Глава 136

Глава 136

Они прошли вверх по подвальным этажам, пока, наконец, не достигли первого этажа. Кухонная станция осталась точно такой же, как они ее оставили, и они переставили скамейки так, чтобы всем было где сесть. Джей и М’редит сидели на одной скамейке, но слишком устали, чтобы заниматься чем-либо еще.

Аромат плавленого сыра наполнил пространство, когда Эйден открыл завернутый в фольгу пакет. Он вынул сэндвич, прежде чем разорвать его на пять частей и раздать группе.

Карли взяла свою с улыбкой: «Спасибо, Эйден».

М’редит смотрела, как Карли ест. Она вела себя тихо с момента последней вспышки гнева и с тех пор особо не вовлекала группу в разговор. «И что ты думаешь, Карли, я имею в виду, я знаю, что мы еще не закончили».

«Подумать о чем?» — спросила Карли после того, как закончила жевать и проглотила кусок жареного сыра.

«Бег по подземельям. Это то, чего вы ожидали?» — осторожно спросила М’редит.

Карли покачала головой: «Здесь есть все, что я ожидала – ловушки, монстры, сокровища – но стресс от пребывания здесь немного удивляет. Я не ожидал, что это будет так… гнетуще.

Норри кивнул. «Иногда я тоже это чувствую. Опасность может дойти и до вас, если вы позволите ей. Я просто сосредотачиваюсь на том, что делаю, и стараюсь не беспокоиться о том, что будет дальше».

Карли улыбнулась комментарию Норри. Это заставило ее думать, что то, что она чувствует, нормально и нормально.

Эйден пожал плечами: «Все, что я чувствую, это голод. Нам нужно больше сэндвичей».

Джей ухмыльнулся, но не стал спорить. «Мне нужно больше еды, я не могу с этим спорить. В следующий раз нам действительно нужно принести закуски получше».

«Закуски?!» — спросила Карли немного шокированная. Подземелья были для сражений! Не для закусок.

«Конечно. Если нам нужно быть здесь, мы могли бы перекусить. — сказал Джей с глупой ухмылкой. Эйден согласно кивнул, а Норри усмехнулась.

Даже М’редит пожала плечами: «Мне не помешало бы перекусить. Бои вызывают у меня голод».

Группа несколько минут говорила о еде и о том, что они купят на свои два серебра, когда вернутся в К’таркл. Однако в конце концов они больше не могли откладывать это.

М’редит встала и помогла Джею подняться на ноги. «Время двигаться дальше. Все проверьте свое снаряжение, и давайте построимся.

Все стояли и помогали проверять доспехи друг друга. Джей проверил ногу М’редит, но был удивлен, когда проверил ногу, которую она ранее пронзила ногой паука. Броня была цела – в броне не было отверстия, через которое нога паука должна была бы пройти, чтобы ударить М’редит по икроножной мышце.

«Как это произошло?» – спросил Джей у М’редит.

«Что ты имеешь в виду?» — спросила она, не оборачиваясь.

«В твоей броне нет дыр там, где должны быть дыры от твоей атаки. Эй, Эйден, у нее была проколота икра, когда ты ее исцелил? Джей спросил через плечо, где стоял Эйден и осматривал доспехи Карли.

«Конечно, было довольно противно на самом деле. Мне потребовалось три попытки, чтобы подключить его. — ответил Эйден.

— В ее доспехах были дыры, когда ты ее исцелил? — спросил Джей.

«Без понятия. Я не смотрел на ее доспехи. Извини.» Эйден ответил, пожав плечами.

М’редит посмотрела на Джея после того, как он закончил ее осмотр. «Что ты думаешь?» — спросила она его.

«Я думаю, тебе повезло, что ты жив – нам всем повезло». Сказал Джей, обдумывая это.

«Как же так?» — спросил Норри.

Карли ахнула, когда поняла это. Джей улыбнулся, но кивнул: «Скажи им».

Карли выглядела обеспокоенной тем, о чем она подумала. «Это особая боевая механика: когда атака игнорирует броню, она проходит сквозь нее, не вступая с ней в контакт. Атаки ногами босса должны игнорировать броню».

М’редит немного побледнела, но ничего не сказала.

Эйден поджал губы. «Значит, мы просто сражались с боссом, в то время как наша броня не обеспечивала нам никакой защиты? Типа драться голым?

Карли кивнула.

