Глава 100

Глава 100

Группа без проблем добралась до самой библиотеки. Джей догадался, что кто-то, должно быть, уже прошел здесь и что монстры, должно быть, еще не вернулись. Это был отличный момент для Джея, его друзей и М’редит осторожно открыли дверь в библиотеку, вместо того, чтобы ворваться в нее, как они обычно делают в других местах.

Их группа прошла в темную и тихую библиотеку, и Гленда почти бесшумно с тихим щелчком закрыла за ними дверь. Звуки вокруг них стали мягче и приглушеннее. Это было похоже на вход в могилу, только там пахло бесчисленным количеством ухоженных старых книг.

«Что теперь?» — тихо спросил Эйден. Все смотрели в разные стороны, и ответила М’редит.

«Мы намечаем пути библиотекаря, а затем пытаемся их обойти». — ответила она, слегка изменив свое местоположение, чтобы лучше видеть.

«Просто хочу отметить, что никто из нас не подлый. Ты уверен, что подлость — лучший вариант? — спросил Эйден. Он стоял, слегка откинув голову назад, и потирал больную шею. Он снова плохо спал.

«Я подлый». — сказала Гленда, ее голова была прямо рядом с Эйденом, но немного позади него. Она заговорила прямо ему на ухо, и он отпрыгнул от нее, немного спотыкаясь при этом. К счастью, он не кричал.

«БОГИНЯ, не делай так со мной, Гленда!» Эйден пожаловался, когда часть цвета вернулась к его внезапно бледному лицу.

Почти все остальные улыбнулись, увидев прыжок Эйдена от Гленды.

Краем глаза Джей заметил, что она подкралась к нему, но не предупредил. «Она

является

довольно подлый.

Гленда только пожала плечами, когда Эйден наконец улыбнулся, но все же покачал головой и попытался взглянуть на нее взглядом.

Мредит не присоединилась к ним, а вместо этого продолжила с того места, на котором группа остановилась накануне, а Джей помогал делать записи, пока она наблюдала. Он все записал в своей Могучей Книге.

Все они заняли разные позиции и наблюдали, как Мередит планировала свой будущий путь к центральному столу. Если бы они могли туда добраться, все было бы в порядке.

Вот только жизнь сложилась не так. То, что они выполнили свою главную задачу – добрались до центрального стола – не означало, что вернуть книгу будет легко. Это также не помогло им получить

вне

библиотеки.

Так что на самом деле М’редит намечала два пути. Один путь вел к центральному столу, а затем другой, по которому они могли идти обратно.

«Мне нравится этот запах». — наконец сказал Норри после некоторого молчания.

Эйден усмехнулся.

«Что?» — потребовал Норри.

Эйден собирался что-то сказать, но Джей заговорил первым.

«Здесь действительно приятно пахнет». — сказал он, записывая новый путь на странице своей книги.

Эйден закрыл рот и попробовал еще раз. «Мне просто забавно, как можно найти лучшее в плохой ситуации. Это воодушевляет».

«Находиться в этой комнате смертельно опасно, но здесь приятно пахнет, я признаю это». — наконец сказала М’редит после того, как все стихло.

Гленда, как обычно, ничего не говорила, поскольку было очевидно, что

библиотекарь

находил бы запах книг приятным.

«Хорошо.» — сказала М’редит некоторое время спустя, медленно поднявшись и вытянув руки над головой, прежде чем наклониться вперед и коснуться пальцев ног.

Джей усмехнулся. «Выпендриваться.»

М’редит не поднялась, а посмотрела на него из своего согнутого положения, повернув голову в сторону, к нему лицом. — Ты не можешь потрогать пальцы ног?

Джей пожал плечами: «Я никогда не мог».

М’редит пристально посмотрела на него: «Конечно, но ты пробовал

недавно?»

Джей понял, о чем она на самом деле пыталась спросить: пробовал ли он с тех пор, как прибыл в Эдем?

Глаза Джея сузились, когда он встал и согнулся в талии.

Он легко коснулся пальцев ног.

Когда он выпрямился, он широко улыбнулся: «Я только что коснулся пальцев ног! Раньше я никогда не мог!»

Эйден ухмыльнулся: «Молодец, приятель!» — сказал он, поддразнивая Джея.

«Видеть?» — сказала Мредит. «Вам следует попробовать, прежде чем говорить, что вы не можете этого сделать!»

