Глава 97

Глава 97

— Беги, подожди, беги, беги, подожди, — тихо сказал Эйден.

«Нет, беги, подожди, беги, подожди, подожди!» — в отчаянии пожаловалась М’редит.

Группа изучала движения монстров внутри библиотеки в течение последнего часа, и некоторым из них это давалось легче, чем другим. Эйден, похоже, просто не обладал способностью находить и запоминать закономерности. Они пытались найти путь к центральному столу, а Эйден боролся с указаниями.

«Как можно продолжать ошибаться в этой части, мы сделали это уже три раза!» Норри пожаловался.

Эйден пожал плечами: «Я не ел настоящей еды целую вечность! Я слаб от голода, наверное!»

Гленда стояла позади группы и просто смотрела на монстров, патрулирующих библиотечные полки и проходы. Гленда улыбнулась трудностям Эйдена, но лишь на мгновение она была слишком сосредоточена на патрулях.

Джей поднял глаза, пока остальные спорили. Джей открыл свою Могучую Книгу и делал записи о схемах патрулирования. Он сделал еще одну небрежную пометку, когда что-то пронеслось над ближайшим проходом с книгами. Над рядами книжных полок едва можно было разглядеть летающих монстров, которые медленно двигались по воздуху, скорее плывя, чем летая. Они двигались по предсказуемой схеме по часовой стрелке, и их довольно легко избежать, если они заранее наметили свой путь.

Остальные монстры, те, что ходили, были слишком далеко, чтобы их можно было разглядеть. В группе можно было сказать, что они ходят на двух ногах, но не более того.

Эйден расстраивался: «Что, если мы просто поторопимся? Бегите к центральному столу так быстро, как только можем.

М’редит посмотрела на него как на сумасшедшего. Даже Норри выглядел удивленным этим предложением.

Эйден вздохнул: «Хорошо, хорошо, мы не будем просто бежать, черт возьми».

— Думаю, на сегодня этого будет достаточно. Сказала Мредит, поймав взгляд Джея и кивнула в сторону расстроенного Эйдена, который явно не очень хорошо проводил время.

Джей улыбнулся, но стер это с лица, когда Эйден повернулся к группе. Джей посмотрел серьезно и сказал: «Хорошо. Тогда давайте соберем вещи и перейдем к нашей второй задаче в списке. Грабеж».

Эйден улыбнулся при упоминании о грабежах и, казалось, открыл второе дыхание. Все стояли и тихонько потягивались, не желая привлекать внимание монстров.

«Хорошо, все снова в очереди, я выдвигаюсь через минуту». — сказала М’редит, ведя группу обратно к двери, через которую они вошли. Она легонько пнула дверь, думая, что будет слишком тихо, чтобы монстры в библиотеке могли ее услышать.

Она была неправа.

Сверху послышался визг, когда в их сторону полетело что-то похожее на грязную летающую простыню. Монстр был достаточно близко, чтобы группа могла его различить, а теперь, когда они могли, им хотелось этого не делать.

Задняя половина монстра состояла из рваных и изодранных на вид вытянутых и бескостных конечностей, которые покачивались при движении. Щупальца.

Передняя половина представляла собой кровавое месиво, как будто тот, кто ее сделал, забыл добавить последний слой кожи. На лице у него был только рот, без глаз и носа. Его рот представлял собой круглую черную пасть с единственной раздутой ярко-красной губой, окружавшей отверстие. Зубов не было; монстр уже был достаточно страшен и скорее всего не нуждался в них.

Летающий монстр с щупальцами на высокой скорости полетел к группе, и М’редит распахнула дверь и повела группу бегом в соседний коридор. Они по одному проносились через отверстие, пока Гленда не захлопнула за собой дверь, причем не на мгновение раньше. Едва дверь закрылась, послышался сильный хлюпанье, когда монстр ударил дверь с другой стороны с грязным влажным звуком.

Дверь вздрогнула от удара, и что-то влажное и вязкое, густое, как варенье, потекло под дверь.

Никто не остановился для расследования. М’редит на высокой скорости побежала по коридору. Были повороты, развилки и четырехсторонние перекрестки, ведущие в другие коридоры. Она бежала по ним, казалось бы, наугад, но знала свой маршрут. Она заранее запомнила местность и думала о карте и о том, с какой комнаты лучше начать поиск добычи. Она не стала долго ждать и через несколько мгновений бросилась в боковую комнату рядом с коридором, по которому они бежали.

