Глава 124. Сто двадцать четвертая: Око за око

Предложение было заманчивым, но Лия знала, что вампиры — хищные существа, которые любят игру в кошки-мышки из-за азарта охоты; она скорее проведет с ним время, чем будет гоняться за глупыми детьми из-за выброса адреналина.

Более того, поскольку Рекс следил за этим болваном Тревором, он наверняка удержал его от глупостей.

«Я так не думаю, и ты прекрасно знаешь, что нам с тобой нужно о многом поговорить», — сказала она ему, а затем увидела, как он на мгновение сглотнул, почему он нервничал?

Без предупреждения Ашер крепко прижал ее тело к себе и склонил голову, его холодное дыхание вызвало дрожь по ее позвоночнику, когда его губы ласково скользнули вниз по ее шее.

Лия откинула голову назад и согнула пальцы ног, но, как бы ей это ни нравилось, она знала, что это всего лишь отвлечение.

«Не думай, что ты сможешь использовать этот способ, чтобы уйти от моего вопроса, он не работает», — прямо сказала она ему, хотя ее сердцебиение было музыкальным беспорядком.

Он остановился и посмотрел ей в глаза, удивленный, но заинтригованный. — Правда? — спросил он с возбужденным блеском в глазах.

Это плохо, подумала Лия. Она разбудила спящего льва.

Лия вздохнула, когда ее толкнули и прижали к перилам балкона, и он прижал свои губы к ее губам, бессмысленно целуя ее, в то время как он провел рукой по ее лицу и медленно двигался, чтобы погладить изгиб ее шеи.

Она вздрогнула и с трудом подавила стон, когда почувствовала, как все вокруг закружилось, а затем оказалась на своей кровати.

Ее сердце замерло, а лицо вспыхнуло, когда она увидела, как он навис над ней, его темный взгляд вопросительно изучает ее лицо.

В чем дело? — спросила она, но он не дал ей времени подумать, потому что снова схватил ее губы и страстно поцеловал.

Лия знала, что плавает в бассейне экстаза, и ее тело медленно жаждало его, но в данный момент были гораздо более важные дела, чем это.

Положив руки ему на грудь, она с силой создала между ними некоторое расстояние, но когда он упрямо попытался наклонить голову к ее шее, она предостерегающе оскалила на него острые, как бритва, зубы.

Без своего ожерелья она знала, что его желание иметь ее усилилось, хотя поцелуй изначально был планом, чтобы отвлечь ее от вопросов.

Вместо этого она перевернула его, оседлала его бедра и приказала: «Говори сейчас».

Но он глубоко вздохнул, сказав: «Ты не можешь пойти в школу без ожерелья, твой запах — особое приглашение для любого сверхъестественного существа на десять метров внутри тебя».

Он снова отходил от темы, но как бы ей ни хотелось его ударить, этот вопрос тоже был актуален.

«Я понял это, хотя мне придется придумать довольно разумное оправдание, чтобы убедить маму позволить мне остаться дома»

Ашер улыбнулся озорной улыбкой, которая сказала ей, что он замышляет нехорошее дело.

«Что?» спросила она, ее глаза сузились, но он просто обнял ее за талию и сел, все еще прижимая ее к своим бедрам.

Его губы скривились: «У меня есть эта смесь».

Ее брови заинтересованно поднялись.

«Это делает вампиров больными»

Она нахмурилась: «Но вампиры не болеют».

«Да, но мы использовали его, чтобы замести следы, когда люди стали слишком подозрительно относиться к нашей жуткой внешности и температуре»

«О, неудивительно, — пробормотала она, — так что же она делает?»

«Обычно его принимают в небольшом количестве, потому что он вызывает лихорадку, но он чрезвычайно мучителен для вампиров, потому что изменяет температуру нашего тела. Это заставляет вас чувствовать себя как горящая горная лава, но я думаю, что вы примете более высокую дозу, так как вы наполовину вампир, — объяснила Ашер, но она не могла не нервно сглотнуть.

Гибрид или нет, что, если это сработает в любом случае, и она вот-вот проглотит расплавленную лаву себе в глотку.

«Что произойдет, если взять большее количество?» — с любопытством спросила Лия.

Ашер покачал головой: «Ни один вампир не в здравом уме, чтобы попробовать это, если только вы не хотите загореться, и, собственно говоря, по этой причине наркотик называется «Солнечный свет».

«Что насчет моего ожерелья? Ты получил его от Рафаэля?» — неожиданно спросила она, и, как и ожидалось, выражение лица Ашера изменилось.

«Я забрал его у него, но он получил некоторые повреждения, Дэн завтра отремонтирует его у Сабрины», — ответил он, но она почувствовала резкость в его голосе.

Она наклонилась ближе к нему и прошептала ему на ухо: «Не хочешь рассказать мне о своих отношениях с Рафаэлем сейчас? Эта игра в кошки-мышки становится утомительной».

Затем Лия немного отстранилась, но не отвела взгляд, ее взгляд был прикован к нему, внимательно изучая каждое его выражение.

Она почувствовала, как он уходит, пытаясь поднять свой щит, и быстро сказала: «Ты знаешь, что не сможешь скрывать это от меня вечно, Ашер. Я узнаю рано или поздно, и, к счастью, Бен болтун». добавление «Пожалуйста»

Его глаза впились в нее, а его язык высунулся, чтобы коснуться нижних губ, жест, который она сочла бы чрезвычайно сексуальным, если бы не была одержима желанием вырвать правду из его рта.

«Отлично», — вздохнул он, но спросил: «Ты уверен, что хочешь продолжать сидеть на мне, пока история продолжается?»

Вопреки его ожиданиям, она обняла его за шею и пожала плечами: «Я в порядке».

Ашер поправил свою позицию и начал «Мой отец украл пару».

Лия напряглась, прежде чем глубоко вздохнула и призвала его продолжать.

«Мой отец Антонио и мать Рафаэля Хелен были любовниками и планировали расстаться навечно, но судьба неожиданно подарила ей пару, друга моего отца, Иезекииля, он же отец Рафаэля.

Сопротивляться супружеской связи буквально невозможно, поэтому она уступила Иезекиилю, и все шло хорошо, пока…

«Твой Отец забрал ее» — закончила Лия с ужасом на лице «И это то же самое, что хочет сделать Рафаэль, око за око»