Глава 965.

Глава 965. Призрачная душа.

Переводчик: StarReader

Монтажер: КьютиБинки

Корректор: Папатонкс

Белая, как снег, кожа, мягкие брови, как танцующая ива, щеки, румяные, как свежий персик, нежные, как травинка, и глаза, яснее самой чистой весны, — вот как можно было описать такую ​​красоту, справедливость.

Муронг Сюэ вышла на открытое пространство, ошеломляя всех до единого своим видом.

[Она оправдывает свое имя лучшей красавицы южных земель.]

Вечно корчащийся Байли Цзинъюй забыл о своей боли, глядя на этого ангела, который удостоил его своим присутствием, с глуповатым взглядом.

Муронг Сюэ сохранял ледяное выражение лица, проверяя свой пульс и посылая теплую и пушистую Юань Ци в свое тело. Ей было бы лучше не знать, открытие стало шоком всей ее жизни, когда она вздрогнула.

[Что это, черт возьми, такое?]

— Юная мисс, как он? Чжуйэр бросилась к ней, наблюдая, как Байли Цзинъюй затвердевает прямо у нее на глазах и приобретает темный цвет.

Муронг Сюэ была серьезной, качая головой: «Я не знаю, его тело сбивает с толку. Что-то черное съедает его изнутри, даже моя собственная Юань Ци. Я не знаю, что это за штука, но она должна быть жестокой».

Все остальные испуганно закивали. Они смотрели на нее и задавались вопросом, как Муронг Сюэ собирается спасти его.

Эта юная мисс была не просто слишком хорошенькой, она также известна как Бессмертная Целительница, и не зря.

— Эй, что ты делаешь?

Чжуй’эр завопила, привлекая всеобщее внимание. Вечно чернеющие глаза Байли Цзиньюй упивались каждой прекрасной и опьяняющей чертой Муронг Сюэ, когда он напрягался всем своим существом, чтобы коснуться ее идеальной руки. Как будто от этого зависела его жизнь. Его похоть была очевидна для всех: «Мисс… Мужонг, вы действительно… совершенство…»

Лица всех синхронно дернулись.

[В конце концов, леопард не меняет своих пятен, особенно такой девиант, как он. Смерть не за горами, но у него еще есть время флиртовать с девушками.]

Муронг Сюэ похолодела, сжав кулаки и заскрежетав зубами. Единственное, что мешало ей наброситься и оставить глубокий след на его лице, было его и без того жалкое состояние.

Она видела немало бабников, которых интересовал только флирт.

Но что касается Байли Цзинъюй, ей не нужно было ставить его на место, когда его протянутая рука к ее восхитительной мягкой коже застыла на месте. Хотя желание в его глазах никогда не угасало, его тело просто не подчинялось его желаниям, даже когда последние остатки жизни улетали от него, поглощаемые тьмой внутри.

Он стал черным камнем во плоти, точно так же, как тот демонический камень духа поблизости.

Все были ошеломлены таким развитием событий. Как мог здоровый человек, по общему мнению, просто превратиться в скалу без смысла и смысла?

Более того, его смерть была настолько странной, что у всех вокруг побежали мурашки по спине.

«Мисс Мужонг, ч-что только что произошло?»

У Цзянтао поклонился ей и спросил. Муронг Сюэ с сомнением покачала головой: «Я тоже не знаю. За все годы, что я был целителем, я повидал немало странных болезней, но ни одной такой странной, как эта. У него есть сходство с ядом, от такой бурной реакции, но на самом деле это не так. Это больше похоже на проклятие демонического культиватора или демонического паразита, но даже это не совсем так. Я просто не могу этого объяснить…»

Свист~

Сотни мужчин внезапно показались из центра города нескончаемым потоком. Человек впереди вызывал бесконечные возгласы шока у толпы вокруг: «Премьер-министр, что привело сэра в город Голдбау?»

«Где этот гнилой ублюдок, Байли Цзинъюй? Я воспользовался официальной линией, чтобы проехать сюда тысячи миль, только чтобы узнать, что он встречает гостей. Хм, теперь где он? У меня с ним счет!

Байли Цзинвэй был в ярости, не обращая внимания ни на кого вокруг.

Словно по сигналу, все взгляды упали на черный камень странной формы на земле.

Байли Цзинвэй проследил за их взглядом и сразу понял, что произошло, когда он насмехался: «Этот бесполезный ублюдок получил то, что он заслуживал, чтобы умереть так же. Тебе повезло, что ты так легко отделался, иначе я бы позаботился о том, чтобы ты ушел с визгом!

«Премьер-министр, могу ли я предположить из ваших слов, что вы знаете, что происходит?»

