Книга 50 Глава 4 – Футовая глубина в грязи

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Книга 50 Глава 4 – Футовая глубина в грязи

Переводчик: Foxs’ Wuxia

Ку Чжун положил кошелек с деньгами на стол, издав громкое » Бах!». Он сел и сказал со смехом: “Я выиграл этот мешок золота, поставив на карту свою маленькую жизнь; Чи Шэнчунь приказал своим людям убить меня по дороге, чтобы подставить Гуаньчжуна Цзянь Пая, но я притворился, что выбрал неверный путь, чтобы он не смог осуществить свой план. Его Ньянга! Этот человек действительно невыносим, кинжал спрятан в улыбке.”

— С кем это Фуронг Е встречается снаружи?” — добавил он.

Взгляд Сюй Цзылин упал на кошелек с деньгами, он ответил: “Это Ху Фо, в компании со своей дочерью, пришел попрощаться с Фуронг Е, естественно, чтобы получить часть чашки супа для бизнеса летающих денег. Поздоровавшись, я извинился, что устал, и зашел отдохнуть. Ай! Очаровательные глаза, которые Ху Сяосянь бросил на Сяо Цзюня, смутили его и дезориентировали, это заставило меня волноваться.”

Пробормотав себе нерешительно полдня, Ку Чжун спросил: “Ты видел Ваньвань?”

Покачав головой, Сюй Цзылин сказал: “Почему бы тебе не пойти и не поговорить с ней?”

— Как насчет завтрашнего вечера? — тяжело проговорил Ко Чжун.”

— Значит, решено, — вздохнул Сюй Цзылин.

Ее красивые глаза были плотно закрыты, Ваньвань сидела, скрестив ноги, на кровати Ко Чжуна. Только когда Ку Чжун сел на кровать, она открыла свои прекрасные глаза и спросила: “Когда ты вернешься?”

“Завтра!” — Вань Дадзе, — ответил Ко Чжун, — не могли бы вы сначала ответить мне на один вопрос: каковы именно отношения между семьей Сян и демонической школой?”

Нефритовое лицо Ваньвань оставалось спокойным, она говорила безразлично: “Какое это имеет отношение к убийству Ши Чжисюаня?”

“Потому что Ши Чжисюань хочет иметь дело с Чи Шэнчунем, — ответил Ко Чжун.

Ваньвань молчала полдня; она вздохнула и сказала: “Тот, с кем Ши Чжисюань хочет иметь дело, на самом деле не Чи Шэнчунь, а Чжао Дэянь. В настоящее время тот, кто обладает наибольшей властью в демонической школе, чтобы бороться за Шэн Цзунь Баоцзуо [лит. святое/священное почтенное заветное сиденье (трон)] — это Чжао Дэянь. Вы должны знать, что Сиэли уже послал своих людей в Чанань, чтобы поговорить с Ли Юанем, гарантируя, что они определенно не будут участвовать в нападении Ли Шимина на Лоян; без Чжао Дэяня на заднем плане, как мог Сиэли действовать так благоприятно?”

“Неожиданно возникает такое дело!” — В таком случае, почему ты до сих пор прячешься от семьи Сян? Даже если в будущем объединителем святой школы будет Вань Дадзе, семья Сян все равно не сможет поклясться тебе в верности и преданности.”

Ваньвань улыбнулся и сказал: “Шаошуай, ты знаешь, что Сян Гуй изначально был моим народом Инь Гуй Пай?”

— Строго говоря, Сян Гуй-это наш инструмент для зарабатывания денег, а Тюкующий Бан-всего лишь вывеска, скрывающая его истинную личность. Хм! Сян Гуй, этот человек больше всего любит выслужиться. Видя, что Чжао Дэянь пользуется поддержкой народа Туцзюэ за своей спиной, он имеет наглость относиться к нам с внешней преданностью, но внутренней оппозицией, работая на Чжао Дэяна в темноте. Настанет день, когда я заставлю его пожалеть о своем поведении и поступках. Это все, что я могу сказать. Мы собираемся сделать наш ход завтра вечером?”

Под освещением тусклого, туманного неба сумерек Сюй Цзылин и Ко Чжун, одетые в гидрокостюмы, прокрались в реку Вэй, текущую к северо-западу от города Чанъань, следуя за лодкой, несущей Сун Шидао и других, плывущих по течению на восток, в Желтую реку. Когда они покидали Перевал, кто-то другой выдал себя за Тайхана Шуан Цзе, так что они вообще не обнаружили никакого изъяна.

