Глава 52

Глава 52

Ужин был удовольствием. Рыбное филе в дижонской корочке подавалось с маслянистым рисовым пловом и замороженным клюквенным соком в качестве напитка. Группа спокойно поела, пока к М’редит постепенно возвращалось ее обычно хорошее настроение. Когда они закончили, М’редит принесла им подносы. Ни один из двоих мужчин не произнес ни слова, каждый радостно переваривал информацию. М’редит вернулась, и группа вышла из столовой в сторону библиотеки.

К тому времени, как они вышли из столовой, уже не было светло, и хотя солнце уже село, небо все еще казалось ярким, даже когда земля погрузилась во тьму сумерек.

«Ну, это был странный день». — сказал Эйден, когда они вошли в библиотеку.

«Шшшшш!» — сказал гигантский библиотекарь семи футов ростом. Джею показалось интересным, что люди в Эдеме редко, если вообще когда-либо, вырастали выше пяти с половиной футов в высоту, за одним важным исключением. Библиотекари. Библиотекари в Эдеме были массивными, ростом более 7 футов и мускулистыми. Джей воспользовался моментом, чтобы подумать, с чем придется столкнуться библиотекарям, чтобы требовать такого гигантского телосложения.

Даже маги боялись Библиотекарей. Никто не был точно уверен в истинных силах и способностях Библиотекарей, но они были известны как ужасающие бойцы. Их знание множества различных языков помогло им в изучении магии – помимо их и без того пугающего мастерства владения мечом. Каждый библиарий был гигантом, одинаково хорошо владевшим мечом и заклинаниями. Умные люди держались в стороне. О глупых людях просто больше ничего не было слышно.

Гайя, очевидно, активно занималась распространением и защитой письменного слова. В конце концов, знания были той самой основой, от которой зависели выбор и свобода для правильной работы. Неосведомленный выбор все еще может быть выбором, но плохим.

«Извини!» Эйден извиняющимся тоном прошептал библиотекарю. Группа из трёх друзей тихо прошла через библиотеку. Джей остановился, чтобы помахать Гленде, когда увидел, как она катит по одному проходу тележку, набитую возвращенными книгами, нуждающимися в расстановке на полках. Гленда радостно помахала в ответ и, казалось, была рада видеть Джея.

Группа спустилась вниз, пока не достигла уровня с мраморным полом, заполненным дверями и коридорами, на каждой двери был свой символ. Они остановились у двери со звездой, и Джей положил ладонь на дверь, открывая ее.

Комната осталась такой, какой они ее оставили, за одним существенным исключением. Тележка с книгами, которые Джей закончил, исчезла. На ее месте стояла новая тележка, набитая свежими книгами, которые Джей еще не прочитал.

— Здесь кто-то был. — сказал Джей.

— Конечно, — заметил Эйден, бесцеремонно опустившись в кресло. «Библиотекари обновляют тележки каждый вечер. Или утро. Я не очень хорошо знаком с их распорядком дня».

«Хороший ответ. А еще ты плохо играешь в бассейне. — сказал Джей с улыбкой.

«Я отстой в бассейне? Я никогда раньше не играл! А как насчет М’редит? Как дочери фермера удалось так хорошо играть в бильярд?

Джей сделал паузу, чтобы обдумать это. Как она так хорошо играла в бильярд?

М’редит вздохнула. «Я не могу сказать. Правила есть правила».

Единственное применимое правило, которое пришло на ум Джею, — это запрет Гильдии раскрывать информацию о том, как вы попали на базовый курс обучения. М’редит утверждала, что если бы она объяснила, как она стала настолько хороша в пуле, это бы выдало, как она попала в Гильдию.

Эйден издал звук «хммм» позади своего горла, но отступил. «Нам не обязательно об этом говорить, если ты не хочешь», — сказал он, вытянув руки перед собой.

Мредит могла бы немного объясниться, но вместо этого просто сказала: «Хорошо». и оставил все как есть.

Джей не был уверен, как относиться к этому обмену. Он начал задаваться вопросом, откуда М’редит знала так много о высшем классе, деловых отношениях, связанных с недвижимостью, политике и, конечно же, игре в бильярд. Никто из них не был тем, о чем фермер мог бы знать много.

Однако М’редит казалась совершенно знающей. Как? Джею стало любопытно, но он не хотел портить то, что между ними было. Поэтому он отпустил это. С того дня, как он встретил ее, она оказывала ему только поддержку и помощь.

Джей начал просматривать новые книги. Он отбросил те, которые не выглядели многообещающе. Одно особенно привлекло внимание его друга.

«Эй, а что насчет этого?» — внезапно спросил Эйден, держа в руках ярко иллюстрированную книгу, которую выбросил Джей. В книге были толстые и твердые картонные страницы, но на каждой были прекрасно детализированные рисунки. Нижняя треть каждой страницы была отведена для написания рассказа. Верхние две трети каждой страницы занимали иллюстрации.