— М’редит была права. Этот босс был непростым. Нам просто повезло». — сказал Норри после того, как прошла минута молчания. Все остальные издали звуки согласия, прокручивая в голове битву и осознавая, насколько плохо для них все могло закончиться.

Через несколько мгновений М’редит почувствовала необходимость снова заставить группу двигаться. «Все встали. Время двигаться. Давайте соберемся у лестницы. На этот раз мы поднимемся, посмотрим, что нас готовит на втором этаже.

Все встали и выстроились возле лестницы. Сначала Мредит, затем Норри, затем Эйден, затем Джей и, наконец, Карли. Они осторожно поднялись по лестнице, пока не достигли второго этажа.

Лестница заканчивалась на втором этаже. Если они хотят идти дальше, им придется найти другую лестницу.

Они находились в длинной комнате. На их стороне комнаты находилась только винтовая лестница, ведущая вниз. Рядом на стене большими буквами было написано 2F. Единственная узкая балка вела через яму на другую сторону, балка висела в пяти футах над поверхностью ямы. В яме была темная, похожая на смолу грязь, которая мерцала в свете факелов, стоящих вдоль стен. На дальней стороне они могли разглядеть выступ с единственной дверью для выхода из помещения.

«Хорошо. Это впервые». — сказал Джей себе, но достаточно громко, чтобы все остальные его услышали.

«Как же так?» — спросила М’редит, не оборачиваясь, продолжая осматривать яму перед собой.

«Это тест на ловкость. Нам нужно перебраться через яму, иначе мы упадем. Похоже, падение будет невероятно неприятным, поэтому я постараюсь этого избежать, если сможем». — сказал Джей с ухмылкой.

«Этого не может быть

плохо, не так ли?» — спросил Эйден, выдвигаясь вперед, чтобы лучше рассмотреть яму и ее содержимое.

Джей порылся в своем рюкзаке, пока не нашел то, что искал.

Джей подбросил медную монету в воздух по параболической дуге, и монета, наконец, с сильным хлюпаньем упала в черную грязь. Монета тут же начала шипеть и растворяться.

в бурлящую пену. Чтобы перевести монету в жидкое состояние, потребовалось всего несколько секунд.

«Богиня». — просто сказал Эйден, пока остальные в ужасе смотрели на него.

«Подождите, значит, нам придется пройти по этой тонкой балке? Вы ненормальный?» — сказала Карли, немного запыхавшись, и ее глаза расширились.

Головы Джея и Мредит одновременно повернулись к ней, и Карли поняла, что паникует. Она сделала сознательное усилие, чтобы замедлить дыхание, сосредоточившись только на своем дыхании. Наконец ей удалось подавить панику, и она снова посмотрела на Джея и М’редит.

«Ничего страшного!» — сказал Норри из стороны в сторону. «Вам не обязательно идти! Вы можете ползать! Я могу показать тебе.»

Карли вздохнула: «Я умею ползать. Я просто не хочу растворяться».

— Ты умеешь переползать по тонкой балке? Норри настаивал.

«Ну нет. Ты просто ползаешь, да?» Ответила Карли.

«Неа. Вот, я тебе покажу, — сказала Норри, поправляя свой рюкзак для лучшего баланса. Она привязала посох к рюкзаку, чтобы он не утонул в грязи, когда она переправится.

Норри легла на балку, повернув головой в дальнюю сторону. Прижав живот к балке, она вытянула одну ногу за собой и поставила ее рядом с балкой. Другую ногу она обвила балкой. Одну руку она обвила балкой, а другую вытянула параллельно балке.

Используя вытянутую руку, она потащила свое тело вперед, одновременно используя вытянутую ногу, чтобы помочь своему телу двигаться вперед. Она обхватила балку рукой и ногой, чтобы сохранить равновесие. Это было не быстро и не изящно. Она задыхалась, что-то бормотала и издавала странные звуки, медленно продвигаясь вперед. Ей потребовалось пять минут, но она это сделала.

Наконец на другой стороне она скатилась с балки и с грохотом упала на пол, где и осталась, раскинув руки в стороны. «Это было утомительно!» она застонала, прежде чем ее голова высунулась и посмотрела через яму на Карли. «Но легко! Это было легко! Ты справишься, Карли!» сказала она, подбадривая ее.