Ее группа ворвалась в комнату, и Гленда захлопнула за ними дверь. Как только дверь захлопнулась, послышалось, как несколько тел с грохотом и хлюпаньем ударились о дверь. Стук быстро сменился диким скрежетанием и царапаньем.

Гленда несколько секунд смотрела на дверь, прежде чем оглядеться и схватить ближайшую балку, отложенную для таких моментов, как тот, который они переживали.

Звуки царапанья не утихали. Монстры не звучали так, как будто они планировали остановиться в ближайшее время. Дверь задребезжала в раме, а дверная ручка дико покачивалась. Джей повернулся, прислонился к нему и закрыл его. Когда Гленда приблизилась с лучом, Джей сделал шаг назад. Она вставила балку в крепления и заперла дверь. Почувствовав себя немного безопаснее, она повернулась лицом к своей группе и оглядела комнату.

Комната была освещена волшебным непрямым светом, который, казалось, исходил из ниоткуда. Помещение было длиннее, чем ширины, возможно, в два раза, а может быть, и больше, и занималось в основном четырьмя широкими рабочими местами с различными стеклянными флаконами и мензурками. Это было похоже на химическую лабораторию.

Переднюю часть лаборатории большую часть занимала доска, занимавшая всю переднюю стену, и стол, обращенный к комнате. На доске неряшливым почерком были написаны части сложной формулы, которые все еще были едва читаемы. В глубине комнаты была дверь чулана. Двери вели в коридоры с обеих сторон комнаты, одна из которых была заперта на засов, поскольку монстры царапали ее с другой стороны.

Боковые стены были частично заняты закрытыми шкафами, и Норри подтащил табуретку к одному из них, чтобы начать искать что-нибудь ценное. «Эй, ребята, кто-нибудь из вас думал о

смотрящий

какие-нибудь книги в здешней библиотеке? Знаешь, вместо того, чтобы бежать через него в центр и обратно?»

Эйден направился прямо к четырем рабочим местам в центре комнаты. В корпуса рабочих станций были встроены ящики, и он просматривал их один за другим. Он с глухим стуком закрыл пустой ящик и открыл другой, на этот раз набитый соломой. «Мы пытаемся вернуть книгу, а не забрать еще книги!» — сказал он с усмешкой.

Гленда спокойно наблюдала, воспользовавшись возможностью отдохнуть, пока остальные обыскивали комнату.

М’редит прошла в дальнюю часть комнаты и проверила шкаф. Было слышно, как она двигала что-то, и ее голос звучал приглушенно, когда она ответила: «Норри, что бы ты вообще искал? Что-нибудь особенное?

Джей подошел вперед и активировал свое чувство сокровища, лишь наполовину прислушиваясь к разговору. Он не хотел пропустить активацию своей способности, если бы он получил слабый удар по чему-то. Он прошелся по комнате и вокруг стойки регистрации, но ничего не почувствовал в ответ.

Норри пожала плечами, закрыла один шкаф и открыла другой. Она вытащила шесть упаковок темно-кроваво-красных зелий в блестящих стеклянных флаконах. Контейнер из шести упаковок был сделан из дерева и имел ручку, с помощью которой она поставила все это на землю. «Нашел несколько зелий! Не знаю, сколько из них еще хорошие». Она закрыла этот шкаф, открыла другой и нахмурилась, не обнаружив ничего ценного.

«Я бы поискал что угодно в Подземелье Возрождения. Или Темница Смерти. Если бы где-нибудь была потерянная книга об этих подземельях, эта библиотека была бы наверху списка, не так ли?» — просто сказала Норри, продолжая рыться в шкафах.

Шум, доносившийся из чулана, на мгновение затих, прежде чем М’редит ответила. «Это действительно хороший момент, Норри. Джей, почему

не

мы это делаем?»

Джей уловил его имя и поднял глаза: «А?»

«Я сказал, ПОЧЕМУ НАМ НЕ СДЕЛАТЬ ЭТО!» — сказала М’редит громче.

Джей в замешательстве посмотрел на Норри. Он пропустил этот разговор. Норри быстро объяснил, и Джей усмехнулся.

«Потому что мы об этом не подумали? Мы были слишком сосредоточены на том, чтобы нас не поймали по пути сюда, но как только мы добрались сюда, нам пришлось сосредоточиться на том, чтобы вернуть книгу». Джей пожал плечами. «Мы не можем думать обо всем. Спасибо, Норри!» Джей позвал.

Норри ухмыльнулся, счастливый, что внес свой вклад, о котором никто еще не подумал.

