Глава 101

Глава 101

Волосы Джея встали дыбом, когда он подошел к столу.

Эйден ухмыльнулся: «Нашли какое-нибудь сокровище?»

Джей покачал головой: «Я еще даже не включил эту способность. Это все только с катушки. Он генерирует статическое электричество, достаточное для того, чтобы мы могли убить друг друга».

Остальная часть группы рассредоточилась. М’редит заняла одну стену шкафов, а Норри — другую. Гленда изучала рисунки и надписи на стенах, в то время как Эйден и Джей осматривали стол в центре комнаты, на поверхности которого лежала большая вертикальная металлическая катушка. Поверхность стола была металлической и прочно прилипала к самому столу.

Иногда кто-то говорил: «Ой!» как их ударило статическим электричеством после прикосновения к чему-то. Катушка в центре комнаты включалась примерно на несколько секунд каждую минуту, и когда это происходило, группа почти могла чувствовать электричество в воздухе.

«Для чего это вообще было?» — задалась вопросом М’редит вслух, открывая шкаф и обыскивая его внутри. Она ничего не нашла и перешла к следующему.

«Исследовать.» Гленда ответила просто.

«Я имею в виду, я думаю, что мы все это уже поняли. Исследования для чего? — пробормотал Эйден, начав осматривать основание стола, когда Джей включил свою способность «Чутье сокровищ».

Джей сразу же получил удар с центрального стола. Джей обошел стены и шкафы, но ничего не нашел. Единственное спрятанное сокровище, которое он мог обнаружить, находилось на центральном столе.

Джей осмотрел его поближе: он был сделан из тяжелого дерева, и каждая ножка стола была размером не менее шести дюймов на шесть дюймов — довольно толстая для ножки стола. Борта были полностью покрыты деревянными панелями и различными рисунками. При ближайшем рассмотрении оказалось, что стол каким-то образом прикреплен к полу.

«Когда вы закончите поиски, здесь что-то есть». Джей позвал.

Он подождал, пока все закончат свои поиски. Никто больше не нашел в комнате ничего интересного. Все шкафы были пусты и имели следы давнего разграбления. Все было покрыто толстым слоем пыли, и Джей обнаружил, что ему иногда приходится протирать стол, чтобы разглядеть мелкие детали дерева.

Вся группа собралась, чтобы осмотреть стол, пока катушка не активировалась снова, и все не были шокированы тем, что находились слишком близко друг к другу, а также касались стола. После этого первоначального толчка все разошлись в разные стороны и освободили место друг для друга.

Когда через минуту катушка активировалась снова, никто, кроме Эйдена, не был потрясен. Норри наклонился и постучал пальцем по тыльной стороне его руки, от чего его ударила крошечная искра статического электричества. Эйден подпрыгнул, но улыбнулся Норри. — В конце концов, ты знаешь, я отомщу. — сказал Эйден с улыбкой.

Норри ухмыльнулся и пожал плечами: «Обрати внимание на стол!» — сказала она, игнорируя его взгляд и сосредоточившись на столе перед собой.

Они попытались с силой толкнуть стол и обнаружили, что никто, даже М’редит или даже Гленда, не может сдвинуть стол. Оно двигалось абсолютно не одной лишь силой.

Джей присмотрелся к столу и обнаружил ряд деталей, которые на самом деле представляли собой расплавленный металл, вписанный в сложные орнаментальные узоры стола. Их было немного, казалось, по одному с каждой стороны.

Через минуту катушка снова разрядилась, и воздух снова почувствовал себя наэлектризованным.

Джей поджал губы. «У меня есть идея, но она кажется глупой».

«Любить это. Расскажи нам все об этом, — настаивал Эйден с усмешкой.

Норри игриво толкнул Эйдена, но недостаточно сильно, чтобы нарушить его равновесие.

«Хорошо, каждый выбирает другую сторону. Думаю, Гленда сможет посмотреть, раз нас пятеро. Все остальные выбирают сторону.

Группа так и сделала. Это был Джей, Мредит справа от него, затем Норри, затем Эйден.

«Хорошо, теперь, если вы посмотрите на свою сторону стола, вы все видите повторяющийся вихревой узор? Как раскрытая роза? — спросил Джей.

Норри кивнул: «Да. Это похоже на цветок, но с завитками».

Все остальные нашли узор на своей стороне стола. Джей подождал, пока все кивнули.

«Так что центр этого цветка выглядит так, будто он сделан из металла, а не из крашеного дерева. Видишь, какой он холодный на ощупь и звенящий, когда постукнешь по нему ногтем?» — сказал Джей, демонстрируя, постукивая по этому месту ногтем и издавая слабый, но ясный цокающий звук.

Остальные члены группы, сидевшие за столом, повторили его эксперимент на своей стороне и были приятно удивлены, обнаружив, что

был

что-то странное в центре дизайна.

«Зачем использовать металл? Все остальное — окрашенное или мореное дерево. Поэтому я хочу попробовать, чтобы каждый положил одну руку на стол, а пальцем другой руки коснулся центра вихревого цветочного узора, металлической части». Сказал Джей, показывая, что он имел в виду.

