Глава 814.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 814: Нападение на Императорский Дворец.

Переводчик: StarReader

Монтажер: КьютиБинки

Корректор: Папатонкс

Бум~

Волны за волнами имперские гвардейцы хлынули из дворцовых ворот только для того, чтобы быть унесенными грохочущими взрывами как кусочки их прежней сущности.

Непрекращающимся потоком крови он ознаменовал темный и жестокий конец десятков тысяч солдат.

Чжо Фань взмахнул красным правым кулаком и безразлично посмотрел на цветочного духа, крепко сжатого в левой. Как будто он косил газон или что-то в этом роде, а не убивал людей: «Как на этот раз? Не пытайся меня разыграть, пинта!

Содрогаясь от страха, цветочный дух покачал головой и указал на большую стену.

Бум!

Раздался очередной грохот. Чжо Фань счел пустой тратой времени кружить вокруг передних ворот, поэтому он просто сделал новые прямо здесь, в пятидесятиметровой стене.

Шестой принц, держась рядом, как и любой истинный фанат, размышлял, перестал ли Чжо Фань быть человеком в этот момент, продолжая нестись, как разъяренный зверь.

Если бы не было способа, он бы его нашел.

Любой, кто встанет между ним и его целью, уйдет с места происшествия трупом. Или, может быть, Чжо Фань больше не считал этих людей живыми существами, а просто препятствиями.

«Шестой принц, сэр Чжо действительно безрассуден. Это Императорский дворец, в который он врывается, убивая направо и налево. С его безумной силой неважно, на кого он наступит, но как только он уйдет, вы останетесь позади. Он уйдет, вытирая руки, и ты примешь на себя падение.

Цзинь Бухуан и трое его старейшин были ошеломлены увиденным, плакали и боялись, когда он убеждал принца.

Они следовали за ними всю дорогу сюда, следуя за разрушением Чжо Фаня из поместья наследного принца. Теперь, когда они сами увидели жестокость Чжо Фаня, они испугались за своего господина.

«Шестой принц, мы должны уйти сейчас, пока Его Величество еще не осознал твое участие. Затем мы скажем, что он вынудил нас, когда нас будут допрашивать, и будем освобождены от любой вины».

Шестой принц задумался, но отрезал: «Хм, сэр Чжо — мой почетный гость. Я сказал, что отведу его к тому, что он ищет, и вот что я сделаю. Поскольку его вот-вот найдут, я буду сопровождать сэра Чжо, чтобы подтвердить это. Если тебе страшно, можешь уйти».

Взмахнув рукавами, шестой принц фыркнул и прогнал четверых, когда он догнал Чжо Фаня со смешком: «Сэр Чжо, подождите меня~»

«Это безумие…» Цзинь Бухуан вздохнул, но потом решился.

[К черту его.]

Потом он тоже пошел следом.

В конце концов, шестой принц был их лордом.

Чжо Фань шагал сквозь все, что встречалось перед ним, будь то люди или камень, а несколько мужчин с беспокойством следовали за ним.

Что они будут делать, когда Чжо Фань уйдет?

Шестой принц, похоже, не особо задумывался над этой проблемой, всегда сияя, наблюдая за работой своего кумира…

«В-ваше величество, преступник всего в тысяче метров отсюда. Умоляю Ваше Величество бежать».

«В-ваше величество, он на восьмистах метрах. Пожалуйста, бегите, Ваше Величество!

«Ваше Величество…»

В тихом саду тишина была нарушена, когда закричали всевозможные нервные голоса. Имперские гвардейцы продолжали прибывать один за другим, совершенно обезумев и паникуя, как они сообщали.

Они говорили почти всегда одно и то же, что преступник приближался и они не могли его остановить.

Люди во дворце теперь были напуганы, но также подозрительны. Откуда вдруг взялся такой урод? Когда Куанронг связался с таким благочестивым экспертом?

Никто не мог понять этого, даже император в своей золотой мантии. Теперь он нахмурился, потрясенный внезапным и жестоким развитием событий. Он понятия не имел, какой непростительный грех мог быть совершен, чтобы заслужить такое возмездие.

Империя Куанронг находилась под защитой Секты Укрощения Зверей. Несмотря на полное пренебрежение, Секта Укрощения Зверей по-прежнему будет заботиться о своем имени и защищать его.

[Так почему…]

Бум!

Мысли императора были унесены звуком. Оглянувшись, он увидел, что холм уносится ветром менее чем в сотне метров от того места, где он находился.