«Здесь ничего нет». — разочарованно сказал Эйден, переходя к другой рабочей станции для поиска.

«Это было то, чего мы ожидали. Все в порядке, я еще не проверил всю комнату, — ответил Джей.

Эйден вздохнул. Ему действительно нужно было хорошо выспаться и хорошо поесть, но этим вечером он мог получить только одну из этих вещей. Возможно, ни то, ни другое, в зависимости от того, как пойдут дела. Он продолжал поиски, но ничего не находил. Ящики, похоже, не были популярным местом для хранения вещей.

Джей подошел к рабочему месту, которое Эйден только что покинул, и почувствовал легкое покалывание. «Думаю, у меня здесь кое-что есть, Эйден, возможно, ты захочешь вернуться».

Джей подождал, пока Эйден окажется рядом с ним, прежде чем провести руками по ящикам. Гудение продолжалось, но не усиливалось. Джей положил руки на столешницу, и волосы на тыльной стороне его ладоней и локтей встали дыбом.

«Вау. Противный.» — восхищенно сказал Эйден, когда волосы на руках Джея встали дыбом и развевались на ветру, которого никто больше не чувствовал, когда Джей положил ладони конкретно на одно место.

Это был край стола, и Джей провел пальцами по поверхности стола, пока не нашел небольшую защелку. Джей наклонился и осмотрел его. Ему пришлось немного извиваться и извиваться, чтобы увидеть из-за угла, но он не смог разглядеть ничего, что указывало бы на то, что он в ловушке. Встав обратно, он щелкнул защелкой, и часть столешницы поднялась, обнажив небольшой, но длинный ящик.

Эйден ухмыльнулся и внезапно выглядел так, будто к нему вновь прибавились силы. Эйден посмотрел на Джея, и Джей ухмыльнулся.

Джей кивнул в сторону купе: «Давай, все твое».

Эйден тщательно порылся в небольшой куче вещей и нашел старый письменный набор. Это была качественная работа, и если бы она была в лучшем состоянии, она стала бы впечатляющей находкой. Эйден пожал плечами: «Это лучше, чем ничего!»

Джей ухмыльнулся: «Тебе следует проверить другие рабочие станции, посмотреть, есть ли у них подобное отделение».

Эйден повернулся и уже пошел, прежде чем Джей закончил предложение. Джей усмехнулся и пошел осматривать боковые стены и шкафы.

Он не открывал шкафы, потому что в этом не было необходимости. Ему просто нужно было быть рядом, и он уже прекрасно мог это сделать. Проходя по стороне, противоположной Норри, он дважды проверил шкафы и стену, просто на всякий случай, но не получил никакой реакции от своих способностей.

Норри ухмыльнулась и крикнула: «Кое-что нашла!» Она подняла старый на вид кожаный кошелек для денег.

«Любые деньги?» — взволнованно спросил Эйден.

Норри развязал завязки, открыл сумку и заглянул внутрь. Она вздохнула: «Ничего».

Эйден застонал: «Ну, по крайней мере, ты получил из этого мешочек».

Норри ухмыльнулся: «Это будет удобно. До сих пор я пользовался своим рюкзаком, и это был полный беспорядок».

М’редит крикнул сзади: — Не клади ничего в этот мешочек, пока мы его хорошенько не осмотрим. Ты не знаешь, волшебное это или нет!»

Эйден закатил глаза. «Да мам!»

— И не называй меня мамой! М’редит перезвонила немного громче.

Джей проверил стену, которую искал Норри, и снова ничего не нашел, его способность все время не срабатывала. Норри посмотрел на него с надеждой, но Джей печально покачал головой. «Извини, Норри, здесь ничего нет».

Она кивнула головой, но не выглядела слишком расстроенной. Ей было весело. Она продолжала открывать и закрывать шкафы, прежде чем перейти в противоположную часть комнаты и сделать то же самое.

Джей отошел в конец комнаты и почувствовал небольшое жужжание. — Поехали, М’редит!

«Ну вот и что?» Сказала М’редит приглушенным голосом из чулана.

Джей вошел в чулан, и чувство усилилось. Джей вздрогнул, чувствуя себя немного некомфортно.

М’редит обернулась и посмотрела на Джея, который теперь стоял рядом с ней. Шкаф был приличных размеров, шесть на шесть футов, и был полностью заставлен стеллажами, занятыми маленькими коробочками.

