Ли Юаньцзи и Вэй Гунгун могли не отвечать, потому что не хотели обидеть Ли Шентона и Ли Наньтяня. Но Чэн Мо, этот вождь императорских всадников, не имел достаточной квалификации, чтобы оправдываться; не имея другого выбора, он опустил голову и правдиво ответил: “Чэнься [чиновник при феодальном дворе] еще не имел возможности лично увидеть двух джентльменов Рэнсюна, играющих в поло, но их навыки верховой езды, безусловно, не уступают другой стороне.”

К этому времени большинство людей на обеих зрительских трибунах были осведомлены о необычной ситуации, окружающей Ли Юаня и других, стоящих у боковой линии; один за другим они смотрели в этом направлении, возбужденно размышляя. Сюй Цзилинь и Ку Чжун очень хотели знать реакцию Шэнь Лоянь, когда она увидит их, но они не осмеливались взглянуть на нее.

Ли Юань наконец принял решение; он сказал: “Очень хорошо, вы двое пойдете на арену, чтобы заменить Шентонга и Наньтяня. Играть при дворе так же, как и на поле боя, переброска войск и замена генералов-обычное дело. Прямо сейчас я использую чудо-войска [войска, внезапно появляющиеся в рейде или засаде], чтобы подчинить врага, чтобы другая сторона не могла видеть сквозь наше развертывание.”

Ли Юаньцзи сказал: “Но палки и лошади, предоставленные им, не те, к которым они привыкли, скорее всего, персы воспользуются этой возможностью. Мы уже потеряли три очка, мы не можем потерять еще одно.”

На вытянутом лице Ли Наньтяня и Ли Шентона появилось насмешливое и довольное выражение; они знали, что Ли Юаньцзи говорит на их стороне.

Внутренне Ко Чжун не знал, насколько он был благодарен Ли Юаньцзи; воспользовавшись этой возможностью, он почтительно сказал: “Ци Ван высказал груз в уме Сяорэня; не используя палки и лошадей, к которым мы привыкли, наша способность побеждать может быть снижена, Хуаншан, пожалуйста, пойми.”

Это не было намеренно скромным замечанием, но когда оно дошло до ушей Ли Шентона и Ли Наньтяня, злоба в их сердцах по отношению к двум мальчикам несколько уменьшилась.

Ли Юань немного подумал, потом кивнул и сказал: Мы собираемся присоединиться к персам в зале дворца, чтобы выпить и поболтать. Гун-Гун может взять двух джентльменов во дворец, чтобы выбрать наиболее подходящую палку и лошадь из коллекции Чжэня [I, императорское использование]. Потренировавшись в течение половины сичэня, спуститесь на арену, чтобы посоревноваться. Вы не должны позволить Женьке разочароваться.”

Никому нечего было сказать. Ко Чжуну и Сюй Цзилину было еще труднее возражать; не имея лучшего выбора, они должны были упасть на колени, чтобы выразить свою благодарность за императорскую доброту, прежде чем последовать за Вэй Гунгоном во дворец Тайцзи, ожидая, пока Лаосянье все устроит.

Сюй Цзылин и Ко Чжун следовали за Вэй Гунгоном, а более дюжины императорских гвардейцев выкрикивали свое присутствие спереди и теснили их сзади, обходя дворец Тайцзи и направляясь к императорскому острову. Не смея идти рядом с Вэй Гунгоном, они отстали от него на два шага.

Странный голос Вэй Гунгуна сказал: “Два хушэна [молодое поколение/молодой человек], дети, идите немного вперед, чтобы дать Лаоренцзя [старому человеку] возможность поговорить.”

Эти двое бросились к нему. Вэй Гунгун сказал: “Чтобы сэкономить время, я только отведу тебя в ближайшую сокровищницу [ориг. дань залу], чтобы выбрать палочки из коллекции Хуаншана. Лошади из императорской конюшни у ворот Сюаньву вон там. Я попрошу Ю Ма Чана [главного имперского коня] выбрать для вас семь — восемь лошадей. В противном случае у вас не будет достаточно времени для практики. Вам также придется переодеться, чтобы выглядеть более похожим на него.”

Слушая его, оба мальчика отвечали только «Да, сэр, да, сэр», в то время как их глаза – «оказывается, дворец Тайцзи такой великолепный» — с любопытством поглядывали налево и направо, ведя себя как старые добрые деревенские мужланы, впервые попавшие в город.

