Глава 145 — Он убьет тебя

На этот раз Лу Мэнцзе отреагировала быстро. Она держала его руку своей здоровой рукой.

«Дорогая, ты ранена». Она смело пошла на его сторону, не заботясь о том, был ли он Юн Ливэй. «Я прошу прощения от имени моего брата».

Юн Ливэй посмотрел на нее ледяным взглядом. Он нахмурился, когда увидел, что она пытается сделать. Такая неприятность.

Она сверкнула ему сжатой улыбкой, ее глаза умоляли его простить ее брата хотя бы на этот раз.

«Я не могу поверить, что ты действительно вышла замуж за старика, Цзецзе! Он мой дядя!» — воскликнула Ся Лицинь. Он все еще не мог принять другого человека как своего зятя.

«Он может быть твоим дядей, но он не мой».

«Но-«

«Циньцин, ты знаешь, как сильно я тобой дорожу, но сейчас ты действуешь мне на нервы». Она нахмурилась.

«Некоторые люди — такие сокровища, что их просто хочется закопать. Живыми». — заявил Юн Ливэй, прежде чем вернуться к своему другому «я». Когда Лу Мэнцзе был рядом, тяга Хань Ичжоу к нему была сильнее. Она была помехой, которую ему нужно было устранить. Скоро.

Оба брата и сестры смотрели на него с открытыми ртами.

Атмосфера в зале разрядилась. Тяжелый вздох сорвался с губ Хань Ичжоу. «Если я тебе не нравлюсь как твоя сестра, потому что я намного старше ее, тогда просто посмотри на мое лицо, а не на мой возраст».

Когда она заметила, что он вернулся к любимому ей алтарю, Лу Мэнцзе не могла не кивнуть, соглашаясь с тем, что он сказал. «Он выглядит моложе отца, Циньцин. Одно это важно.

Ся Лицинь: «…»

Не такого ответа он ждал. Разве они не должны сказать, что любят друг друга так сильно, что им все равно, что у них огромная разница в возрасте? Возраст не имеет значения, когда дело доходит до любви. Они должны защищать свою любовь таким образом.

Но кого он обманывал? Лицо имело для сестры самое большое значение. Наконец он вздохнул в поражении. Это было бессмысленно. Они уже были женаты. Он чувствовал, что его энергия иссякает после того, как он ударил Хань Ичжоу. Несмотря на это, это было удовлетворительно. По крайней мере, он ударил его.

«Цзецзе, заплати». Он протянул руку, его глаза устали.

Она моргнула в замешательстве, услышав, что он сказал. «Оплатить?»

«За эмоциональный и физический ущерб, который вы оба причинили мне». Он никогда не просил у сестры денег. Это было впервые. «Теперь у тебя очень богатый муж, теперь плати».

Она улыбнулась ему сжатыми губами. Она сжала руку в кулак и показала ему: «Как насчет того, чтобы заплатить тебе кулаком?»

«Тогда это будет стоить вам дороже».

«Все в порядке, Мэнцзе». — вставила Хань Ичжоу, опустив кулак.

«Нет, это не так.» Она посмотрела на своего брата и сузила глаза на брата. «Ты ударил его. Разве ты не должен заплатить за его физический урон?»

«…» Ся Лицинь поджал губы.

«А также за эмоциональный ущерб, который вы ему причинили? Посмотрите, как он ранен».

«Он выглядит хорошо». Он надулся.

«Как он может хорошо выглядеть, если ты не принял его как своего зятя?»

«Как он может быть моим зятем, если он мой дядя?»

«Потому что я так сказал!» Она положила руки на талию. Она не собиралась сдаваться, и ее брат знал об этом, поэтому в конце концов сдался. Он низко опустил голову, выглядя как унылый щенок.

«Цзецзе…» Он использовал одно из заклинаний, которые, как он знал, сработают против его сестры. Он посмотрел на нее своими щенячьими глазами. Было довольно комично видеть, как такой человек, как он, ведет себя мило по отношению к своей сестре.

— Угу… — пробормотала она. Она отвела взгляд от брата и вместо этого сосредоточилась на муже. «Мы должны лечить эти твои губы».

Хань Ичжоу посмотрела на своего брата, и на его губах скользнула легкая насмешливая ухмылка. Он снова посмотрел на жену и сказал: «Поцелуя от тебя должно быть достаточно».

На щеках Лу Мэнцзе появился небольшой румянец, но, с другой стороны, у ее брата все было наоборот. Бровь Ся Лицинь дернулась. Его мускулы дернулись, желая нанести своему «шурину» еще один удар, просто чтобы стереть ухмылку с его губ. В конце концов, он не собирался отдавать ее ему.