Наконец она выпрямилась и выглядела усталой. «Я думаю, у меня есть маршрут, по которому мы можем пойти, плюс путь назад, если за это время дела не пойдут слишком плохо. Однако я ни в коем случае не хочу запускать его сегодня, время обеда уже прошло».

Эйден выглядел испуганным, но это была правда: большую часть дня группа провела в библиотеке. М’редит потребовалось несколько часов, чтобы спланировать идеальные маршруты и время, но она, казалось, была уверена, что сделала это.

Джей тепло улыбнулся ей: «Отличная работа, М’редит. Спасибо, что сделали это».

Она улыбнулась, когда остальные тоже поблагодарили ее. Как танк, М’редит будет в первых рядах, когда они побегут. Поскольку она будет впереди, именно ей нужно будет запомнить маршрут. Если что-то случится с М’редит, то путь все равно будет разрушен, поскольку у нее был очень жесткий график, которому она должна была следовать, чтобы избежать всех патрулей.

Если что-то их обнаружит, они не будут следовать маршруту и ​​расписанию, а будут лишь безумным порывом в поисках безопасности.

«Ладно, иди… куда, в комнату с картами? Или столовая? — спросил Джей.

«Кафетерий», — ответила М’редит после некоторого раздумья. «Нам нужно наполнить наши бутылки с водой».

Эйден весь день не думал о своей бутылке с водой и достал ее. «Мой еще полон». он сказал.

«Ты должен был пить его в течение дня! Разве ты не хочешь пить?» — спросила М’редит раздраженным голосом. Ее бутылочка была почти пуста.

Эйден причмокнул губами и открыл бутылку. Он делал несколько глотков в течение минуты, прежде чем наконец остановиться. «Ты прав. Мою бутылку нужно пополнить.

Норри тихонько усмехнулась, а Гленда покачала головой.

«Все выпейте, если вы еще этого не сделали, и мы направимся в столовую», — со вздохом сказала М’редит.

Каждый сделал хотя бы глоток-два воды, так как всем хотелось пить. Как только они упаковали бутылки, все по порядку выстроились за М’редит. Мредит, Норри, Эйден, Джей и Гленда. Эйден и Джей иногда менялись местами, но остальные места были практически высечены на камне.

М’редит осторожно приоткрыла дверь и заглянула в проем. В коридоре она ничего не увидела. Она полностью открыла дверь и выбежала из библиотеки, ее группа следовала прямо за ней. Примерно через минуту бега они действительно начали немного уставать.

Пока они бежали по коридорам, М’редит увидела впереди что-то облачное и сразу же посмотрела на свои ноги, перейдя на бег трусцой. «Туманный монстр!» она перезвонила позади нее.

Джей кивнул и достал щепотку из своего мешочка для звездообразования.

Мешочек звездообразования – редкий – небольшой мешочек с мелким черным песком. Когда щепотку песка бросают на землю, возникает ослепительная белая вспышка вместе с густым дымом, скрывающим пользователя. В мешочке достаточно песка для трех щепоток, после чего для его перезарядки потребуется 24 часа. Этот предмет необходимо связать перед использованием.

Джей швырнул щепотку песка по низкой дуге над головами своих друзей, и песок со взрывом приземлился в пятнадцати футах перед ними.

«Подписывайтесь на меня!» — сказала М’редит, когда песок взорвался во вспышке света и звука — он прошел как волна и ударил группу с физической силой.

Джей надеялся, что с вражеским туманом дела обстоят гораздо хуже.

М’редит не стала ждать, а нырнула в боковой коридор и увела группу от монстра, который не преследовал их, будучи слишком занят борьбой со взрывом.

Спустя несколько поворотов они наконец прибыли к намеченному месту назначения. Они ворвались в комнату, к счастью, она не была заперта. Их активно не преследовали, и поэтому они не заперли за собой дверь, а вместо этого закрыли ее до щелчка.

«Я ненавижу эту столовую». Эйден пожаловался, когда все рухнули на стулья за случайными столами, даже не пытаясь сесть вместе, они были настолько измотаны.

Норри ухмыльнулся: «Мне нравится эта столовая, если это означает, что мы можем перестать бежать».

Эйден засмеялся: «Хорошо, я передумал. Сейчас мне нравится кафетерий».

Они пропустили обед, а время уже приближалось к ужину, поэтому все достали свои дорожные вафли и запили их остатками воды из бутылок с водой. Съесть вафли было непросто, но альтернатива была еще хуже.

Это было

прямо там,

напоминая им, что могло быть и хуже. Они могли есть кашу в большом черном горшке, стоящем перед очередью подносов в дальнем конце комнаты.