Понизив голос, Вэй Гун-Гун сказал: “Вы, ребята, можете иметь эту возможность играть бок о бок с Хуаншаном, ваши предки, должно быть, накопили большое состояние. До тех пор, пока вы будете демонстрировать хорошие результаты, помимо дарования золота и шелка, Хуаншан может даровать и другие награды.”

Услышав пение под аккомпанемент струн, Ку Чжун понял, что он дает совет; поспешно он сказал смиренно: “Мы будем полагаться на Вэй Гунгуна, чтобы направлять и нести свет во всем.”

Вэй Гунгун весело сказал: “У людей всегда есть мысль о том, чтобы проявить благосклонность к талантам. Если вы, ребята, покажете выдающиеся результаты позже, я попрошу Хуаншана от вашего имени для какой-то официальной работы на неполный рабочий день, чтобы вам не пришлось жить на краю сабли и проливать кровь банды и общества.”

Ку Чжун и Сюй Цзилинь были втайне шокированы, задаваясь вопросом, не пытаются ли они быть умными и в конечном итоге получить яйцо на лице? Вэй Гунгун, возможно, был тем человеком, который больше всего понимал, как понять содержание сердца Ли Юаня, зная, что если эти двое помогут Ли Юаню выиграть эту игру, когда сердце дракона будет в большом восторге, Ли Юань может создать «Ма Цю Чжан» [главный поло-офицер] официальную должность для этих двоих. Поэтому Вэй Гун-Гун подтолкнул лодку по течению, заранее приняв этих двоих в качестве своих доверенных помощников. Если они проиграют, то, естественно, могут забыть обо всем.

Пытаясь искупить свою вину, Сюй Цзылин сказал: “Но мы …”

Вэй Гунгонг засмеялся и сказал: “Ты работаешь на этого новоиспеченного богача Ситу Фуронга! Я все об этом знаю. Не волнуйся! Пока вы станете моими людьми, я буду заботиться о вас во всем. Мне нравится ваше отношение к проявлению абсолютной преданности своему хозяину.”

Ку Чжун раздумывал, не проиграть ли ему игру, чтобы не быть офицером, но потом посмеялся над собой за то, что ни о чем не беспокоится, потому что в этой игре проиграть было нелегко, выиграть было еще труднее, чем подняться на небеса.

Вэй Гунгонг добавил: “Победа или поражение изначально похожи на дело других людей, но персидский народ всегда рассматривал поло как битву; кроме того, они думали, что наше, ханьское искусство игры в поло намного уступает их искусству. На этот раз Хуаншан специально пригласил их за тысячу гор и десять тысяч рек приехать издалека, чтобы посоревноваться, он сделал подготовку на много лет вперед; он придает большое значение этому вопросу. Поэтому эта битва не должна быть проиграна, персы должны быть побеждены, что они признают и устами, и сердцем. Теперь вы должны понять, почему Хуаншан проигнорировал Хуай Ван и Нань Ван, два мужских чувства, и твердо решил заменить их вами на поле.”

В этот момент из императорского сада они повернули направо, чтобы войти в задний дворец Ли Юаня [палаты императорских наложниц], к строительному комплексу, расположенному в юго-западном углу. Соседнее здание с северной стороны было точно имперским кабинетом, где два мальчика чуть не закончили нянчить обиду раньше.

Очевидно, охрана внутреннего дворца была усилена. Проходы, ведущие внутрь и наружу, были усиленно охраняемы, они даже добавили немало как тайных, так и тайных охранников, несущих вахту; атмосфера была напряженной.

Войдя в главные ворота, охраняемые более чем дюжиной императорских гвардейцев, мальчики увидели четыре величественных здания. По извилистым коридорам, вращающимся вокруг комплекса, через каждые пять шагов шел один охранник, через каждые десять-один часовой, возможно, даже мухе было бы трудно свободно летать в такой ситуации.

Ведя их к дворцовому залу, расположенному на юго-западе, Вэй Гунгонг сказал: “Дары и дань, подаренные Хуаншану отовсюду, хранятся в этих четырех сокровищницах; просто палки для поло-это более тысячи предметов; Я гарантирую, что, когда вы, ребята, увидите их, вы будете любить их слишком сильно, чтобы расстаться с ними. Однако времени не так много, не стоит тратить время на это.”