Карли была потрясена путешествием Норри через яму. Много раз она думала, что Норри упадет, но Норри никогда не отпускал бревно. Когда она уставала или чувствовала, что ее хватка недостаточно хороша, она делала паузу и корректировала положение, пока не принимала правильное положение. Только тогда она сможет двигаться дальше.

«Мой ход!» Сказал Эйден и пробежал мимо Джея, вскочил на балку и без остановки пробежал по всей ее длине. Норри с ужасом наблюдала, как Эйден подошел к ее половине комнаты и спрыгнул на землю рядом с распростертой фигурой Норри.

«Что, во имя Богини, ЭТО было?!» — крикнул Норри.

«Что?» — спросил Эйден с очень растерянным выражением лица, держа руки рядом с собой.

«Ты глупый

мальчик! Вы могли пораниться или погибнуть! Ты наш единственный целитель! Мы не сможем исцелить тебя, если ты упадешь и поранишься!» — закричала она, поднявшись и ударив Эйдена в грудь крошечным кулачком.

Это не причиняло боли, но ранило его чувства. Немного. Эйден собирался в шутку ответить, но сначала присмотрелся к выражению лица Норри и понял, что она очень расстроена. Она смотрела на него со смесью ужаса, беспокойства и едва сдерживаемой ярости. Она искренне переживала за него.

Эйден расстроился из-за этого и поспешил объяснить: «Все в порядке, правда! Я вырос, бегая по бревенчатым мостам и деревьям, едва шире этой балки. У меня не больше опасности упасть с этой балки, чем при обычном иду по коридору. Мой баланс действительно хорош!» — настаивал он, продолжая говорить, постоянно объясняя, насколько удивительным был его баланс.

Норри постепенно убедилась, прежде чем она, наконец, выглядела смущенной своей вспышкой. Она выглядела взволнованной его объяснением. Она не извинилась, а вместо этого сказала: «Ты меня напугал! Не делай этого!»

Эйден серьезно кивнул. «Мне очень жаль», — извинился он, хотя его ударил Норри. — Я не знал, что это так тебя расстроит. С этого момента я постараюсь быть осторожнее, хорошо?» — сказал он запинаясь. Извинения не были его сильной стороной, но ради Норри он поработал бы над этим.

Норри кивнула и, наконец, слегка улыбнулась Эйдену. Эйден обнял ее, и она изящно приняла это.

«У нас здесь все хорошо! Отправьте следующего! Эйден закричал после того, как объятия закончились.

Норри выглядела так, будто ее успокоили, и она тоже перекрикивалась. «Карли! Давай! Ты можешь это сделать!»

Карли посмотрела на Норри как на сумасшедшую. Карли не была уверена, что сможет это сделать. Однако альтернатива была слишком неловкой, чтобы обдумывать ее. Если она не сможет перейти дорогу, ей придется вернуться. Это не то, что могло бы пойти на пользу ее репутации.

Да, такое случалось, иногда искатель приключений просто не мог справиться с частью подземелья. Люди будут понимать это вслух, но в глубине души они поставят ее в конец очереди, если им когда-нибудь придется искать место для бега по подземелью.

Короче говоря, она либо переползла на другую сторону, либо могла попрощаться с любым реальным шансом на карьеру авантюриста.

Джей и Мредит помогли ей закрепить ее вещи, чтобы они не коснулись грязи, когда она будет переходить дорогу. Они помогли ей взобраться на балку и расположить руки и ноги так, чтобы она могла повторить предыдущий переход Норри.

«Медленно, но уверенно! Сосредоточьтесь на своих движениях, ни на чем другом!» Норри кричала, прежде чем замолчать, но ободряюще улыбнуться, сложив руки перед собой.

Карли держала балку вытянутой рукой и тащила тело вперед, а задняя нога толкала ее вперед. Другая ее рука и нога мертвой хваткой держали балку. Этого было недостаточно, и Карли приходилось постоянно следить за распределением своего веса, чтобы не опрокинуться влево или вправо от балки.

Все замолчали, чтобы дать ей больше шансов сосредоточиться. Тело Карли медленно двинулось вперед. Вскоре ее тело уже не находилось над твердой землей, а вместо этого висело над ямой черной мерзости, какой бы она ни была.

Карли тянула и толкала свое тело вперед, но столкнулась с новой новой угрозой. Потливость. Ее собственный пот, смесь стресса, страха, беспокойства и физического напряжения начали пропитывать ее одежду – это не обязательно проблема. Настоящей проблемой были ее руки. Вся скользкая от пота, ее единственным выходом было вытереть руку о доспехи. Для этого ей пришлось переместить руки из подготовленных позиций в место, расположенное гораздо ближе к телу. Это, в свою очередь, затрудняло сохранение равновесия на балке.