М’редит кивнула на стены слева и справа. «На этих стенах все коробки пусты. Мне просто нужно проверить заднюю стенку.

Джей кивнул, помахал руками и обнаружил, что в центре внимания находится задняя стена. — Что-то здесь со стеной, помоги мне, — сказал он, пока М’редит помогала ему искать. Джей нашел участок стены за одной из пустых коробок, от которого у него побежали мурашки по коже, и щелкнул, когда он осторожно надавил на нее.

Задняя стена с полками открывалась в другую комнату, едва достаточную для того, чтобы туда можно было войти с небольшим столиком. У стола было три ножки и широкая плоская столешница, на которой стояло металлическое блюдо. На блюде лежал завязанный кожаный мешочек с массивными выпуклостями и маленькая кожаная сумка размером примерно с ладонь Джея.

Джей опустился на колени и осмотрел нижнюю часть стола. Он посмотрел на ножки, затем встал и осмотрел блюдо. — Не похоже на ловушку. — заключил он.

М’редит кивнула и взяла мешочек, слегка встряхнув его. Оно звенело. «Монеты!» — воскликнула она, развязывая верхнюю часть и перебирая содержимое. «Серебро, — сказала она, — и многое другое».

Джей ухмыльнулся. «Эйден будет счастлив». Джей взял сумку и открыл ее. Внутри было три флакона, все пустые.

М’редит осмотрела мешочек снаружи, пока Джей перебирал его содержимое. На красноватой коже сумки были выжжены черные детали и завитушки, а по краям образовывались повторяющиеся узоры.

«Сумка с зельями. И, судя по всему, тоже неплохой. — одобрительно сказала М’редит.

«Большой! Мы сможем получить его после того, как взглянем на него. — сказал Джей с улыбкой.

«Мы будем искать скрытые предметы?» — спросила М’редит.

— Ну, тебе лучше на это надеяться. Если вместо этого ты просто отдашь его тому, кто его нашел, мне останется все, — сказал Джей с дразнящей ухмылкой.

М’редит засмеялась и кивнула: «Хорошо, хорошо. Мы все справимся, это кажется справедливым.

Все собрались в передней части комнаты и продемонстрировали то, что нашли.

— Хорошо, кто хочет пойти первым? — спросил Джей.

Эйден поднял руку, как будто они были в классе, прежде чем нахмурился и опустил ее обратно. Он поставил небольшой кожаный контейнер, застегнутый на молнию, на почти пустую поверхность стола. Эйден открыл его и показал его содержимое — дорогой на вид, но в плохом состоянии письменный набор. Видели лучшие дни, и дело разваливалось. Сам пишущий инструмент все еще находился в пригодном для использования состоянии.

На одном конце у него было тонкое перо для сбора чернил для письма, а на противоположном конце был один гранат. Гранат был приличного размера, а само орудие, похоже, было сделано из металла, который никто не мог идентифицировать.

Джей сосредоточился на предмете и осматривал его несколько мгновений, прежде чем сработала его способность «Опознать».

Необычный письменный набор, украшенный драгоценностями – обычный

Этот комплект выполнен высочайшим мастерством, но за ним не ухаживали должным образом. Несмотря на то, что корпус разваливается, пишущий инструмент может работать так же хорошо, как и в первый день использования, если его отремонтирует мастер, благодаря своей прекрасной конструкции.

Джей пожал плечами: «Мне не нужны письменные принадлежности, я ушел».

Гленда хмыкнула и покачала головой. Она тоже отсутствовала.

Остальные выпали случайное число с помощью Системы. Перед присутствующими появился экран уведомлений.

Предмет: Необычный письменный набор, украшенный драгоценными камнями, 1 шт.

Эйден: Случайно(100) = 98

М’редит: Случайно(100) = 23

Норри: Случайно(100) = 09

Необычный письменный набор с драгоценными камнями x 1 вручается Эйдену

«Поздравляю!» — радостно сказал Норри, и все остальные тоже поздравили его с находкой. Комплект может быть потрепан, но если его отремонтировать, он станет впечатляющим предметом, которым можно будет похвастаться.

— Кто еще, Норри? — спросил Джей.

Норри ухмыльнулся: «Я нашел этот мешочек!» — сказала она, кладя на стол небольшой кожаный мешочек сразу после того, как Эйден завладел письменным набором.

Сумка была немного маловата, и внутри было очень мало места. Он был меньше ладони Джея.

Джей сконцентрировался на предмете и ждал, пока сработает «Идентификация». Вскоре после этого он был вознагражден описанием.