А потом обратился к сопровождавшим их императорским гвардейцам:”

Толпа имперских гвардейцев ответила громким голосом и встала по стойке смирно. Вэй Гунгун повел обоих вверх по каменным ступеням и приказал имперской гвардии на двери широко распахнуть средние ворота, чтобы трое мужчин вошли в дворцовый зал, над которым была горизонтальная табличка с надписью «Чжао Фэн Тан» [Зал утреннего ветерка], тремя большими иероглифами.

В общей сложности Чжао Фэн Тан был разделен на восемь комнат для сбора дани, слева и справа вдоль стены тянулись закрытые железные двери. К этому времени евнух, отвечающий за залы дани, услышал новости, он взял четырех молодых евнухов, чтобы поспешно открыть дверь для Великого придворного евнуха Вэй Гунгонга.

Мальчики подумали, что Вэй Гун-Гун и впрямь напускает на себя важный вид; неожиданно он не предупредил заранее придворного евнуха, отвечавшего за зал дани. Если другая сторона опоздает, он, несомненно, получит вину.

Оба мальчика последовали за Вэй Гунгоном вглубь зала; внезапно их разум был потрясен одновременно, и они поспешно сосредоточили свою силу в носу. И действительно, сквозь щели в двери просачивался слабый аромат, который, казалось, был там, но не был, и становился все гуще. Это был именно тот запах, который Лэй Цзюцзи позволил им понюхать сегодня утром.

Сюй Цзылин и Ку Чжун подумали, что как может быть такая призрачно-помогающая-божество-толкающая материя, что Ли Юань неожиданно держал «Хань Линь Цин Юань Ту» внутри первого зала дани слева от входа?

— Мы здесь!” — спросил Вэй Гун-Гун.

Дверь комнаты была распахнута настежь, все виды клюшек для поло, поступающие из разных регионов, внутри и снаружи Великой стены, разного дизайна, линии и рисунка, цвета и материалов, выстроились рядами, многочисленными и близко друг к другу, как будто они входили в лес клюшек для поло, в котором они могли идти только боком.

Вспомнив о судьбе, которая ожидала их, Сюй Цзылин и Ку Чжун горько улыбнулись в душе и вошли в комнату.

Они вдвоем повели скаковую лошадь, которая надела доспехи семи цветов, богатые и разнообразные, с тщательно подобранной клюшкой для поло, висящей на животе лошади, из дворца Тайцзи обратно на пересекающую площадь. Следуя указаниям Вэй Гунгонга, они почтительно ждали святого Ли Юаня в северо-западном углу поля.

И восточная, и западная зрительские трибуны шумели, возвращаясь к предматчевой ситуации, когда гости обменивались обычными приветствиями, разговаривали и смеялись, резко контрастируя с императорской гвардией, почтительно стоявшей по четырем сторонам поля.

Всего во дворце Тайцзи было три входа: главные-Чэн Тянь, два других-Гуан Юнь и Чан Ле. Они вошли в поле через ворота Гуан Юнь, которые находились к западу от ворот Чэн Тянь, поэтому не привлекли слишком большого внимания.

Как раз сейчас в императорском саду они использовали свободное время в наибольшей степени для занятий и овладения техникой игры в поло. Оба мальчика были гениями боевых искусств, они постигали новые вещи по аналогии, наблюдая за двумя наборами мастеров поло клана Ли и персов, борющихся друг против друга, у них уже были проницательные взгляды на технику и мастерство игры в поло. После прохождения некоторой практики их уверенность значительно возросла, уже не такая, как раньше, когда они стояли перед боем, дрожа от страха и трепета.

Сюй Цзылин посмотрел на восточную зрительскую трибуну по другую сторону от нее, он увидел, что Шэнь Лоян смотрит на них с полным вниманием, оценивая их, но, к сожалению, не было никакого способа передать ей звук их сердец.

Ку Чжун наклонился и прошептал ему на ухо: “У Ли Ми, конечно, не было никакого шанса приблизиться к Ли Юаню, просто посмотрите на его рассеянный вид, и вы узнаете это.”

Вдруг одновременно зазвучала барабанная музыка, все гости и офицеры встали.