Она опасно покачнулась и мгновенно схватила балку руками и ногами.

«Все в порядке, Карли! У тебя все отлично! А теперь послушай мой голос – ты не сможешь так держать бревно – ты упадешь! Вытирайте руки по одной, но потом вам придется вернуться к тому, с чего вы начали, хорошо? — крикнул Норри на запаниковавшую Карли.

Карли тяжело дышала и пыталась замедлить дыхание, но это не сработало.

«Сосредоточьтесь! Сосредоточьтесь на своем движении!» — крикнул Норри.

Карли кивнула бы, если бы из-за этого движения она не упала в яму внизу. Вместо этого она сказала «ОК» едва слышным голосом. Ей очень медленно удалось вытереть обе руки, пока они снова не высохли. Затем она медленно вытянула одну руку и противоположную ногу, пока не оказалась в той же позе, с которой начала.

Карли использовала одну руку и одну ногу, чтобы тянуться и толкаться дальше вдоль балки. Ее темп ускорился, когда она попыталась идти быстрее.

«Полегче, Карли! Сосредоточьтесь, но сохраняйте устойчивый темп! Медленно-это плавно! Плавность – это быстро! Легко это сделать! У тебя так здорово получается!» Норри позвал Карли с другого конца длинной комнаты.

Карли на мгновение остановилась, чтобы отдышаться, но последовала совету Норри и попыталась двигаться медленно и плавно, вместо того, чтобы дергать рукой. Постепенно она вошла в ритм, но была вынуждена делать частые перерывы, чтобы вытереть пот с рук.

Она добралась до середины балки, но никто ничего не сказал, что позволило ей сосредоточиться на своих движениях и распределении веса.

Ей потребовалось очень много времени, чтобы добраться до реки, по сравнению с путешествием Норри. К счастью, благодаря тому положению, которое она занимала, она могла лежать на животе столько, сколько ей хотелось, чтобы отдохнуть, прежде чем снова начать двигаться. Однако, как только она преодолела твердую землю, она упала с балки, как и Норри, и осталась там, где упала, раскинув руки.

— Теперь я понимаю, почему ты упал с балки и не поднялся обратно. Фу. Это было ужасно! Я сейчас весь в поту!» Карли пожаловалась, сидя на полу.

Все поздравили ее с хорошо выполненной работой, и на мгновение она была охвачена похвалой. Эйден протянул ей руку и помог подняться на ноги. Они подошли к закрытой двери и сели рядом с Норри, который снова поздравил Карли.

«Я знала, что ты сможешь это сделать! Что я тебе сказал!» — весело сказал Норри с радостной улыбкой, направленной Карли.

Карли улыбнулась: «Спасибо. Надеюсь, нам больше никогда не придется этого делать».

Эйден и Норри замолчали.

«Что? Что это такое?» — обеспокоенно спросила Карли.

— Э-э… ты ведь знаешь, что нам придется вернуться сюда, когда закончим, верно? — нерешительно спросил Эйден.

Карли застонала и побледнела: «Я не хочу делать это снова!»

Норри добродушно рассмеялся: «Все в порядке. С каждым разом становится легче! И ты отлично справился! Вы переправились в целости и сохранности и можете сделать это снова. Это может быть не весело

но это выполнимо, верно?» — спросила она у Карли с обеспокоенным выражением лица.

Карли кивнула. «Конечно. Я имею в виду, да. Богиня, зачем проводить проверку баланса в подземелье?!

Эйден усмехнулся: «По крайней мере, это были не змеи. Или еще пауков. Пока вы обращаете внимание на то, что делаете, с вами все будет в порядке. Как сказал Норри, ты отлично справился».

Карли улыбнулась, когда пришел Джей. Он тоже переполз. М’редит прибыла сразу за ним, Карли не заметила, как она пересекла балку. Карли задавалась вопросом, сбежала ли она так же, как Эйден. Карли не могла решить, был ли Эйден хвастливым или просто импульсивным.

«Отличная работа всем! Мы сделали это! Эй, Джей, ты не против, если мы сделаем перерыв на чистку ауры? Я думаю, нам всем не помешало бы немного освежиться. – ласково спросила М’редит у Джея.

