Перед полуночью Лу Цзихао и Лун Цзиньцзин выехали из штаб-квартиры Shadow Winds. Он также немного рассказал о характере своей группы. Она замолчала, когда он прямо сказал ей, что они преступники. Хотя она уже знала это глубоко внутри после всего, что она видела ранее сегодня вечером, она все равно была шоком, когда он признался ей в этом, используя свои собственные слова.
Именно тогда она поняла, что добровольно вошла в совершенно новый и отличный от обычного мир, к которому она привыкла из-за своей любви к мужчине. Ее разум все еще чувствовал противоречие, потому что все, что представлял Лу Цзыхао, противоречило ее моральным ценностям. Ее сердце, однако, не хотело отказываться от него снова. Она любила его так сильно, что была полна решимости заставить его работать независимо от их несовместимых миров и моральных ценностей.
«Цзиньцзин», — позвал он, вырвав ее из бурных мыслей и чувств.
— Д-да?
Он взглянул на нее краем глаза, прежде чем снова сфокусировать взгляд на дороге во время вождения. «Я привел тебя в штаб, чтобы остальные мои подчиненные знали, что ты моя женщина, та, которую никто не смеет трогать или причинять вред. Если они посмеют, они понесут последствия».
Ее сердце подпрыгнуло от смертельной угрозы в его тоне, но теперь она понимала, что таков был его образ жизни.
«Я также хочу предупредить вас, что, хотя они и мои подчиненные, вы никогда не должны полностью доверять никому из них, включая Шуна или Робин. Люди — непостоянные существа, которые, блядь, предадут друг друга, если им дать правильную мотивацию».
Лун Цзиньцзин знала, что в его словах есть смысл, но ей было просто больно думать, что он так живет, не полностью доверяя другим в целом. Это был такой грустный и напряженный образ жизни, чтобы всегда быть в поиске любого, кто мог предать его. Однако критиковать его она не могла. По сути, это был умный метод выживания. На самом деле она была наивной, веря во благо каждого человека.
Просто ее сердце не могло не чувствовать боль, когда она поняла, что он тоже не полностью доверял ей. Возможно, он не доверял никому в мире, кроме себя. Сможет ли она заставить кого-то вроде него тоже влюбиться в нее?
— Он уже начал открываться тебе. Он раскрыл важную часть настоящего себя сегодня вечером. Это значит, что он стал вам доверять.
Эти мысли питали ее решимость остаться с ним и попытаться убедить его, что они созданы друг для друга, несмотря на их очевидную несовместимость.
«Я учту ваше предупреждение», — пообещала она.
Он кивнул.
— Николай?
«Хм?»
«Я думаю, что уже знаю ответ на этот вопрос, но… я все еще хочу услышать его непосредственно от вас».
«Что это такое?»
«Знает ли младшая сестра Сюлань и шурин Ливэй, что ты… ты знаешь… такой?»
«…Да.»
Тишина заполнила машину, поскольку они оба были заняты своими мыслями.
Лу Цзихао был тем, кто нарушил тишину между ними двумя. Он сказал: «Вы видели Кетчуп и Бэкон. Моя сестра создала Кетчуп первой, и с тех пор этот сопляк помогает паре в их собственных работах. Сопляк может быть надоедливым болтуном, который заговорит вас до ушей, если вы позволите ей, но она отличный помощник, который облегчает им почти все.
«Бэкон был создан совсем недавно, и его специальность немного отличается от Кетчупа. Скажем так, навыки маленького негодяя больше соответствуют моей работе, поэтому моя сестра в конце концов разрешила Бэкону работать на меня на внештатной основе».
Лун Цзиньцзин ахнула, ее глаза расширились от удивления и удивления. «Ты имеешь в виду, что Бэкон — часть Shadow Winds?»
«Как фрилансер, да. Я плачу гребаную надбавку к его зарплате с дополнительными премиями за любую дополнительную работу. Чертов маленький стяжатель».
— Бэкон еще ребенок, Николай. Не будьте с ним слишком суровы и не называйте его такими именами. И еще, если он отлично справляется со своей работой, то я думаю, что он заслуживает соответствующей оплаты.
Он искоса посмотрел на нее и выглядел так, будто хотел возразить, но вместо этого решил придержать язык.
Она этого не заметила. «Мне кажется, что все, что произошло сегодня, настолько сюрреалистично. Вы, Shadow Winds, Ketchup и Bacon, даже младшая сестра Xiulan и зять Ливэй тайно знали обо всем этом. Я боюсь, что если я сегодня засну и проснусь Завтра я узнаю, что все это было только сном».
«Все реально, Цзиньцзин. Так чертовски реально, что тебе захочется, чтобы все это было просто сном».
«Нет!» Она посмотрела на него. — Я этого не пожелаю! Хватит предполагать, как я буду думать! У меня есть собственный разум. Я буду думать и чувствовать так, как хочу!
Его руки сжались на руле. «Я преступник, Цзиньцзин. А. Блять. Преступник».
«Я знаю.»
«Ты не знаешь! Что ты знаешь?! Убийство людей — не самое худшее, что я сделал! Я чертовски злой! И ты все еще хочешь остаться с кем-то вроде меня?! Ты с ума сошел?! «
«Да я схожу с ума!» Лун Цзиньцзин расплакалась. «Я без ума от тебя, Николай».
Лу Цзихао выругался, прежде чем быстро припарковать машину на обочине пустой дороги. Затем он отстегнул ремень безопасности и крепко обнял плачущую Лун Цзиньцзин.
— Прости, — пробормотал он, неуклюже вытирая пальцами ее слезы. «Я не злюсь на тебя. Я чертовски злюсь на себя».
«Я… знаю!» Она прильнула к нему и заплакала у него на груди, почти мгновенно промочив переднюю часть его рубашки.
«Не плачь больше».
«Мои слезы не… с-остановятся».
Он вздохнул и изо всех сил старался утешить ее своими неловкими поглаживаниями и поглаживаниями по ее спине.
После того, как она достаточно успокоилась, она посмотрела на него своими заплаканными глазами, сжимая его рубашку.
— Ты можешь быть… злым, как всегда мне говоришь. Но… я вижу в тебе гораздо больше, Николай. По-своему, ты честный человек, у которого есть свой набор принципов, которые, да, может не соответствовать общепринятым законам морали Я могу не одобрять все, что ты делаешь, особенно то, что ты показал мне сегодня… но я уважаю тебя за то, как ты относишься к важным людям в своей жизни .»