К тому времени, как мальчики сошли на берег, ночь уже приближалась к матери-земле. Город Чанань блистал в свете фонарей, открывая величественное, великолепное зрелище одной из трех знаменитых метрополий под небесами.

Они вдвоем притаились за грудой камней в мелкой реке у берега, терпеливо ожидая появления флота Ли Ми. За перевалом было два пути: по воде или по суше. Естественно, водный путь был удобнее и быстрее. От причала канала Юнъань на северо-западе города, через реку Вэй, впадающую в Великую реку, через два дня они смогут пересечь границу Перевала.

— Ли Ми и его люди разделены на три лодки. Если бы Ли Ми не спрятал Шэнь Мэйрэня в своей лодке, у нас бы жутко разболелась голова. Другая проблема заключается в том, что в основном мы даже не знаем, на каком корабле они ее прячут.”

“Меня это не беспокоит, — сказал Сюй Цзилинь. — У Ли Ми есть скрытые мотивы, он наверняка возьмет Шэнь Лояна с собой, чтобы избежать неожиданностей. Если бы ты был Ли Ми, как бы ты распределил своих людей по трем кораблям?”

Нерешительно бормоча себе под нос, Ко Чжун сказал: “Если бы это был я, я бы поместил весь боеспособный персонал на один корабль, провизию и военные припасы на другие корабли, чтобы иметь возможность справиться с непредвиденными обстоятельствами.”

Сюй Цзилинь кивнул и сказал: “Ли Ми-главнокомандующий, который может идти в длительную кампанию и привык к сражениям, его образ мышления должен быть практически таким же, как у вас. Поэтому самый легкий, портативный и шустрый-это именно наша цель.”

Ко Чжун вздохнул и сказал: “Я действительно не понимаю Ли Ми; есть поговорка, что монах не может уйти из храма [или «уходящий монах не может покинуть храм»; из Байке.Байду: метафора, означающая, что хотя человек и хочет на время избавиться от плевел, он не может полностью убежать. Даже если бы он смог благополучно добраться до Перевала, его собственная семья и родственники солдат под его командованием все еще оставались в Чанане. Если он восстанет против Тан и установит свою независимость, не распространит ли он беду на своих близких родственников?”

Сюй Цзылин сказал: “Отсюда причина, по которой он хотел полагаться на Ян Вэнаня. Я предполагаю, что большинство его людей находятся внутри барабана, они не знают истинной цели поездки Ли Ми на этот раз. В противном случае, как они могли быть готовы бросить своих жен и детей, чтобы сопровождать его, рискуя?”

Ку Чжун кивнул и сказал: “Это было причиной того, что Ли Ми использовал тысячу способов, сотню планов, чтобы получить разрешение Ли Юаня. Во-первых, он хотел, чтобы его люди следовали за ним, выходя из Ущелья со спокойной душой, во-вторых, он хотел, чтобы у его семьи тоже был шанс ускользнуть. В противном случае, с мастерством Ли Ми и Ван Бодана, ускользнуть будет несложно.”

Небо постепенно темнело, занавес ночи был развернут, луна и звезды начали появляться на небе.

Нахмурившись, Ко Чжун сказал: “Что-то здесь не так; почему мы не видели следов флота Ли Ми?”

Сюй Цзилинь уже собирался ответить, как вдруг с берега донесся стук копыт. Они оба смотрели в шоке, Ли Цзин пришпорил свою лошадь, чтобы она поскакала галопом вдоль утеса, он даже привел с собой два пустых аттракциона.

В глубине души оба знали, что такой поворот событий не слишком обнадеживает их; они поспешно выскочили с каменистого берега, где прятались, и полетели ему навстречу.

Увидев их, Ли Цзин сказал: “Быстро садитесь на лошадь! Пойдем со мной!”

Они вскочили на лошадей и последовали за Ли Цзином.

Ли Цзин погнал коня на восток; он крикнул: “Ли Ми в последний момент свернул с водного пути на сухопутный; он покинул город полсечени назад. К счастью, я не спускал с них глаз.”

Оба мальчика мысленно воскликнули: «Позор!’ Если бы Ли Цзин не мог перестать беспокоиться, они бы проиграли, и Шэнь Лоян был бы убит.

Ли Цзин сказал: “Ли Ми догадался, что Хуаншан хотел убить его.”