Ли Юань, принц Хамомей и другие персидские гости под громкий крик «Вансуй» вышли на арену из ворот Чэн Тянь. А потом музыка прекратилась, оставив только звук барабанных ударов.

Ли Юань подал знак рукой, один за другим все сели.

Две команды мужчин и лошадей разделились, Ли Юань и Ли Юаньцзи тихо разговаривали верхом, в то же время призывая своих лошадей медленно скакать к Ко Чжуну и Сюй Цзилину.

— Я не знаю, заметил ли Лин Шао это или нет, но расположение этих двух восточных и западных зрительских трибун действительно не имеет никакого смысла; они должны быть расположены к северу и югу от арены, чтобы люди могли видеть немного яснее.”

Сюй Цзилинь кивнул и сказал: “Я думал об этом. По-моему, Ли Юань устроил это таким образом, чтобы защититься от убийц. Восток и запад, положение двух трибун довольно далеко, и убийство будет немного более неудобным.”

“В этом есть смысл, — согласился Ко Чжун.

В этот момент святое » я » Ли Юаня приблизилось, эти двое не осмеливались заговорить, они торжественно опустили головы и почтительно приветствовали его.

Ли Юань соскочил с коня, рассмеялся и сказал: “На арене, Чжэнь и вы, ребята, партнеры и товарищи по оружию, не нужно ограничиваться общим этикетом. Как твоя практика?”

Ко Чжун ответил: “Благодаря великим благословениям Хуаншаня, Сяорэн, мы оба получили глубокое понимание палки и лошади; мы уверены, что мы будем жить в соответствии с ожиданиями Хуаншаня.”

“Это самое лучшее,-бодро сказал Ли Юань. — В прошлой игре мы потеряли три очка, а в следующей, после перехода на другую сторону, у нас должно быть преимущество в четыре очка, если мы хотим иметь надежду на победу.”

Стоя рядом с ним, Ли Юаньцзи сказал: “Это первый раз, когда мы работаем вместе, вы, ребята, эксперты в этой области, с точки зрения тактики, если у вас есть какая-то идея, вы можете смело выдвинуть ее вперед, не нужно беспокоиться о различиях сверху и снизу, начальника и подчиненного. Если вы не согласны с Фу Хуаном или моим стилем игры, вы можете подать возражение.”

Ли Юань поднял руку и подал знак. Барабаны умолкли, на всем поле ворона и павлин не издавали ни звука. Когда начнется следующая игра, она будет полностью зависеть от святого намерения Ли Юаня.

Оба мальчика почувствовали тяжелое давление перед самым началом состязания; напротив, они надеялись, что гонги и барабаны продолжатся, чтобы не было так, как сейчас, когда всем нечего сказать, им нечего делать, поэтому все их внимание было сосредоточено на них. Кроме того, они были похожи на вора, которому не хватает уверенности в себе, так что их настроение было абсолютно неприятным.

Ку Чжун уже давно обдумывал проблему тактики; почтительно, прямо и честно он сказал: “Сяорэнь, двое из нас придумали тактику, направленную на их слабое место …”

Ли Юаньцзи внезапно оборвал его: “Они могут убрать Луншэна и Чжили и заполучить Цзэсина Да Гуна [великого герцога … Я думаю] и Meineiyi Houjue [маркиз], чтобы занять их место.”

Они посмотрели друг на друга с отсутствующим выражением на лицах.

Ли Юань холодно хмыкнул и сказал: “В этой игре персы стремятся к победе; видя, что наше предыдущее расположение войск было легко принять, они меняют строй, чтобы справиться с этим. Не стоит недооценивать это как простую игру в поло, это, возможно, повлияет на направление будущей национальной политики персидской династии. Поскольку наш Великий Тан не должен подавлять и запугивать персов на поле боя, у нас нет другого выбора, кроме как сделать все возможное на игровом поле для достижения этой цели.”

Ку Чжун был ошеломлен и не мог ответить; он мог только чувствовать уверенность в том, что эти Zexina и Meineiyi или что-то еще должны быть более блестящими, чем Longsheng и Zhili, которых они заменили, точно так же, как Ли Юань думал, что в плане мастерства поло эти два мальчика превзошли Ли Шентона и Ли Наньтяня, что сделало стратегию, о которой думали два мальчика, использовав мастерство боевых искусств, но без какой-либо основы [не уверен].

