«Я….» Между бровями Лун Цзиньцзин образовалась глубокая складка, когда ее охватило замешательство. «Я знаю младшую сестру Сюлань с тех пор, как мы были детьми, и… хм, ну, скажем так, тогда она была очень… другой. Меня так потрясло, что она на самом деле гений, который поступил в Академию Креста. , но она моя родная сестра, так что я также очень горжусь ею. Просто… как бы это сказать? она гений на самом деле. Я имею смысл?»
Лу Цзыхао хмыкнул.
«Кажется, моя сестра еще более удивительна, чем я думала», — пробормотала она.
На этот раз тишина, воцарившаяся между ними двумя, была более комфортной, чем в прошлый раз. Машина выехала из старой, заброшенной промзоны и вскоре въедет в город. Более яркие огни с улиц освещали салон автомобиля.
Лун Цзиньцзин повернула голову и просто уставилась на мужчину за рулем. Глупая, застенчивая улыбка играла на ее губах, когда она восхищалась Лу Цзыхао.
«Женщина, не соблазняй, пока я за рулем», — низко прорычал он.
Ее улыбка стала шире. — Я так сильно на тебя действую?
«Мне хочется снова остановить эту машину на обочине и трахать тебя до рассвета. А теперь скажи мне, как сильно ты на меня действуешь».
Она покраснела, все еще не в силах справиться со столь бесстыдным поддразниванием. В конце концов, она могла только заставить себя отвести от него взгляд. Хотя у нее было искушение принять его угрозу, ее практическая сторона едва сумела победить ее глупо и безумно влюбленную сторону.
Было уже за полночь. Если они продолжат бездельничать, она вообще не сможет спать. Отсутствие сна означало, что ее продуктивность завтра пострадает. Она ценила свою работу финансового директора Orchidia Beauty и никогда не воспринимала ее как должное. Несмотря на то, что она хотела проводить каждую минуту с мужчиной, которого любила, ее карьера по-прежнему была очень важна для нее. Короче говоря, она должна была пойти завтра на работу и нормально функционировать.
Она не заметила, как уснула. Лу Цзыхао взглянул на нее и включил обогреватель машины.
«Бекон.»
Прошло почти полминуты, прежде чем на мониторе приборной панели появился ИИ черной кошки.
«Дядя Цзыхао, сейчас у Бэкона комендантский час. Пожалуйста, не впутывай меня в неприятности с моими родителями. Бэкон не хочет, чтобы отец снова меня наказал».
Лу Цзихао закатил глаза, но стал серьезным. Он снова взглянул на спящую женщину. «С этого момента присматривайте за своей тетей Цзиньцзин».
Бэкон склонил свою пушистую черную головку набок и моргнул своими острыми золотыми глазами. «Каким образом Бэкон должен присматривать за тетей Цзиньцзин?»
«Стандартная защита от любых потенциальных опасностей для ее безопасности. Также следите за любыми предателями, которые могут навредить ей из ее кругов и из моих. Подозревается любой из Shadow Winds. Теперь они знают, что она моя женщина, когда я привел ее в штаб сегодня вечером. Потенциальные предатели и мои враги наверняка первыми воспользуются ею, чтобы атаковать мою слабость».
«Понятно, дядя Цзихао. Бэкон выполнит просьбу дяди Цзыхао относительно безопасности тети Цзиньцзин, но, пожалуйста, оплатите сверхурочную работу Бэкона в соответствии с моим первоначальным подписанным трудовым договором».
«Тск. Хорошо.»
«Бэкон заранее благодарит дядю Цзыхао».
«Также….»
Бэкон склонил свою пушистую маленькую черную головку на другой бок, когда Лу Цзихао долго молчал. «Также?»
Глаза Лу Цзыхао вспыхнули жаждой крови. «Убедись, что ни один придурок не флиртует с твоей тетей Цзиньцзин, когда меня нет с ней. Если кто-нибудь посмеет это сделать, немедленно доложи мне, и я отрежу этому придурку член, чтобы он никогда не смог им воспользоваться. на всю оставшуюся жизнь».
«Бэкон не хочет быть частью ревнивого поведения дяди Цзыхао. Это не стильно».
— Что за хуйню ты только что сказал, маленькая…
Бэкон немедленно воспроизвел записанный звук того, что сказал Лу Цзихао, начиная с просьбы следить за любыми мужчинами, флиртующими с Лун Цзиньцзин. Грубые слова Лу Цзыхао во время разговора со своим ИИ-племянником были отчетливо слышны.
«Если дядя Цзихао продолжит так оскорблять чувства Бэкона, я проиграю эту аудиозапись не только своим родителям, но и тете Цзиньцзин. Тогда они узнают обо всех страданиях, которые переживает Бэкон в руках дяди Цзихао, и что ты классно вообще. Отец наверняка поможет Бэкону потребовать более высокую компенсацию за эмоциональный стресс, чем раньше ».
Маленький дьявол только что шантажировал его? Его, Николая Ветрова, шантажировал гребаный котенок? Блядь! Лу Цзихао чуть не оторвал руль от машины в гневе и разочаровании.
Зная, что он не сможет победить хитрого маленького дьявола обычным способом, Лу Цзихао обуздал свой буйный нрав. Он посмотрел на Бэкона.
— Ладно, — сказал он сквозь стиснутые зубы. «Забудь о присмотре за придурками, флиртующими с твоей тетей Джин Цзин. Просто включи стандартную защиту для ее безопасности».
Хвост ИИ черной кошки качался из стороны в сторону. «Понятно, дядя Цзыхао. Бэкон знает, что дядя Цзыхао может быть разумным, если ты просто попробуешь. Пожалуйста, не всегда действуй как ревнивый подонок. Это не стильно».
Лу Цзихао был впечатлен своей терпимостью по отношению к маленькому умнику с ядовитым языком. Именно потому, что он не хотел тревожить сон своей женщины, он удержался от того, чтобы наброситься на нее. К счастью, Бэкон ушел по собственному желанию, потому что не хотел, чтобы его старшая сестра Кетчуп болтала об их отце, что он тайно нарушил комендантский час.
— Ха, скатертью дорога, — пробормотал Лу Цзыхао себе под нос.
Вскоре к нему вернулось спокойствие. Прежде чем он это осознал, он уже привык подвергаться раздражающим атакам ядовитого Бэкона, а иногда и болтуна Кетчупа.
Глядя на спящего Лун Цзиньцзина, он знал, что не только его враги так или иначе узнают, что теперь у него есть сильная слабость. Даже эти два маленьких мальчишки не удержались от того, чтобы использовать свою тетю против него. Проклятые геллионы.
Он не заметил, что на его лице была улыбка, и что впервые в жизни он почувствовал что-то похожее на удовлетворение, особенно со своей женщиной, спящей рядом с ним.