Никто не торговал кашей, и все закончили примерно в одно и то же время. Подносов не было, но Норри по одному наполнял всем бутылки с водой и фляги.

Они все снова сели за один стол, и М’редит прислонилась к плечу Джея с закрытыми глазами.

— Уже пора спать? — пробормотала она.

Джей усмехнулся: «Я не думаю, что уже так поздно, но вполне возможно. Неужели все хотят пораньше пойти спать и просто лечь спать?»

Эйден пожал плечами: — Держу пари, сейчас едва пять часов дня. Для меня слишком рано, но я бы хотел сегодня пораньше лечь спать.

Гленда улыбнулась. «Слишком рано.»

Норри ухмыльнулся: «Я пока не хочу идти спать!»

Джей засмеялся: «Твоя энергия кажется безграничной, Норри».

Норри кивнул: «Значит, нам еще не нужно идти спать?»

М’редит пожала плечами: — Почему бы не проверить комнату? После этого мы можем разойтись по своим комнатам и лечь спать. Звучит неплохо?»

Все кивнули, и Эйден заговорил: «И что? Мы просто выберем случайную комнату и отправимся на поиски?»

М’редит покачала головой: «Нет. Последние несколько дней я мысленно рассматривал карту этого места и обнаружил несколько мест, которые не имеют смысла. Комнаты со странной геометрией, слишком длинные или слишком широкие. Они просто… бессмысленно большие.

Эйден задумчиво посмотрел на М’редит.

«Я хотел бы проверить один из них. Поблизости есть один, который мы можем проверить – если нам удастся избежать монстров. Он находится в странном месте, и здесь не так много второстепенных маршрутов. Кроме того, здесь есть несколько узких мест, поэтому нам следует быть осторожными. Если нас подпрыгнут близко к комнате, нам придется пробиваться сквозь них в комнату. Это опасно.» — сказала она, пока остальные обдумывали это.

Гленда поправилась на своем месте, и все повернулись к ней. «Я борюсь до конца. Мы в порядке».

Джей посмотрел на ее гигантскую фигуру и согласился. Наверное, с ними все будет в порядке. «Гленда еще не использовала всю свою силу, слава богине», — подумал Джей. Если придет время, Джей был уверен, что она сможет показать потрясающие боевые действия.

Эйден серьезно кивнул: «Тем не менее, давайте больше склоняться к тому, чтобы пробраться незамеченным, а не сражаться через массу зубов и метод разинутой пасти».

Норри издал звук «фуууу», и Эйден рефлекторно извинился: «Извини».

Мередит улыбнулась: она заметила, что Эйден и Норри в последнее время по-другому ладят друг с другом. Иногда они относились друг к другу как к братьям и сестрам. Личность Норри была моложе и в некотором смысле даже более незрелой, чем личность Эйдена. Он начал вести себя с ней почти как старший брат, и теперь они иногда ссорились, как братья и сестры. Совместное проживание в комнате только усилило эффект.

Джей кивнул: «Хорошо, я в деле. Настало время поиска сокровищ».

М’редит устало кивнула, но улыбнулась с измученным выражением лица: «Время сокровищ».

Норри и Эйден кивнули в знак согласия, а Гленда только пожала плечами. Она пошла бы куда угодно, лишь бы в конечном итоге была задействована библиотека.

Джей и его группа не поняли Гленду. Это была не их вина. Они

не мог

понять ее. Она была Библиотекарем с большой буквы, и в Эдеме это означало нечто такое, чего не-Библиотекари не могли понять.

Библиотекари были любимцами Геи, поскольку им было поручено каталогизировать и управлять знаниями. Привязанность Геи к ним была очевидна по их огромной силе, слухам о способностях и даже просто по их выдающимся телам.

Они были созданы Богиней, чтобы иметь возможность сражаться за свои библиотеки — одни владели знаниями, другие ненавидели их, а Гайя презирала тех, кто стремился уничтожить или ограничить знания. Кто-то должен будет защитить книги. Кто-то должен был забрать книги. Кто-то должен будет защитить книги, библиотеку, библиотекарей.

Решение Гайи? Библиотекари с большой буквы.

Библиотекари со строчными буквами нуждались в защите. Библиотекари с прописными буквами БЫЛИ защитой, и их приключения в служении своей библиотеке были основным фактором, определявшим их социальное положение в иерархии Библиотекарей.