Это была детская книга – для малышей и младше, поэтому Джей выбросил ее. Сказка на ночь. В нем рассказывается о главе семьи, готовящемся войти в темницу возрождения.

«Ну, это другое. Зачем кому-то писать детскую книгу о Подземелье Возрождения? Родители склонны избегать обсуждения смерти с детьми, если это вообще возможно. Я не вижу, чтобы кто-то из них читал книгу о темнице, которая якобы может даровать вечную жизнь, и объяснял, что именно это означает». — сказал Джей, озадаченно глядя на книгу.

М’редит подумала о том, что только что сказал Джей. Смерть была сложной концепцией, которую обычно не обсуждали с очень маленькими детьми. А вот детская книжка о Подземелье Возрождения – Подземелье Смерти. Это

был

странный.

«Что там написано?» — с любопытством спросила М’редит.

Группа читала книгу по одной толстой странице. Это было просто. Глава семьи был вынужден собрать ряд предметов, прежде чем отправиться в темницу. Ему нужен был плащ. Ему нужна была удочка длиной в один фут. И ему нужна была книга.

Эти три вещи не были нужны для входа в темницу — они были нужны В темнице, согласно детской книге. Каждый предмет был красиво изображен в книге, и Джею казалось, что он обязательно узнает любой из них, если увидит их в реальной жизни.

Джей сделал паузу, осознав, что только что думал об Иден как о реальной жизни.

Его

реальная жизнь. Он посмотрел на М’редит и улыбнулся. Она выглядела озадаченной, но улыбнулась в ответ.

«Я думаю, нам следует это записать», — сказала М’редит, когда Джей кивнул в знак согласия и достал свою Могучую Книгу. Открыв книгу, Джей был удивлен, когда она перевернула свои страницы и остановилась на пустой главе под названием «Необходимые предметы подземелья 0/3».

Джей перевернул картонную книгу на несколько страниц назад. «Вот он, плащ».

Плащ был бирюзового цвета с черными бликами. На спине плаща были вышиты два бирюзовых треугольника с черной каймой, один треугольник над другим, по форме напоминающий песочные часы.

«Ну, это особая особенность Гайи. Она любит наносить треугольники на вещи». — легкомысленно сказал Эйден.

Мредит засмеялась: «Когда ты богиня, тебе это сойдет с рук».

Джей записал название предмета и нарисовал его в своей книге, пытаясь уловить мелкие детали. В основном ему это не удалось, но ему удалось сделать приличную копию. Джей продемонстрировал свою работу. Вверху страницы было написано «Плащ Духа». Под ним был рисунок Джея. Ниже было место для записи свойств предмета, как только они его обнаружат.

Джей перевернул детскую книжку на несколько страниц к следующему предмету — стержню. Джей снова скопировал все в свою Могучую Книгу. Жезл был длиной в фут и белого цвета. У него была черная текстурированная рукоятка, вырезанная на одном конце. У основания фактурного торца была небольшая надпись — два треугольника бирюзового цвета. Вверху страницы Джей скопировал название «Жезл выкачивания».

М’редит одобрительно кивнула, просматривая его записи. Джей обратился к последнему предмету. Книга.

— Ты уверен насчет этого? — спросил Эйден, когда увидел, что Джей написал и нарисовал.

Это была необычно выглядящая кулинарная книга, на обложке которой была изображена только еда. Каперсы. Сотни маленьких педерастов. Каперсы — это растение, которое, как знал Джей, росло на Земле. У растения выросли крошечные бутоны, которые можно было сорвать еще незрелыми – каперсы. Некоторые говорят, что на вкус они немного кислые и соленые. Другие говорят: нет, я не хочу это есть. Джей твердо находился во втором лагере.

«Каперсы?» — в замешательстве заметил Джей.

М’редит пожала плечами: «Эй, в книге так написано».

Книга называлась «101 способ использования каперсов Гайей», а на обложке были изображены разнообразные каперсы, разбросанные по аккуратно накрытой скатерти. В правом нижнем углу обложки были оттиснены знакомые два бирюзовых треугольника.

Джей старательно скопировал книгу и название в свою «Могучую книгу», прежде чем отложить пишущий инструмент и откинуться на спинку стула. Они просматривали книги уже больше часа, и у Джея начала болеть спина.

«Ну, все прошло очень хорошо». — весело сказала М’редит.

— Но каперсы? — заметил Эйден.

«Кто знает. Возможно, Гея действует таинственным образом». — сказал Джей, повторяя религиозное изречение с Земли.

«Ооо, мне это нравится, не против, если я когда-нибудь им воспользуюсь?» Сказал Эйден широко раскрыв глаза.

— Конечно, не то чтобы я сам это придумал. — рассеянно сказал Джей, постукивая пальцами по стулу.

«Однако я должен сказать, что никогда не слышал, чтобы кому-то требовались предметы в Подземелье Смерти. Истории всегда о группе, которая вошла и не вернулась. Дело всегда было в том, что им вообще не следовало входить, а не в том, что они не были подготовлены должным образом». — задумчиво сказал Эйден, переворачивая картонную книгу в руках.