Джей рассмеялся ее сладкому тону: «Конечно». Он немедленно активировал свою ауру тропического острова. Джей привел описание способности, пока она работала над телами и вещами Джея и М’редит.

Аура тропического острова (редкая). При использовании заклинатель окружен аурой диаметром 6 футов, которая постоянно поддерживает чистоту пользователя. Тело пользователя и его одежда больше не будут пачкаться. Если он соприкоснется с чем-то грязным, грязь сразу же отвалится, не успев прилипнуть к пользователю или его одежде.

Аура наполнена ароматом океанского бриза и может воздействовать на другого человека, пока этот человек остается в ауре в течение тридцати секунд. Ауры могут оставаться активными до тех пор, пока пожелает пользователь.

Может держать пользователя сухим в небольшой дождь. Может полностью высушить пользователя за 30 секунд.

Джей усмехнулся, он ничего не мог с этим поделать. Аура тропического острова была одной из его любимых способностей, а также одной из любимых способностей его друга. Любой, кому была предоставлена ​​возможность опробовать это, находил это изумительным и в конечном итоге чувствовал себя немного расстроенным тем, что у них самих не было такой способности.

Конечно, большинство людей, на которых Джей использовал ауру, были ориентированы на бой и обладали способностями, которые наносили урон или помогали в бою. Способности Джея, как правило, помогали вне боя, что, казалось, было редкостью.

М’редит громко вздохнула и ухмыльнулась, отступив назад, выглядя настолько чистой, насколько это возможно. Ее волосы отличались особым объемом и упругостью, для чего обычно требовалось несколько средств для волос и час приведения в порядок. Она села у стены за пределами действия ауры, чтобы освободить место для следующего человека.

Группа проходила один за другим, но никто не был так счастлив, как Карли, получить очистку ауры. Она потела сильнее, чем все остальные вместе взятые.

из-за ее страха и беспокойства, ее одежда была в беспорядке, не говоря уже о ее волосах, которые прилипли к коже головы, а кудри спутались. Вокруг нее танцевал фестиваль световых пятен, а вся грязь и грязь растворялись в пятнышках света. Это было яркое зрелище по сравнению с обычным, и Карли ухмыльнулась.

«Наверное, я был очень грязным?» — сказала она с самоуничижительной улыбкой.

«Не вы. Только твоя кожа и одежда, — настаивал Эйден с улыбкой и подмигиванием. «И теперь ты выглядишь великолепно!» — настаивал он, а Норри кивнул в знак согласия. Они оба пытались сохранить для Карли позитив, и это сработало.

Карли ухмыльнулась. Ее халат выглядел мягче, чем Джей помнил, и немного пушистее. Кожа Карли практически светилась. Ее волосы были сияюще-рыжими, с упругими локонами, которые идеально обрамляли ее лицо. Она выглядела великолепно.

М’редит ничего не сказала, и Джей ухмыльнулся. Следующим был Эйден, который принял «ванну ауры» без комментариев. Норри шла последней и справилась быстрее всех, а также была самой маленькой в ​​группе.

«Теперь ЭТО лучше. Как все себя чувствуют?» — спросила Мередит, хлопнув в ладоши, чтобы привлечь всеобщее внимание.

Все вздохнули. Все они чувствовали себя прекрасно. Расслабился.

Джей воспользовался моментом, чтобы проверить дверь на наличие ловушек. Дверь оказалась чистой, или, по крайней мере, Джей ничего не нашел. «Ясно.» он сказал.

Эйден посмотрел на него, приподняв бровь.

Джей усмехнулся. «Наверное, понятно».

Остальные все засмеялись.

«Хорошо! Давайте посмотрим, что скрывается за этой дверью!» — ободряюще сказала М’редит, когда группа вернулась в строй.

Они выстроились в обычном порядке, и М’редит снова посмотрела на Джея. «Эй, ребята, вы помните это?» — спросила она, пнув дверь один раз, затем два, а затем ухмыльнулась.

«Богиня, Ашаги была страшной! Я рад, что мы выбрались оттуда». Норри прокомментировал это, стоя позади М’редит.

«Было страшно, но весело. Я рад, что мы поехали!» — сказал Джей с улыбкой.

— Ладно, я закончил болтать. Просто на минуту напомнил мне об Ашаги. Поехали. — сказала Мредит. Она осторожно открыла дверь и повела свою группу дальше в темницу.