«Давай, Цзецзе. Поцелуй его, чтобы его губы заразились бактериями». Он пыхтел и пыхтел, скрестив руки на груди.

«Я возьму аптечку». Она вздохнула. Они не могут просто поладить?

«Цзецзе… у меня болит рука…» Внезапно он прозвучал так удрученно.

Его сестра снова посмотрела на него и подняла бровь. Ее взгляд остановился на руке, которую он использовал против ее мужа.

Ся Лицинь показал ей руку. Это выглядело хорошо, но он бесстыдно продолжил: «Челюсть Юн Ливэя такая острая, посмотри, как опухла моя рука».

Лу Мэнцзе: «…»

Хань Ичжоу: «…»

Это был комплимент или…?

В итоге пара посмотрела друг на друга.

«Я тоже голоден! Я скучаю по готовке Цзецзе!»

В последний раз, когда она готовила, она чуть не сожгла кухню. Сколько бы она ни практиковала это умение во время пребывания в Швейцарии, ей не удавалось усовершенствовать ни одно блюдо. Был ли ее брат все еще в здравом уме? Он знал, что она не умеет хорошо готовить! Если да, то разве это не делает ее самым совершенным человеком на земле?

На этот раз Хань Ичжоу перевел взгляд на нее и спросил: «Ты умеешь готовить?»

Ся Лицинь внутренне ухмыльнулся, подумав: «Она может приготовить для тебя яд!»

Разве это не облегчило бы ему задачу? Хань Ичжоу умирает от рук собственной жены!

Теперь, когда они говорили о еде, Лу Мэнцзе почувствовала, как ее желудок заурчал. Как и они, она еще не завтракала. «Мы не можем просто заказать? Так быстрее».

Хань Ичжоу собирался открыть рот, но прежде чем слова успели вырваться, его прервал рингтон с определенного телефона в спальне.

Женщина быстро узнала рингтон, так как он исходил от ее телефона. «Прошу прощения.» Она оставила двух мужчин и пошла в спальню.

Глаза Ся Лициня сузились, когда он начал соревноваться в гляделки с другим мужчиной.

Хань Ичжоу не отступил. Первым, кто отвел взгляд, был неудачник, а он никогда не был неудачником.

«Мой отец не собирается вас принимать», — начал молодой человек.

— Я почти уверен, что мне не понадобится твоя помощь, чтобы разобраться с ним.

«Он убьет тебя».

«Я бы хотел посмотреть, как он попытается».

«Ты не представляешь, каким страшным может быть отец».

Пожилой мужчина сверкнул сомкнутыми губами понимающей улыбкой. Он знал, кто такой Лу Сянь Юй, в конце концов, у него была известная история в Лазурной Республике. Он помог своему отцу поймать людей, стоящих за смертью его матери. Это было также время, когда его отец наконец вручил Лу Сянь Юю золотую карту.

«Из всех мужчин в мире, почему именно мой дядя должен быть намного старше ее?» Ся Лицинь пробормотал себе под нос.

Уши Хань Ичжоу были острыми. Он мог слышать, что он сказал, но оставался тихим. Он все еще был братом Лу Мэнцзе, поэтому, как человек, который старше его, он хотел избежать дальнейших конфликтов между ними.

Тем временем Лу Мэнцзе была в спальне и разговаривала по телефону.

«Да, да, я пойду домой после завтрака с мужем», — сказала она.

«Не могу поверить, что вы ставите мужа выше сына? Какая вы мать?» Голос Беллы Цинь был слышен с другой стороны звонка.

«Новенький.» Она уже знала, что ведет себя эгоистично, когда думала о том, чтобы провести ночь с мужем. «Кроме того, у меня есть ты, и у меня достаточно грудного молока».

«Это должен быть последний раз, когда я вижу от вас такие действия, юная леди. Теперь вы мать, и вам нужно быть более ответственной. Ты же не хочешь, чтобы он вырос, ненавидя тебя?

Когда она услышала слова Беллы Цинь, ее поразила реальность. Была ли она слишком зависима от нее до такой степени, что стала безответственной?

На другой линии послышался вздох. «Просто возвращайся после завтрака, ладно? Не забудь взять с собой клубничное печенье в качестве компенсации».

«Да, мэм.»

После того, как звонок закончился, Лу Мэнцзе вернула телефон обратно в босоножку. Она пошла в ванную, чтобы взять аптечку из аптечки. Она вышла из спальни только для того, чтобы увидеть мужа и брата, уставившихся друг на друга. Были ли они в этом раньше?

Она откашлялась, чтобы привлечь их внимание. «Как я уже говорил ранее, позвольте мне позаботиться об Ичжоу, прежде чем мы спустимся и позавтракаем вместе, хорошо?»