Глава 533

Глава 533

Слова Фэн Юя заставили всех людей в комнате дрожать. Это были родители семьи Ленг и старик Ленг. Они знали стиль действий Фэн Юя. Теперь, когда он стиснул зубы, произнеся такие беспощадные слова, он, должно быть, действительно нанес удар по своей прибыли.

Старик Ленг скривил брови и посмотрел на спасательную комнату. Его голос потерял прежнее достоинство: «Сяоюй, ты действительно беременна?»

Одна сторона холодной женщины услышала это предложение, скальп на какое-то время онемел, только сейчас она увидела, что ее сын почти впал в кому из-за отсутствия стимуляции Линя, она разозлилась, перед выходом на улицу намеренно сильно толкнула ее.

п.)0𝐕𝖾𝑳𝗯1n

В то время она была очень жестокой, и ее рука была очень сильной. Действительно ли эта женщина будет беременна? Ребенок

Миссис Ленг внезапно почувствовала на спине холодный пот. Она знала, что три месяца назад сердцебиение плода было нестабильным, что легко могло привести к аборту.

Взгляд Фэн Юя холодно метнулся к группе людей из холодной семьи поблизости: «Пропавшая беременность — это абсолютная правда. Кто это, черт возьми, это такое? Даже слабая женщина и ребенок не отпустят это?»

Миссис Ленг почувствовала, что ее сердце сжалось, а глаза мерцали.

Холодный отец в это время, опустив глаза в сторону, испугался, лицо бескровной жены, ему было стыдно сказать: «Я только что вышел, случайно наткнулся на нее, ты должен винить меня, я готов нести ответственность».

«Муж…» Госпожа Ленг не ожидала, что в этот критический момент ее муж выскочит и признает свою ошибку.

Глаза Фэн Юя мгновенно похолодели. Он сжал руки и усмехнулся: «Я не могу поверить, что ради своего сына можно пренебрегать жизнью и смертью других людей. Семья Ленга славится уже сотни лет, но сегодняшнее поведение просто разочаровывает».

«Сяо Юй, мне очень жаль. Мы сделали это из-за Яо Чена. Его старая болезнь…» Холодный старик на мгновение выглядит изможденным, как старый несравненный, уже седые волосы, кажется, это старость. .

Глаза Фэн Юй немного двинулись и посмотрели на старика Ленга: «Что с ним не так? На данный момент не ищи никаких оправданий, чтобы оправдать его преступление. Он хочет выйти за него замуж. Это его возмездие».

«Я не хочу, чтобы ты так проклинал моего сына, Фэн Юй. Ты забыл, что мой сын однажды спас тебе жизнь. Кто более жесток, когда ты говоришь такие недобрые слова в это время?» Госпожа Ленг всегда считала сына своей судьбой. Естественно, никому не позволено говорить о нем ничего плохого.

Лицо Фэн Юя внезапно изменилось, но его глаза все еще были холодны, как лед: «Это потому, что я обязан ему жизнью, я позволяю ему приставать и скучать до сегодняшнего дня, иначе я бы бросил его».

«Вы действительно высокомерны. Если вы скажете о такой измене, вы будете следующей, кого накажут небеса». Г-жа Ленг очень эмоциональна. Во-первых, потому, что жизнь и смерть ее сына неизвестны. Во-вторых, это потому, что слова Фэн Юй действительно не позволяют ей успокоиться.

Фэн Ю усмехнулся и стиснул зубы: «Вы, наверное, не знаете, что сделал ваш сын. Он сделал это, когда я был в стране X и пропустил автокатастрофу. Отсутствие амнезии было вызвано им. Я собрал все доказательства». «Я подожду, пока он выйдет из врат ада, и отправлю его в тюрьму на всю жизнь. В то время, сколько заплатит твоя холодная семья И тогда ты сможешь его вытащить. Подумай об этом. для себя

«Что?» Холодная дама испугалась, чуть не потеряла сознание в прошлом, холодный сын Ян быстро поможет своей жене, лицо тоже бледное, крови нет.

«Сяоюй, такого рода обвинения не могут быть сняты со счетов. Моя семья Яочэнь не может совершать такие сумасшедшие поступки». Холодный старик тоже испугался, сразу опровергает.

«Дедушка Ленг, я уважаю тебя как старшего, поэтому не буду вовлекать тебя в это дело. Вы все так сильно любите Ленга Яочэня, что даже на его действия и действия все снисходительно относятся. Но люди делают это, и рай — это смотреть. Если предстоит сделать слишком много плохих поступков, рано или поздно они покажут свои ноги. Мне все равно, верите вы в это или нет. В любом случае, после того, как Лэн Яочэнь пройдет через это, я сделаю много мир с ним. Вот что имеет значение.» У Фэн Ю было место, чтобы говорить, но это также пугало.

Ленг Лаоцзы и Ленг Цзыян широко раскрыты, а жена Ленга находится прямо в объятиях Ленга Цзыяна.

В это время открылась дверь отделения неотложной помощи, и оттуда в спешке вышел врач, сказав по-английски: «Состояние господина Ленга стабилизировалось, но критический период у него еще не прошел, поэтому ему необходимо оставаться в больнице». для наблюдения».

В это же время открылась еще одна дверь и вышел врач. Фэн Юй сразу же спросил: «Как пациент? Имеет ли это значение?»

Тон врача был очень тяжелый: «Рана на лбу у пациентки неглубокая, но из-за удара может быть легкое сотрясение мозга. Кроме того, она беременна. В настоящее время сердцебиение плода нормальное, но наблюдается небольшой симптом кровотечения. Она должна оставаться в больнице, чтобы защитить плод и наблюдать за последующей ситуацией».

«Спасибо доктор!» Сжатое сердце Фэн Юя наконец расслабилось.

Ленг Яочэнь все еще находится в коме, толкает медицинскую тележку, Цзюньжун очень бледен.

Большая семья людей, всех по имени Лала, последовала за ними в отделение суперреанимации.

«Ну, после волнения вы все возвращаетесь в отель отдыхать. Не толпитесь здесь». По приказу господина Ленга некоторые из его родственников собираются уйти. Помните, что произошло сегодня, не распространяйтесь. Если вы потеряете лицо семьи Ленг, не обвиняйте моего старика в его безжалостности. .» Холодный старый сын снова напомнил.

Естественно, все знают достоинство и интересы Лэн Яочэня. Когда они так активно следят за больницей, их не особо волнует жизнь и смерть Ленг Яочэня. Они просто делают вид, что показывают Лэн Яочэня старику. В конце концов, Ленг Яочэнь — будущий владелец семьи. Если они хотят жить в семье Ленга, им придется убедиться, что поверхностные работы не протекают, и по одному кивать головами. Потом все распалось.

Миссис Ленг сидит перед больничной койкой и с грустным лицом смотрит на своего сына, находящегося без сознания.

«Да, правда. Почему ты хочешь вырубить лес? Ты знаешь, что она беременна. На этот раз это большое дело. Ленг Цзыян не может винить миссис Ленг. В конце концов, это действительно злодейское поведение. Это позорно.

«Ты хочешь поговорить обо мне. Посмотри, как на нее злится твой сын? нам соврали Холодная мадам тоже объясняет для себя, лицо обиды.

Старик Ленг сел рядом с ним и вздохнул: «Не ссорьтесь в гнезде. Вы думаете, что все не достаточно хаотично? Теперь давайте забудем о свадьбе. Давайте сначала подумаем об уликах в руке Фэн Юя».