Сюй Цзылин сказал: “Хуаншан, пожалуйста, поймите, поскольку другая сторона меняет расположение своих войск и меняет своих генералов, было бы лучше, если бы в поле мы менялись в соответствии с ситуацией. Поскольку Сяорэнь [множественное число] видел Хуаншань и Ци Ван конкурирующими, на данный момент, пусть Сяорэнь, мы оба координируем с Хуаншань и Ци Ван. Сяорэнь, мы вдвоем займем оборонительную позицию в тылу, чтобы перехватить наступление противника и отправить мяч Хуаншану и Ци Вану, чтобы сломить врага и одержать победу.”

Ли Юань кивнул и сказал: Вы двое делаете все возможное, и если мы победим, то это будет все равно что установить достойную службу в армии, Чжэнь обязательно даст вам награду.”

Мальчики хором поблагодарили императора за его милость. Но то немногое подобие уверенности в себе, которое они только что установили, уже было похоже на рассеивающееся облако дыма из-за смены личного состава на персидской стороне.

Ли Юань отдал распоряжения, и звук барабанов, означавший, что игра возобновится, потряс всю пересекавшую площадь публику.

Во второй половине игры обе команды поменялись местами; теперь клан Ли защищал западные ворота, а персы-восточные.

Мяч был помещен в маленький круг в середине поля, и команды расположили свои войска соответственно на восточной и западной сторонах.

Хотя великий князь Зексина был самым старшим – ему было около пятидесяти лет, – но чем старше он становился, тем сильнее становился. Его тело было совершенно прямым, как железная башня, густая борода, как щетка, свисала под подбородком, пара глаз мерцала духом, манеры были серьезны; даже не нужно было размахивать клюшкой для поло, все знали, что он принадлежит к числу этих мастеров. Мейнейи был крепким и крепким мужчиной. Ему было не больше тридцати, его мускулы бугрились, он был полон взрывной силы; его нельзя было недооценивать еще больше.

Барабаны внезапно смолкли.

Диктор представил имена новых игроков с обеих сторон, вступающих в игру. Сами Зексина и Мейнейи занимали официальные должности в персидской династии, но неожиданно Ку Чжун и Сюй Цзилинь были коронованы как мелкие чиновники, некоторые командиры отрядов императорской гвардии, что заставило их обоих не знать, смеяться или плакать, но все же они должны были приветствовать зрителей, приветствующих их.

Три удара барабана подряд. Мяч был подброшен из рук диктора в воздух. С обеих сторон поля ждущие запаса энергии Ли Юаньцзи и Хамомэй пришпорили своих лошадей и бросились вперед, чтобы сразиться за мяч. Члены команды с обеих сторон двинули своих лошадей, готовые либо оказать поддержку, либо перехватить. Звук ударов копыт поднялся до небес, все затаили дыхание и успокоили ци, сконцентрировав свое внимание на наблюдении за развитием игры.

Ли Юаньцзи и Хамомэй одновременно потянулись вперед, их клюшки попытались зацепить мяч, и оба всадника пронеслись мимо друг друга. Ли Юаньцзи не подвел; он выхватил мяч, а затем, управляя им с лошади, бросился прямо на линию обороны противника.

Раздались радостные возгласы, в ушах зазвенели барабаны.

Ку Чжун и Сюй Цзилинь были, в конце концов, новичками в этом деле. На мгновение они растерялись, не зная, наступать им или отступать. Не видя ничего лучшего, они пустили лошадей галопом в сторону восточного поля.

Кеса и Мэйнейи поодиночке поскакали галопом, рассекая поле слева и справа, чтобы перехватить Ли Юаньцзи. Ли Юань бросился к южной линии фронта, чтобы поддержать Ли Юаньцзи снаружи. Старый персидский военачальник Зексина расхаживал взад и вперед перед восточными воротами, держась спокойно и собранно.

Его путь был прегражден, Ли Юаньцзи передал мяч Ли Юаню. Кэса и Мэйнейи, два всадника, скрестились перед лошадью Ли Юаньцзи, как будто они выполняли акробатические трюки, напугав лошадь Ли Юаньцзи тем, что она заржала и встала на дыбы. Тем временем Мэйнейи уже воспользовалась случаем и поскакала к Ли Юаню. Никто из зрителей не знал, что он сможет вовремя перехватить атаку Ли Юаня.