Не обращая внимания на преступления, совершенные Serene Shores Trading, в глазах Байли Цзинвэя У Цзянтао имел слабое вдохновение, чтобы подвергнуть себя порке, поклонившись и царапая: «Мы только что стали свидетелями смерти городского лорда на ровном месте. Может быть, что-то происходит?»

Байли Цзинвэй приподнял бровь и усмехнулся: «Старый Ву, ты смеешь показываться мне? Ваша компания на самом деле понятия не имеет, почему он умер?

«Премьер-министр, что вы имеете в виду?»

У Цзянтао испуганно дернулся. Он чувствовал, что обычного Байли Цзинвэя, который лелеял таланты и был добр к ним, больше не было рядом.

Он выглядел по-королевски взбешенным, и это была их вина. Однако они не осознавали, какую ошибку они могли совершить, чтобы вызвать гнев Байли Цзинвэя до такой степени, что он вышел из себя.

Глядя на его тупой взгляд, Байли Цзинвэй понял, что он разговаривает со стеной, поэтому усмехнулся: «Старый Ву, ты не знаешь, какую прекрасную работу проделала компания Serene Shores Trading? Я пришел сюда, чтобы спросить вас, откуда взялись эти демонические камни духа. У тебя должно быть хорошее объяснение!

«Камни духа демона?»

У Цзянтао и У Ранцзе вздрогнули, а затем ахнули: «Премьер-министр, вы имеете в виду, что камень духа демона…»

Хм!

Байли Цзинвэй щелкнул запястьем и фыркнул: «Я не знаю, где вы раскопали эти камни, но вы дошли до того, что работали с этим дегенератом Байли Цзиньюй, чтобы распространить их среди чиновников в имперской столице. Вы знаете, как это получилось? Всего за три дня треть принцев и генералов, использовавших ваш особый камень, почернели и застыли. Они умерли, даже не зная почему. Гибель основания империи потрясла всю нацию. Как вы думаете, кто виноват в такой трагедии? Откуда, черт возьми, ты это взял?

Все торговцы Безмятежных Берегов ахнули, а затем с ужасом посмотрели на камень духа демона на земле.

Эта крошечная штучка разорила почти половину чиновников империи.

[Это катастрофа!]

С кланом Ву было покончено!

Компания Serene Shores Trading работала тысячи лет, но в один день ее закрыли…

У Цзянтао побледнел и трясся, как лист. Он пошатнулся, и изо рта у него хлынула кровь, выглядя так, будто его охватило отчаяние.

«Премьер-министр, наша компания продала камень духа демона, но это сделали не мы. Оно пришло от клиента. Мы тоже не знаем, как…»

Ву Ранзе бросился кланяться и умолять, тоже чувствуя себя неловко.

Байли Цзинвэй усмехнулся: «Клиент, кто? Скажи мне его имя, его биографию, его полномочия, все!

«Ну…» Лицо Ву Ранзе помрачнело: «Премьер-министр, вы тоже знаете нашу бизнес-модель. Мы никогда ничего не просим у наших клиентов, если они сами не хотят этим поделиться. Все, что мы знаем о нем, это то, что он хотел отправиться в западные земли и просто использовал коммерческую линию, взяв с собой бессознательного ребенка…»

— Что, ребенок?

Ярость Байли Цзинвэй до сих пор превратилась в полное недоверие: «Что за ребенок? Сколько лет? Как они оба выглядели?

У Ранцзе сразу же поклонился и ответил: «Премьер-министр, ребенок выглядел восьмилетним, довольно очаровательным. Только он, казалось, получил тяжелые ранения, всегда без сознания. Что касается сэра, то он был худ, но очень проницателен и хорош в переговорах. Как бы я ни старался, ни разу мне не удалось получить от него какую-либо информацию…»

«Невозможный! Он не умер? Как это…»

Байли Цзинвэй вздрогнул и недоверчиво сказал: «Он должен был быть стерт в порошок Королем Рассекающего Меча Дракона, так как же он все еще среди нас…»

«Юная мисс, разве это не похоже на ту Гу Ифань, которую мы только что спасли…»

«Чжуйэр, тихо. Это не наша проблема!»

Чжуйэр не могла не шепнуть Муронг Сюэ, когда услышала их разговор, но мисс предупредила ее. Однако уши Байли Цзинвэя были слишком острыми и ахнули: «Вы встречались с ними? Его зовут Гу Ифань? Когда?»

«Три дня назад мы спасли из снега ребенка и мужчину. Старший называл себя Гу Ифань». Увидев, что Байли Цзинвэй пристально смотрит, Муронг Сюэ рассказала об их встрече.

Байли Цзинвэй скривился, его глаза были потрясены до глубины души: «Гу Ифань, ты словно преследующая душа…»