Мешочек мелочи – необычный

Эта сумка небольшая, но не ограничена внешними размерами. В мешочке можно хранить до одной золотой монеты, используя любую комбинацию монет. Как только одна золотая монета будет помещена в хранилище, мешочек больше не будет принимать последующие монеты. Мешочек запечатывается на один час, после чего в мешочке останется только одна золотая монета, которую владелец может забрать на досуге. Только связанный владелец может использовать этот мешочек. Этот предмет необходимо связать перед использованием.

Вся группа издала одобрительные звуки.

«Сейчас

что

— крутой магический предмет, — с усмешкой сказала М’редит.

«Вы часто пытаетесь обменять сдачу на золото?» — пошутил Эйден с кривой усмешкой.

М’редит бросила на него вызывающий взгляд: «Я планирую сталкиваться с такой ситуацией все больше и больше по мере того, как мы будем посещать новые подземелья, да!»

— Ох, — сказал Эйден, подумав об этом на мгновение. «Верно. Теперь, когда вы об этом упомянули, это имеет смысл».

Норри закатила глаза, но все еще улыбалась.

Гленда кивнула: «Я в деле», — сказала она, редко используя сокращение в своей речи.

Джей кивнул: «Хорошо, я думаю, это всех ждет». Все кивнули, просто чтобы убедиться, что Джей знает, что они здесь. «Хорошо, пора катиться». — сказал Джей, и система запустила случайный бросок для каждого из них.

Предмет: Мешочек мелочи x 1

Джей: Случайно(100) = 94

М’редит: Случайно(100) = 95

Эйден: Случайно(100) = 02

Норри: Случайно(100) = 91

Гленда: Случайно(100) = 89

Мешочек сдачи x 1 вручен М’редит!

«Поздравляю, Мредит!» Сказал Джей, крепко обняв ее, прежде чем отпустить. Он не хотел случайно активировать ее классовую способность «Гигантская рамка». Остальные тоже ее поздравили, хорошо, что М’редит получила его, скорее всего, теперь именно она будет нести случайные монеты, которые они найдут в подземельях.

М’редит взяла мешочек и пошла следующей, заменив его мешочком, который она сняла с блюда в задней комнате задней комнаты.

Джей опознал предмет.

Мешочек для монет – Обычный

Описания не было. Это был простой мешочек для монет. М’редит открыла мешочек и начала отсчитывать серебряные монеты. Она сложила их стопками по десять штук. Сначала один, потом другой, потом восемь, потом девять. Ну почти девять.

«Серебро 89 пробы. Неплохо!» С усмешкой сказала М’редит.

Эйден улыбнулся, но его больше волновал выигрыш рваного письменного набора.

Норри пошевелила бровями: «Подумай, сколько еды на это можно купить!»

В животе Эйдена громко заурчало. «Не делай этого!» он насмешливо пожаловался. После этого он, похоже, стал еще больше воодушевлен монетой.

М’редит раздала каждому по 17 монет, и осталось еще четыре монеты.

«Проверьте, кто не получит монету, или продолжайте делить ее дальше?» — спросила М’редит.

Джей пожал плечами: «Нет, давайте оставим это в серебряных монетах. Пропустите меня и дайте всем остальным серебро. Мне хватит.»

М’редит пожала плечами, но улыбнулась и вручила всем, кроме Джея, последнюю серебряную монету.

«А теперь по-настоящему красивая вещь», — сказал Джей, сосредоточившись на кожаной сумке.

Хранилище Бытия – Редкое

Эта прямоугольная сумка покрыта мелкими деталями, выжженными на мягкой красноватой коже. Сумка предназначена для ношения на ремне, ее верхняя часть открывается и спадает с тела пользователя, обеспечивая немедленный доступ к трем стеклянным флаконам с зельями, входящим в комплект. Лечебные зелья, хранящиеся во флаконах более 24 часов, будут на 10% эффективнее. Для того, чтобы эффект подействовал, флаконы необходимо хранить в сумке. Только связанный пользователь может использовать сумку. Этот предмет необходимо связать перед использованием.

«Ух ты.» — сказала Гленда, и после того, как она заговорила, вся группа обернулась и уставилась на нее. Гленда ухмыльнулась и кивнула. «Я в деле», опять же, с использованием сокращения.

«Каждый может этим воспользоваться. На самом деле каждый может извлечь из этого пользу. Я знаю, что лечебные зелья стоят дорого, но с такой сумкой я бы носил их постоянно! — взволнованно прокомментировал Эйден.