— Скорее всего, после того, как Шэнь Лоян изложил все “за » и «против», Ли Ми пришел в себя. Его Ньянга! Он прекрасно понимал, что если будет так упрямо держаться своего курса, то навлечет беду на своих любящих и верных бывших подчиненных. Ли Ми действительно человек?”

Сюй Цзылин ехал впереди, чтобы приблизиться к Ли Цзину и спросил: “Ли Дэйг знает маршрут Ли Ми?”

Ли Цзин ответил: “Если он хочет избежать преследования войск, Ли Ми должен использовать лес в качестве прикрытия, наиболее идеальным является Маоцзы Линь [букв. лес шляпа/шапка] в тридцати ли к юго-востоку от Чананя. Хребет этого леса охватывает более ста ли холмов и равнин. С опытом Ли Ми в походе армии, он должен знать различные способы, чтобы оторваться от преследующих войск; кроме того, он мог выбрать различные точки, чтобы выйти из леса.”

Услышав это, голова Ко Чжуна онемела, и он спросил: Они могли бы преодолеть все тридцать ли за полсыченя. Ли Ми уже должен быть в лесу, но как мы его найдем?”

Ли Цзин повел их к высокому возвышению в горной местности: “Не волнуйтесь! — сказал он. — Мы с Хунфу [красной щеткой] разделились и работаем отдельно, она идет вплотную за их войсками.”

Трое больше не разговаривали, они пришпорили лошадей на полной скорости, очень скоро они достигли высокого возвышения в горной местности, внизу они увидели обширные, блестящие джунгли и русло реки. Простираясь на четыре стороны, в восьми направлениях простиралась плоская равнина, насколько хватало глаз. Чанъань стал похож на точку звездного света в темноте неба, далеко на северо-западе равнины.

Набрав полный рот холодного воздуха, Ко Чжун сказал: “Я боюсь, что Ли Юань перехватит его прежде, чем он войдет в лес.”

Ли Цзин сказал: “Мы с Хунфу обсуждали эту возможность. Если Хуаншань действительно перехватит войска Ли Ми до того, как они войдут в лес, Хунфу покажет себя и потребует от Ли Ми человека, она разоблачит тот факт, что он похитил Шэнь Лояна, тогда Хуаншану будет трудно криминализировать Шэнь Лояна.”

Сюй Цзилинь истощил свое зрение, чтобы оглядеться вокруг, чтобы увидеть, есть ли какие-либо признаки того, что птицы испугались и вылетели, но из-за того, что лес был обширен, было довольно трудно ясно видеть вдалеке. Криво улыбнувшись, он сказал: “Это путь ни в коем случае; Дасао [большая/старшая невестка] раскрывает заговор Ли Ми, от стыда Ли Ми может рассердиться, он поднимет восстание, и тогда люди семьи Дугу смогут воспользоваться мятежом солдат и войсками, восставшими, чтобы убить Шэнь Лояна.”

— Как Дасао сообщит нам о своем положении? — нервно спросил Ко Чжун.”

Было очевидно, что Ли Цзин тяжело на сердце; он говорил тяжело: “Она знала, что мы придем в это живое-высокое-и-смотрящее-вниз место; в свое время она будет использовать зеркало, чтобы отразить лунный свет в этом месте.”

Не успел он договорить, как в лесу примерно в двадцати ли вдалеке появилась точка красного света, которая мигнула и тут же исчезла. Это случилось трижды.

Все трое посмотрели друг на друга.

Нахмурив брови, Ко Чжун сказал: “Это похоже не на зеркальное отражение, а на свет от костра.”

Божественный свет внезапно вспыхнул в голове Сюй Цзилиня: “Я понимаю! — воскликнул он в восторге. — Очень возможно, что у Ли Юаня есть крот в рядах Ли Ми; он практически не боится, что Ли Ми сможет вылететь из трещин его пальцев.”

Очень обрадованный, Ку Чжун сказал: “Это имеет смысл! Если Ли Юань хотел купить людей Ли Ми, то, конечно, это так же просто, как поворот руки.”

Закончив говорить, он спрыгнул с лошади и сказал: “Засадные войска должны быть снаружи леса и почтительно ждать Ли Ми. Если мы сумеем догнать его до того, как Ли Ми покинет лес, у нас будет шанс вернуть Шэнь Мэйжэнь.”

В этот момент они снова увидели мерцающий огонек, появившийся примерно в пяти ли от сигнального костра минуту назад.

Все еще сидя верхом, Ли Цзин был ошеломлен и сказал: “Это должно быть зеркало Хунфу.”