Ко Чжун и Сюй Цзилинь мысленно воскликнули: «Нехорошо!» — то ли в плане координации действий, то ли в плане тактики персы были более чем на ступеньку выше их. Они не только смогли сломить сотрудничество Ли Юаньцзи и Ли Юаня, но и превратили Ли Юаня в одинокую армию, проникающую глубоко в линию противника, так что он мог полагаться только на свою силу, чтобы прорваться через барьер и забить гол.

Но Ку Чжун и Сюй Цзылин были, в конце концов, ветеранами сотни сражений. Первый издал пронзительный свист, сигнализируя Сюй Цзилину, чтобы тот остерегался Хамомэя, бросившегося к западному полю, а сам легонько надавил ногами на брюхо лошади, тайно запустив технику » человек-лошадь-как-одно’. Как молния, его конь быстро поскакал вдоль северной линии, чтобы поддержать Ли Юаня далеко на другой стороне поля.

Ли Юань взмахнул своей драконьей палкой; мяч пролетел по небу и упал в бок Ку Чжуну.

Неожиданно Ку Чжун смог внезапно увеличить скорость лошади до предела; возможно, это было даже за пределами предела, вызвав громовые аплодисменты со всего поля. Люди со стороны перса ни у кого не выказали потрясенного выражения.

Кеса, мчавшийся к северной линии, настойчиво уговаривал своего коня драться за мяч, который все еще был неизвестен, к какой семье должен был упасть цветок.

Увидев такую возможность, из центра поля Ли Юаньцзи поспешил к восточным воротам.

В этот момент Ку Чжун отбросил все сомнения; героическое чувство пробудилось к энергичным действиям, он подумал, что если я, Ку Чжун, не смогу победить тебя, этого персидского ребенка, то позже я напишу свое имя задом наперед. Он резко выдохнул, его лошадь взмыла высоко в воздух, он был на шаг впереди, чтобы поймать и удержать мяч, который не упал на землю, и просто так взмахнул палкой, чтобы ударить. Мяч, как падающая звезда, пролетел над головой Кэсы, так точно, что в это трудно было поверить, он приземлился примерно в десяти шагах впереди и слева от головы лошади Ли Юаньцзи, точно блестящая позиция, чтобы дать Ли Юаньцзи наибольшее удобство для попадания мяча в ворота противника.

Все зрительские трибуны, как на востоке, так и на западе, радостно кричали и вздыхали в унисон.

Ли Юаньцзи был в восторге; взмахнув палкой, он быстро ударил. Мяч превратился в яркий свет, летящий к воротам.

Зексина бросился под углом, его клюшка стремительно вытянулась, и как раз перед тем, как мяч вошел в ворота, он поймал мяч головой. То, как он применил свою силу, было настолько изобретательно, что мяч не только не отскочил от удара палкой, но, казалось, был перемещен палкой, которая обвилась вокруг нападающего над Ли Юаньцзи. Под шум вздохов большинства зрителей клюшка метнулась и ударила по мячу в сторону Хамомэя, который находился на западной стороне поля.

Мейнейи тут же пришпорил коня и галопом поскакал к западному полю, чтобы оказать поддержку.

Сюй Цзилинь мысленно застонал. Только что Ли Юань был одинокой армией, проникающей глубоко в линию противника, но теперь именно он стал одинокой армией, защищающей свою территорию в одиночку. Если он не сможет перехватить мяч, они, несомненно, потеряют это очко.

Не имея другого выбора, он использовал технику «человек-и-лошадь-как-один», чтобы броситься к точке, в которую должен был упасть мяч.

То, что мяч попал в клюшку Цэсины, было гениально; он просто упал примерно в двадцати шагах справа от Хамомэя, а Сюй Цзылин оказался слева от Хамомэя. Если бы ситуация развивалась нормально, Хамомэю нужно было только остановиться на своей позиции, он мог бы использовать лошадь, чтобы остановить Сюй Цзилиня от входа в диапазон, в пределах которого он мог бы коснуться мяча.

Даже Ли Юань и Ли Юаньцзи, находившиеся на поле боя, тоже верили, что проиграют. Только Ко Чжун знал, что Сюй Цзилинь обладал способностью сильно сопротивляться сумасшедшему приливу [идиома: изо всех сил стараться спасти отчаянный кризис].