Когда пыль рассеялась, несколько человек вышли. Во главе был Чжо Фань, главный виновник, с шестым сыном императора рядом с ним. За ним в нескольких шагах шли его почтенные.

Губы императора дернулись, его лицо поникло: «Сын, теперь ты пытаешься восстать? Что ты делаешь, ворвавшись в императорский дворец с чужаком? Это потому, что я не дал тебе поместье наследного принца? Разве я не вознаградил тебя этим великолепным водопадом? Ты должен был зайти так далеко? Я такая дура, что ухаживаю за тобой.

«Императорский отец, что ты говоришь? Это не бунт, и я не хочу твоего места. Просто нужно сидеть и не двигаться. Устройте пир, заставьте девушек танцевать и не обращайте на нас внимания. Шестой принц закатил глаза.

Император был ошеломлен: «Если это не восстание, то почему вы врываетесь в императорский дворец?»

— Как я виноват?

Выпятив подбородок, шестой принц сказал с гордостью и честью: «Я хотел войти, но эти охранники просто не слушали. Мой дорогой гость тоже весьма нетерпелив, хочет сразу войти. Эти охранники остановили нас без причины, поэтому мы просто прошли сквозь них».

Бровь императора вздрогнула, когда он оценил Чжо Фаня: «Ты ворвался в императорский дворец, потому что ты нетерпелив? Вы его потеряли? Разве ты не мог дождаться аудиенции со мной?

Пожав плечами, шестой принц промолчал.

Игнорируя их спор, Чжо Фань посмотрел на духа, указывающего путь к саду камней: «Вот сюда?»

— Подожди, что ты делаешь? — в панике закричал император.

Чжо Фань никогда не обращал на него внимания. Шестой принц, как и раньше, последовал за Чжо Фанем, заставив императора дернуться.

Император взревел: «Сын, останови его!»

— Не могу, императорский отец. Как я могу сделать то, что не смогли тысячи охранников?» Шестой принц со смешком пожал плечами.

Вздохнув, император схватился за голову: «Все кончено, нас ждет беда…»

«Какой преступник посмеет устроить шумиху вокруг Туоба Тишан?»

После этого крика Туоба Тишан направил свои тысячи солдат в сад, окружив его. Восемь Волчьих Стражей предстали перед Чжо Фанем, наполненные боевым духом.

«Ваше величество, прошу простить мою задержку!» Туоба Тишан сложил ладони перед императором.

Император был вне себя от радости: «Все в порядке, командир Тоуба. Вы пришли как раз вовремя. Поймай этого человека! Не дай ему все разрушить!»

«Да сэр!»

Туоба Тишан поклонился и закричал: «Восемь Волчьих Стражей, арестуйте этого человека!»

Восемь Волчьих Стражей были готовы подчиниться: «Подождите!»

Братья и сестры Туба воспользовались этим моментом, чтобы прибыть.

Туоба Тишань закричала: «Люфэн… вы все…»

«Отец, пожалуйста, поторопитесь и остановите надзирателей. Мы не можем тронуть этого человека. Мы только заработаем больше потерь». Бросившись к командиру, Туоба Люфэн и Ляньэр призвали его.

Увидев могучую силу Чжо Фаня, они были полностью убеждены, что даже вся семья Тоуба и ее армия не принесут никакой пользы.

Туоба Тишан был потрясен. Семья Тоуба была предана служению своему народу, всегда смелая и смелая, никогда не трусливая.

Но эти двое убеждали его уйти в отставку.

[Кто этот человек, чтобы заставить их попросить собственного отца остановиться? Неужели совсем нет надежды?]

Туоба Тишань присмотрелся повнимательнее и нашел виновника знакомым: «Лучший стюард в Тяньюй, Чжо Фань?!»

Восемь Волчьих Стражей выглядели так же и были потрясены до глубины души, Жа Лахан до сих пор помнил горечь, которую он испытал тогда.

Столкнувшись с этим старым врагом, старые страхи всплыли на поверхность, страхи достаточно сильные, чтобы заставить их колебаться.

Чжо Фань до сих пор не произнес ни слова, но затем император сказал: «Командующий Тоуба, вы его знаете?»

«Не просто знаю его, он единственный за всю мою жизнь, из-за которого я проиграл в бою!» Туоба Тишан вздохнул.

Император воскликнул: «Вы имеете в виду, что восемь лет назад второй Бог Войны в Тяньюй заменил Дугу Чжантяня? Но что он делает в Куанронге? Он шпион?

Вся семья Тоуба напряглась, глядя на императора с подергивающимися лицами.

[Ваше величество, вы когда-нибудь видели, чтобы командир прибегал к черновой работе?]