Когда Гленда вернется, она будет одной из немногих ныне живущих библиотекарей, которые могли бы утверждать, что посетили Ашаги и выжили, чтобы рассказать эту историю. Ее положение среди сверстников значительно повысится.

Что было

когда

Гленда вернулась. До этого им еще предстояло пройти путь.

— Хорошо, поехали, — сказала М’редит, когда группа выстроилась позади нее. Она несколько раз пнула дверь и выглянула в коридор. Убедившись, что ее ничего не ждет, она повела группу бегом.

Их путь был удачным. М’редит нашла способ устранить только два узких места вместо трех. К сожалению, группа миновала первое узкое место справа, когда кто-то еще побежал по боковому коридору.

«Дерьмо!» — сказала М’редит, ведя их по боковому коридору. Маршрут усложнялся в ее голове, пока она пыталась найти путь, который приведет их обратно к узкому месту после того, как монстры исчезнут. Хотя она решила не делать этого раньше, она передумала и выбила дверь.

Использование комнат в качестве пути между коридорами кажется отличной экономией времени, если бы не тот факт, что все еще неизвестно, что находится по другую сторону другой двери. Из-за этой небольшой проблемы М’редит поклялась себе, что больше не будет использовать комнаты в качестве побочных маршрутов, но внезапное появление другого бегуна заставило ее сделать это.

За другим бегуном гналась длинная очередь монстров, и Джей крикнул: «Поезд!» как они прошли. М’редит едва удалось провести их в комнату до того, как их заметили враги. Гленда захлопнула за собой дверь и быстро забаррикадировала ее. Монстры, надеюсь, не последовали за ними.

М’редит остановилась, вместо того чтобы выбежать через вторую дверь. Она дважды пнула его, открыла и ничего не нашла на другой стороне. Еще.

«Давай, давай попробуем еще раз». сказала она с улыбкой.

Гленда сняла перекладину и отложила ее в сторону, прежде чем подойти к двери через комнату и присоединиться к группе. Как только Гленда выстроилась в ряд, М’редит выбежала из комнаты и вернулась к первому узкому месту. На этот раз все было ясно, и она со своей группой побежала прямо. Несколько монстров в боковых коридорах заметили их и начали преследовать.

— У нас есть последователи, — обратился Джей к М’редит.

«Понятно», — ответила она, ведя их ко второму узкому месту. Они пробежали без происшествий, и М’редит собиралась продолжить путь, когда бросилась на правую стену.

Больше никто понятия не имел, что она делает, но она, похоже, считала это абсолютно необходимым, поэтому остальная часть группы последовала за ее действиями и прижалась к правой стене как можно ближе.

Копье пронзило левую сторону коридора.

«Серьезно? Теперь и ловушки? — пожаловалась М’редит. Она повела их дальше, в запутанные коридоры, и наконец добралась до последнего узкого места. Пройдя через него, они окажутся в ловушке, у которой будет только один вход и один выход. Она пробежкой привела их в нужную комнату и распахнула дверь для остальных.

Все ввалились внутрь, и Гленда заперла дверь, прежде чем послышались стуки и скрежет. Что бы там ни было, оно безумно бормотало и издавало звуки, чмокающие влажными губами.

Норри сморщила нос от отвращения. «Я рад, что нам не удалось увидеть это. Не думаю, что мне бы это понравилось».

Эйден рассмеялся. — Да, мы тоже.

В комнате было темно, и М’редит обшарила стену в поисках выключателя. Наконец комната ожила, озарившись мягким сиянием.

Глаза группы расширились. Пол на мгновение стал металлическим и наэлектризованным, по нему замерцал крохотный статический разряд. Эйден подошел к Норри и коснулся ее голой руки. Крошечный разряд электричества перескочил с его пальца на ее руку, и она, нахмурившись, выхватила его обратно.

«Ой!» — сказала Норри, сначала обиженная, но быстро перешедшая в игривую сторону, как только она поняла, что в эту игру могут играть двое. Она отбросила Эйдена назад, ударив пальцем ему по носу.

Эйден вздрогнул и покачал головой. «Не хорошо. Это было… ух. Он потер нос, когда Норри усмехнулся.

Стены были увешаны различными бумагами, беспорядочно прикрепленными к стенам металлическими застежками. В центре комнаты стоял квадратный стол, на котором лежал рулон металла. Иногда он вспыхивал на минуту, а затем снова затихал. Вдоль стен стояло несколько шкафов, и группа рассредоточилась, чтобы начать поиск.

«Время сокровищ», — сказал Джей с улыбкой.