«Если меня убьют из-за этого, я буду преследовать тебя вечно, просто чтобы ты знал». Эйден что-то пробормотал, но сделал, как просил Джей.

Норри усмехнулась и положила руки на нужные места на своей стороне стола.

М’редит уже поставила руки в правильное положение еще до того, как Джей перестал говорить.

Группа стояла неподвижно, прижав руки к поверхности и бокам стола, пока Эйден не заговорил.

— Как долго нам придется это делать? — спросил Эйден.

Металлическая катушка на столе начала заряжаться с визгом, звук которого становился тем сильнее, чем дольше он продолжался. Когда высота звука достигла высокой ноты, заставившей всех слегка поморщиться, катушка разрядилась, и все вскрикнули.

Они вскрикнули, но держали руки в правильном положении, и были вознаграждены отключением металлической катушки. Раздался громкий щелчок, затем еще один, затем тишина.

«Большой. Ты сломал его, Джей. — прошептал Эйден.

Его комментарий застал М’редит врасплох, и она рассмеялась.

— Можем ли мы теперь отпустить? — спросил Норри.

Как только она это сказала, стол начал двигаться к Норри, она вскрикнула и отпрыгнула в сторону. Все тоже отпустили руку, и весь стол отъехал в сторону. В результате движения обнаружился люк, который открылся после того, как стол перестал двигаться.

Группа заглянула в дыру и обнаружила, что лестница вела на уровень ниже.

Прямо внутри проема кто-то прикрепил колышек к боковой стороне лестницы, и на нем свисала сумка, опасно болтавшаяся на открытом воздухе. Джей лег на пол и наклонился над дырой, чтобы достать сумку.

У него был один ремешок, и его размеры составляли примерно шесть на десять дюймов. Оно было плотно закрыто. Он открыл крышку и нашел несколько уже сгнивших бумаг, несколько монет и книгу размером с ладонь.

Группа встала, пока Джей раздавал предметы. Упаковка выглядела водонепроницаемой и имела внутри отделение, специально предназначенное для размещения и защиты книги. Имелся карман на пуговицах для монет и карман для бумаг. Когда его очистят от гнилых бумаг, его можно будет вполне использовать.

Гленда ухмыльнулась и указала на Джея: «Хорошая книга?»

Джей пожал плечами: «Не могу сказать, дай мне попробовать его осмотреть».

Джей обнаружил, что проверка вещей может занять время, иногда до десяти секунд или около того. Ему пришлось оставаться неподвижным и сосредоточиться на том, что он делает. Он несколько раз пытался осмотреть врагов, но ему редко удавалось оставаться на месте и концентрироваться достаточно долго, чтобы это сработало. С предметами было намного проще, пока его в это время никто не преследовал.

Маленькая книга уникальных профессий – очень редкая

При прочтении эта книга дает пользователю возможность выбора из множества продвинутых профессий. Изученная профессия будет магической по своей природе и может обладать дополнительными способностями, выходящими за рамки обычных профессий. Хотя перечисленные названия профессий относятся к обычным профессиям, будьте уверены, что в этой книге будут представлены только продвинутые и магические версии перечисленных мирских профессий.

Чтобы использовать книгу, владелец должен сначала связать ее. После этого его может использовать кто угодно, если связанный владелец согласен это разрешить. Чтобы использовать книгу, одну золотую монету помещают внутрь передней обложки и держат между обеими руками. После этого пользователю будет предоставлен выбор из следующего списка: Сапожник, Флетчер, Мастер маникюра, Боджер, Саддлер, Кутюрье, Поттер, Мейсон, Хигглер, Кузнец.

После получения профессии таким способом книгу нельзя использовать для получения второй профессии. Любой сделанный выбор является окончательным. Связанный владелец книги может использовать ее или разрешать другим использовать ее, пока у нее есть доступный заряд. В настоящее время у этого предмета остался как минимум один заряд. Этот предмет необходимо связать перед использованием.

Джей зачитал подробное описание, и все зааплодировали или ухмыльнулись. Это был очень хороший предмет. Это была очень редкая редкость, потрясающая находка. Тот факт, что она могла даровать уникальные профессии, сделал книгу настоящим сокровищем.

«Что, во имя Богини, такое хигглер?» — спросил Эйден.

Норри сразу же ответил: «Они покупают птицу и молочные продукты на фермах, а затем продают фермерам небольшие товары в городских магазинах, чтобы фермеру не приходилось идти туда самому».

М’редит кивнула, как будто ей тоже был знаком этот термин.

Эйден проворчал: «Хорошо, а что насчет Боджера?»

— Э… разве из деревьев стулья не делают? — неуверенно спросил Норри.

«Это не очень веселая профессия. Как вообще могла бы выглядеть профессия по изготовлению волшебных стульев из деревьев?» Сказал Эйден, приподняв бровь.

Норри пожал плечами. Она тоже не знала.

«Ладно посмотрим. Единственный, в ком я не уверен, это Кутюрье. Что они делают?» — спросил Эйден.