Сюй Цзилинь сказал: “Это означает, что войска Ли Ми разделены на два маршрута, чтобы отбросить преследующие войска.”

Ку Чжун проанализировал: “Человек с квалификацией, который будет куплен Ли Юанем, должен быть доверенным помощником, глубоко знающим план Ли Ми, поэтому он способен точно определить местоположение Ли Ми в лесу. Ли Дадж должен пойти повидать Саоцзы [невестку], а мы с Цилин отправимся преследовать Ли Ми.”

Ли Цзин беспокоился за свою нежную жену; ему ничего не оставалось, как согласиться.

Они сняли гидрокостюмы и надели черные капюшоны. Они летели на максимальной скорости в кромешной тьме среди деревьев, высвобождая свою шенфу до предела; наконец, примерно за два ли до входа в равнину Гуандун, они смогли обогнать конвой Ли Ми.

В обозе Ли Ми не было экипажей, все они были легкой кавалерией, ехавшей в спешке, почти триста человек мчались молча, атмосфера была тяжелой.

Оба мальчика вскочили на верхушку старого дерева, глядя с высоты на положение хвоста конвоя. С помощью тусклого света луны и звезд, с достаточной силой в их глазах, они все еще не могли увидеть никаких следов Шэнь Лояна.

Ку Чжун наклонился и прошептал Сюй Цзилину на ухо: “Мы бежим за ними со стороны; если мы увидим Шэнь Мэйрэня, не заботясь о его Нян, мы немедленно сделаем наш ход, чтобы схватить ее, тогда мы успешно достигнем нашей цели.”

Сюй Цзилинь не мог придумать лучшего способа, он кивнул и сказал «да».

Эти двое перелетали с дерева на дерево, молча догоняя конвой, прямо к голове конвоя, наконец они нашли то, что искали, но тут же внутренне застонали.

Впереди ехали два всадника-Ли Ми и Ван Бодан. Позади них на лошади ехал не человек, а прямоугольный деревянный ящик, надежно привязанный к деревянной раме, прикрепленной к телу лошади, и всадник вел лошадь.

Ли Ми и Ван Бодан не спасали масляную лампу; даже если бы Ку и Сюй использовали технику «тандерболт-не дотягивается-до-уха», чтобы поднять и разорвать веревку, связывающую деревянный ящик, какой бы быстрой ни была их техника, все равно было бы трудно избежать участи попасть в тяжелую осаду врага. Не имеет значения, если бы их боевое искусство достигло небес, они не смогли бы одолеть несколько сотен воинов, ветеранов ста сражений, возглавляемых Ли Ми и Ван Боданом.

Пока они колебались, Ли Ми и Ван Бодан вынесли Шэнь Лояна из густого леса в обширную и блестящую редколесную область равнины Гуандун.

Оба мальчика сидели на дереве на краю густого леса, к сожалению, без какого-либо хорошего плана.

Ко Чжун прошептал на ухо Сюй Цзилину: “Что нам делать? Если мы понесем шкатулку, нам будет трудно спокойно сбежать.”

Сюй Цзилинь наблюдал, как враг поспешно выбегает из леса; приняв быстрое решение, он сказал: “Сначала мы найдем способ проникнуть в войска противника, а затем дождемся возможности схватить лошадь. Пока мы можем убежать обратно в лес, мы добьемся успеха!”

— Тогда это наше решение, — согласился Ко Чжун.

Оба немедленно бросились в бой, они перепрыгнули через него, следя за последними двумя всадниками вражеского конвоя, а затем набросились сверху. Прежде чем мужчины прибыли, они уже стреляли пальцем ветра, точно запечатывая акупунктуру цели. Мужчины бесшумно свалились с коня, а мальчики подхватили тела, прежде чем они покинули коня, и легонько уложили их среди пышной травы и листьев на опушке густого леса, по дороге сняв шлем.

Впереди несколько всадников думали о том, чтобы как можно быстрее выскочить из леса, к тому же ночь была очень темной, при тихой работе они не знали, что двое их товарищей по команде сзади были заменены другими людьми.

Внезапно сзади послышался стук копыт, заставивший людей в задних рядах оглянуться. Оба мальчика мысленно воскликнули: «Плохо!» — они не ожидали, что за спиной шеренги окажется еще одна.