Джей ткнул в предмет и кивнул: «Ладно, пора начинать. Кто это получит? Давай выясним!» поскольку система запустила случайный бросок.

Предмет: Хранилище Бытия x 1

Джей: Случайно(100) = 28

М’редит: Случайно(100) = 37

Эйден: Случайно(100) = 92

Норри: Случайно(100) = 82

Гленда: Случайно(100) = 12

Хранилище Генезиса x 1 вручено Эйдену!

Эйден хлопнул в ладоши, взволнованно взял сумку со стола и положил ее в рюкзак. Сейчас было не время снимать ремень и надевать сумку. Позже будет лучшим выбором.

Наконец Джей поставил на стол шесть упаковок темно-красных зелий. Джей пристально всмотрелся в объект и получил неутешительный результат.

Пакет из шести зелий

Шесть флаконов, четыре пустых, но все целые, упакованы в деревянную сумку с ручкой. Этот предмет необходимо идентифицировать перед использованием.

«Я ничего не знаю об этом», сказал Джей. — Нам придется подождать, чтобы его опознали в К’таркле.

М’редит пожала плечами: «Должны ли мы продолжать искать его или подождать, пока его опознают?»

«Давайте сделаем это!» — сказал Норри с некоторым волнением. — Если хотите, ребята, — добавила она немного спокойнее.

Джей ухмыльнулся: «Конечно, давай попробуем. Я могу носить его в рюкзаке, пока мы не вернемся в город.

Предмет: набор из шести зелий x 1

Джей: Случайно(100) = 15

М’редит: Случайно(100) = 62

Эйден: Случайно(100) = 33

Норри: Случайно(100) = 82

Гленда: Случайно(100) = 99

Пакет Potion Six Pack x 1 вручен Гленде!

Гленда издала радостный звук, взволнованно взяла упаковку из шести штук и некоторое время осматривала ее, прежде чем не забыть передать ее Джею на хранение в сумку. Казалось, что вещи не ломаются, когда их хранят в рюкзаке Джея, независимо от того, сколько злоупотреблений вынес сам рюкзак. Джей прижал его к отверстию своего рюкзака, и шесть упаковок с зельями были затянуты внутрь и аккуратно сложены в одном из 15 отделений Джея.

Оглядев комнату, Джей улыбнулся группе: «Все довольны? Приятно провести время в поисках добычи?

Все кивнули. Хотя не каждый получил предмет, каждый из них был на 18 серебра богаче, за исключением Джея, который был на 17 серебра богаче.

— Можем ли мы вернуться в комнату с картами и немного расслабиться перед сном? Я знаю, что нам еще нужно поужинать. Сказала Норри с грустным выражением лица.

Имел

поужинать, вот как она это выразила. Раньше ужина ждали с нетерпением и даже ждали. Каждый прием пищи вызывал некоторое волнение, поскольку они никогда не знали, что будет предложено в тот день или в тот прием пищи.

Однако они знали, что предлагалось за пределами К’таркла. Меловые вафли, и даже они были предпочтительнее единственной нынешней альтернативы — каши.

«Я тоже голоден. Я знаю, я знаю, что нам нужно есть, но все же. Эйдену очень нужна еда, — насмешливо сказал он, прежде чем осознать, что Гленда была рядом и могла обидеться, хотя он и не собирался этого делать.

К счастью, Гленда все еще была слишком взволнована своей победой и не заметила этого. Она также была немного занята снятием балки, блокирующей боковую дверь, и вытащила ее из креплений. Она бросила его на землю рядом с дверью, где его мог найти любой, кто войдет в комнату.

— Хорошо, пойдем ужинать в картографический зал, готов? — спросила М’редит, глядя на Джея. На самом деле она спрашивала его, готов ли он. Он кивнул, и группа выстроилась в стандартном порядке. М’редит пнула дверь и ничего не услышала. Она пнула его во второй раз, и что-то врезалось в дверь и издало булькающие звуки, когда что-то мокрое медленно протащили через дверь. Он издал отвратительный хлюпающий звук, который никто не интересовался дальнейшим расследованием.

М’редит подвела их к двери прямо через комнату, и группа снова выстроилась в кучу. М’редит ударила раз, два, распахнула дверь и побежала маршрутом, лишь немного отличающимся от того, который она планировала изначально. Она позаботилась о том, чтобы избежать того, что все еще пыталось проникнуть в комнату, и повела свою группу дальше в здание.