М’редит улыбнулась: «Они шьют модную одежду для женщин. Я не удивлен, что вы с ними не знакомы. Как бы ты себя чувствовал?

Эйден еще раз подумал над списком. «Я не хочу быть ничем из этого».

Джей засмеялся: «Конечно, ты говоришь это сейчас, но что ты скажешь, когда кто-то другой воспользуется этим и сможет вдруг сделать подковы, которые позволят лошадям бежать быстрее, или седла, которые сохранят прохладу летом и тепло зимой?»

Эйден посмотрел на Джея: «Это настоящие вещи?»

Все посмотрели на Джея, который пожал плечами: «Я не знаю, просто придумываю вещи на ходу, кто знает, какие волшебные эффекты окажет эта профессия».

Эйден покачал головой: «Нет. Я в порядке. Я не хочу делать ничего из этого».

«Кто-нибудь еще?» — спросил Джей.

Группа обдумывала варианты, но никто, похоже, не был заинтересован в том, чтобы стать кузнецом, или боджером, или мастером маникюра. Каждый уже занимался тем, чем хотел больше всего: приключениями.

«Хорошо, значит, никто на самом деле этого не хочет. Что, если мы продадим его и поделим деньги? Должно быть где-то это выставить на аукционе, верно?»

М’редит кивнула и засмеялась: «Боже, ты быстро все забываешь. Разве ты не помнишь то кольцо, которое нашел и вернул? Семье Стринге?

«Ах, да! Как ее звали еще раз?.. — спросил Джей, задумавшись.

М’редит покачала головой с притворным неодобрением. «Констанция. Ее звали и до сих пор зовут Констанс. Ее семья владеет несколькими аукционными домами. Она наверняка сможет нам помочь после того, как ты найдешь для нее это кольцо.

Джей ухмыльнулся: «Отлично! Потом мы отложим это на продажу».

Джей положил книгу обратно в рюкзак и с помощью кнопки прикрепил ее к правой стороне пояса, сразу за тем местом, где человек обычно носит меч. Джей не использовал меч, поэтому место было свободно.

Гнилую бумагу уже вытряхнули из пачки и оставили на полу. Деньги были разделены между группой. Всего было десять серебряных, так что каждый получил по два. Джей раздал монеты и, наконец, оглянулся на темноту за открытым люком на полу.

Все по-прежнему были в восторге от своей находки – книга не была написана на каком-то странном языке, как остальные книги в Ашаги. Еще более захватывающим было то, что книга была очень редкой и стоила довольно больших денег.

Единственная дверь в комнате, кроме люка, вздрогнула, когда о нее врезалось что-то огромное. Дверь подпрыгнула в раме, и группа услышала приближающиеся крики. Что-то мокрое и липкое затекло под дверной косяк и издало неприятный резкий запах. Стук продолжался, поскольку все, что там было, стремилось проникнуть в комнату.

Группа затихла. Иногда монстрам было скучно и они уходили. Не в этот раз. Очевидно, за дверью появилось большое количество монстров, и можно было услышать бульканье и крики, когда большие монстры пытались съесть меньших монстров. Дверь снова вздрогнула, когда что-то тяжелое ударилось о нее и осталось там, прижавшись к двери снаружи.

Дверь открылась внутрь комнаты, но, к счастью, была заперта благодаря Гленде.

«Кому-нибудь хочется уйти сейчас?» — спросил Эйден, и остальная часть группы засмеялась.

Гленда кивнула и тихо достала из рюкзака ручной фонарь. Зажег его, она передала его М’редит, а затем вынула из рюкзака еще один и тоже зажгла его. Гленда оставила второй фонарь, чтобы группа могла видеть свет спереди и сзади во время движения.

«Сейчас только один выход, если только вы, ребята, не захотите пойти посмотреть, что только что сражалось снаружи». — сказал Норри, пожав плечами.

Вся группа уставилась в темноту, прежде чем М’редит пожала плечами и прикрепила фонарь к поясу. Схватив лестницу, она начала спускаться, и остальная часть группы быстро последовала за ней.

Основание лестницы находилось в квадратной комнате с коридором, ведущим на север и юг. Стены казались каменными и были слегка влажными. Потолки были низкими, и Гленде приходилось нагибаться, когда она спускалась с лестницы, и в сторону, чтобы не удариться головой.

Когда Гленда, последняя женщина на лестнице, отпустила ее и отошла в сторону, группа услышала громкий щелчок. Свет над ними начал угасать, когда люк закрылся, а стол наверху скользнул через отверстие, снова запечатав его.

Помещение, похожее на катакомбу, в котором они сейчас оказались, было выложено влажным камнем, который, казалось, давил на него со всех сторон. Темнота была почти абсолютной, и Гленде и М’редит приходилось держать лампы высоко, чтобы обеспечить достаточно света, чтобы все могли видеть. Свет прыгал по потолку и стенам, пока они оба двигались, фонари дико раскачивались, как бы они ни пытались их удержать. Это было головокружительное зрелище, и все слегка сгорбились в своих доспехах из-за общего гнетущего чувства.

Они оказались в ловушке.

«Ну — чушь». — сказал Джей.