Прислушиваясь к стуку копыт, всадников было больше дюжины. Они поспешно натянули поводья и остановились на опушке густого леса, не зная, как поступить в такой ситуации. Единственным выходом было надвинуть шлем еще ниже, чтобы он опустился почти до глаз, надеясь, что в темноте противник не сможет ясно видеть.

Более дюжины всадников мчались по тому же маршруту, что и войска Ли Ми; удивительно, но они даже не взглянули в сторону Сюй Цзилиня и Ко Чжуна, которые держались в стороне от их пути, они даже пришпорили своих лошадей, чтобы выйти из леса. Вождь громко крикнул: “Гуан Лу Цин [букв. яркое, официальное жалованье, высокопоставленный чиновник (или подданный, если используется императором), соответственно. Может быть, титул Ли Ми? Но я этого не помню.] Пожалуйста, остановитесь, императорский указ Хуаншана прибывает!”

Оба мальчика ясно видели, что лидером неожиданно стал Вэй Гунгун; они поняли, что наконец Ли Юань сделал свой ход.

Сторона Ли Ми не ожидала, что люди Ли Юаня появятся здесь в этот момент, на мгновение они запаниковали, их строй пришел в замешательство. Люди Ли Ми поставили лошадь, несущую ящик, в центр окружения; они не хотели, чтобы приближающиеся всадники видели его.

Ли Ми и Ван Бодан с серьезным выражением лица заставили свою лошадь развернуться навстречу императорскому указу.

Ку Чжун и Сюй Цзылин воскликнули: ‘Повезло!” — в душе внимание Ли Ми было сосредоточено на том, как Вэй Гунгун издает указ, но никто не обращал на них внимания.

Один за другим люди Ли Ми разошлись в стороны, чтобы пропустить приближающихся всадников. Когда обе стороны подошли вплотную друг к другу, все они натянули поводья, чтобы остановиться.

— Гуан Лу Цин Ли Ми, примите императорский указ, — произнес Вэй Гун-Гун своим особенным голосом.”

Ли Ми и Ван Бодан обменялись взглядом; неожиданно Ли Ми не сошел с коня и не опустился на колени, чтобы принять императорский указ, он все еще сидел высоко на лошади и нетерпеливо говорил: “На этот раз я выхожу из Перевала с разрешения Хуаншана лично, почему вдруг императорский указ?”

Вэй Гун-Гун сказал: “По приказу Хуаншана Гуан Лу Цин Ли Ми должен немедленно вернуться в Чанъань, чтобы получить аудиенцию (у императора).”

Услышав это, все на стороне Ли Ми посмотрели друг на друга, ворона и павлин не издали ни звука, атмосфера была тяжелой до крайности.

Только в этот момент Ко Чжун и Сюй Цзилинь поняли замысел Ли Юаня. В это время Ли Ми был птицей, только что вышедшей из клетки, как он мог захотеть бросить своих людей и вернуться в Чанъань, чтобы принять судьбу, которая все еще оставалась неясной? Еще большая проблема заключалась в том, что он захватил Шэнь Лоянь и заставил ее сопровождать их. Если бы это дело было раскрыто, то не имело бы значения, даже если бы язык Ли Ми был великолепен, как цветок лотоса, и он сделал бы сто утверждений и десять тысяч аргументов. Весь заговор по борьбе с Ли Ми строился звено за звеном, и теперь, когда Ли Ми по уши увяз в грязи, у него больше не было выбора.

Ли Ми подняла глаза к звездному небу. Пока все смотрели на него, он медленно выдохнул полный рот воздуха и сказал: “Я не верю, что это тот указ, который издал Хуаншан. Вэй Гун-Гун, пожалуйста, вернись!”

Вэй Гун Гун громко рассмеялся и сказал: “Ми Гун, у тебя есть мужество; у тебя есть наглость пойти против императорского указа Хуаншана. Ай! Эти люди подлые, интересно, есть ли что-то, что не может быть выставлено на свет?”

Лицо Ли Ми поникло, он сказал: “Вспоминая наше знакомство, будет лучше, если Вэй Гунгонг развернется и уйдет; в противном случае, не вините Ли Ми за то, что он не помнит старой привязанности.”

Неожиданно Вэй Гун Гон не рассердился. Невольно рассмеявшись, он сказал: “Я, Вэй Гунгун, служу Ян Цзяну с тех пор, как мне исполнилось восемнадцать, никто никогда не осмеливался говорить со мной так. Мое крайнее восхищение! Мое крайнее восхищение!”