М’редит засмеялась и указала на что-то на картонной книге. На задней обложке в углу был очень маленький рисунок, который легко было не заметить: два бирюзовых треугольника.

«Что?» — спросил Джей.

«Треугольники – значит, к созданию этой детской книжки приложила руку Гея, не так ли?» – спросил Эйден, глядя на М’редит. Она кивнула в ответ.

«Кто-нибудь еще думает, что это странно, что Гайя помогла создать книгу для малышей о темнице, в которой убивают всех, кто входит внутрь?» — спросил Эйден.

«Если бы я не знал, что означает этот символ, я бы даже не рассматривал возможность использования этой книги в качестве справочника. Если Гайя это сделала, у нее, должно быть, была веская причина. Сказала М’редит, закрыв глаза и потирая виски.

Группа провела еще несколько часов, но не нашла ничего столь же полезного, как книжка для малышей. Это была буквально единственная книга, в которой упоминались предметы, необходимые внутри подземелья. Никакая другая книга, свиток или фрагмент пергамента даже близко не подходили. Книга была либо полностью выдумана – ее содержание, ее знания, даже бирюзовые треугольники – либо она была создана Богом. Созданный при помощи Богини и помещенный сюда специально для этой цели, чтобы направлять Джея. Или, возможно, другой Путешественник.

Оба варианта были одинаково огорчительны, подумал Джей.

— Хорошо, я говорю, что мы остановимся на ночь. — сказал Джей, вставая. «Сегодня вечером мы добились значительного прогресса. Я чувствую, что теперь у нас наконец-то есть серьезные задачи, над которыми нужно работать. Три предмета, все по названию. Надеюсь, мы сможем найти их после некоторых поисков.

Эйден покачал головой: «Я не уверен, что это будет так просто. Нужен ли каждому из нас один из этих предметов? Нужен ли нам всем плащ? Нам нужен только один стержень?»

Джей подумал об этом. У них будет только один шанс пройти подземелье. Все остальные, кто вошел, умерли, поэтому Джей не рассчитывал, что сможет пройти дважды. Либо они прошли подземелье, либо умерли. Зная, что Джей войдет только в том случае, если у каждого из них будут перечислены три предмета. Если бы им удалось найти только один предмет, это подсказало бы им, что он не предназначен для раздачи каждому из пяти членов группы.

М’редит сделала паузу: «Нам понадобится больше трех каждого, нам понадобится пять — если только вы не планируете оставить двух членов группы».

Джей вздохнул: «Отличная мысль. Пять человек в группе подземелий, а не только мы трое.

Эйден пожал плечами: «Мы будем брать по одному предмету за раз. Как вы уже сказали, потребуется некоторое время, чтобы подняться до уровня, достаточного для того, чтобы даже собрать группу, не говоря уже о том, чтобы управлять подземельем, верно?

Джей кивнул: «Ага. Это должно дать нам время собрать все предметы, прежде чем мы соберем группу».

Они положили книги на свои места. Те, которые они прочитали и выбросили, отправились в пустую книжную тележку. Остальные остались за столами. Картонную книгу, которую Джей оставил на главном столе, он отложил на случай, если она им снова понадобится.

Группа покинула библиотеку и обнаружила, что она практически пуста. Джей и его группа молча пожелали Гленде спокойной ночи, и она улыбнулась, но не помахала рукой, ее руки были полны книг. Эйден полуобнял, полупожал руки и ушел в темноту, оставив Джея и М’редит одних.

Они медленно прошли к ее комнате, не разговаривая, но время от времени касаясь рук друг друга. Джей наконец набрался смелости и спросил о ставке на бильярдный зал ранее в тот же день.

— Так не хочешь рассказать мне о сегодняшнем пари? — спросил Джей, придав своему голосу легкость и нетребовательность. Джей посмотрел на нее в сторону. Ее лицо было скрыто тьмой, ночь была недостаточно яркой, чтобы разглядеть мелкие детали.

«Нет.» — сказала М’редит, ее лицо потемнело, прежде чем она с силой смахнула его.

«Почему нет?» – дразняще спросил Джей. Они подошли к двери ее комнаты.

«Немного тайны полезно для отношений», — сказала Мередит, встав на цыпочки и поцеловав Джея, который коснулся его губ лишь на мгновение, прежде чем он исчез. Она быстро вошла в свою комнату и закрыла за собой дверь.

Джей пошел домой, улыбаясь от пусть и короткого поцелуя. Наконец в своей спальне он разделся и на минутку включил свою Ауру Тропического Острова. Через 30 секунд он сверкал чистотой, как и его кровать. Выключив его, легкое покалывание прошло. При выключенном свете Джей слушал ночные звуки насекомых и щебетание существ. Джей почти заснул, когда его глаза снова открылись.

«Подождите минуту. Отношение?» — сказал Джей вслух в пустую комнату.