Внезапно он спрыгнул с коня и, издав резкий свист, бросился на Ли Ми. Рукава одежды Ли Ми и Ван Бодана тут же затрепетали, их лошади подпрыгнули. Просто глядя на его инерцию, было ясно, что этот главный из дворцовых евнухов цигуна дворца Тан уже достиг царства больших высот.

Один за другим все выхватили оружие. Внезапно впереди показался яркий огонь, но, несмотря на то, что они смотрели, они не могли ясно видеть, сколько людей и лошадей приближалось, выбегая из редкого леса впереди. В то же время из густого леса отовсюду доносился стук копыт. Сторона Ли Ми внезапно оказалась в ловушке внутри низшей ситуации с волками впереди и тиграми позади.

‘Бах! Бах! Звук был бесконечным, два рукава Вэй Гунгуна танцевали на ветру, он ударил сверху вниз; даже с такими способностями, как Ли Ми и Ван Бодан, в этот момент они могли только поставить все на карту, чтобы дать отпор, не в силах убежать.

Не желая терять времени, Ку Чжун и Сюй Цзилинь погнали своих лошадей быстрым галопом туда, где находился Шэнь Лоянь.

Ситуация была хаотичной до крайности. Тысячи танских солдат, заполнивших поле, по всему лесу – пошли в атаку с обеих сторон. На стороне Ли Ми их лидер был занят, к тому же они были не в настроении рьяно продолжать борьбу, один за другим они разбегались во все стороны, они рассеялись даже без боя.

Цель Ко Чжуна и Сюй Цзилиня была ясна; видя, что группа людей Ли Ми с лошадью, несущей ящик, пытается убежать на север, они поспешно заставили своих лошадей быстро преследовать их.

В этот момент танские солдаты, как приливная волна, топят людей Ли Ми. Группа из более чем дюжины всадников с лошадью, несущей ящик, была перехвачена танскими солдатами, завязалась запутанная битва.

Другая группа из более чем дюжины танских солдат направлялась к Ко Чжуну и Сюй Цзилину. Ку Чжун был в прекрасном настроении, он громко рассмеялся, снял со спины Луну в Колодце и взмахнул саблей. Ближайший танский солдат взмахнул саблей, чтобы блокировать удар. — Черт! Тяжелая техника Ку Чжуна потрясла его и сбросила с лошади.

Бросившись на поле боя, Ко Чжун был подобен дракону, возвращающемуся в море; с головы до ног он был полон энергии; однако из-за своего статуса чужака, плюс танские солдаты не шли за ним, плюс он не был человеком, который любил убивать, его удар сабли был снисходителен; он только сбил врага с лошади и оставил его на этом.

Сюй Цзилинь вытащил кавалерийский меч, висевший на коне. Сделав удар наотмашь, он плоской стороной клинка сбил с коня двух мужчин, которые блокировали его. Следуя вплотную за Ку Чжуном, он воспользовался преимуществом, пока противник не завершил свою осаду, чтобы догнать лошадь, несущую ящик, которая в панике прыгала вокруг.

Сюй Цзилинь непрерывно сбивал с ног нескольких врагов, прежде чем успел схватить поводья лошади, несущей ящик. Ку Чжун бросился к нему и крикнул:”

Несмотря на то, что он был очень занят, Сюй Цзылин обернулся, чтобы взглянуть, и был потрясен. Неожиданно Ты Чухонг и Дугу Фэн [феникс] пришпорили своих лошадей, чтобы поспешить к ним; к этому времени они были всего в дюжине чжан от них.

Сюй Цзылин поспешно потянул лошадь, несущую ящик, в противоположном направлении, чтобы убежать в пустыню, в то время как Ку Чжун остался позади, чтобы остановить врага.

Очевидно, Дугу Фэн не понимал и не представлял, что те, кто заберет лошадь, несущую ящик, будут ими двумя. — Куда это ты собрался? — ласково спросила она.”

Если бы не было лошади, несущей ящик, полагаясь на их технику «человек и лошадь как один», даже если противоположная сторона ехала на гаочангской лошади [букв. заветная лошадь с потом крови], они могли бы забыть о том, чтобы когда-нибудь догнать двух мальчиков.

Однако в этот момент они преследовали все ближе и ближе, расстояние между двумя сторонами постоянно сокращалось. Пять лошадей постепенно ушли далеко от поля боя, где боевой клич сотрясал небеса; скоростная погоня по прерии была в самом разгаре.

— резко крикнула ты Чухон, соскочила с коня и бросилась вниз с неба.