Глава 552: Дедушка Лу хочет знать!

Лу Цзихао выпрямился во весь рост и, используя свои длинные ноги, за несколько шагов дотянулся до Лун Цзиньцзина.

«Пошли, финансовый директор Лонг. Не заставляй мою сестру ждать».

Лун Цзиньцзин поджала губы, раздраженная тем, что мужчина продолжал называть ее сестру своей сестрой. Но как бы она ни была раздражена, она решила ничего не говорить. Она чувствовала, что этот человек сильно отличался от прямолинейной Айрис и сэра Лу Цзяньхуна. Лу Цзихао был человеком, чья настоящая глубина не могла быть измерена по его внешнему наплевательскому характеру. Она только сильно проиграет, если решит сразиться с кем-то столь же загадочным, как он.

Поэтому она игнорировала его — или пыталась. Все ее чувства были сосредоточены на его присутствии. Она пошла впереди него, но через мгновение их позиции поменялись местами. Его ноги были длиннее ее. Теперь он шел впереди нее, а она изо всех сил старалась не отставать от него.

Затем она заметила кое-что необычное. Он мог уже оставить ее позади. Однако он намеренно замедлил шаг.

Ждал ли ее мужчина?

«Мистер Лу, мне не нужно ждать. Я сама найду свой путь», — сказала она ему.

— Как я уже говорил тебе ранее, женщина не должна ходить одна в таком темном и пустом месте, как это, — ответил он, не оглядываясь на нее. «Моей сестре будет очень неудобно, если с вами что-то случится. Даже она не сможет быстро найти человека, который заменит вас на посту финансового директора в такой короткий срок».

Уголки ее рта опустились. Тут она подумала, что мужчина, наконец, вел себя с ней как джентльмен, но оказалось, что он делал это просто потому, что хотел ткнуть ей в лицо свои близкие отношения с ЕЕ сестрой, Айрис.

Позже они вместе вернулись в шумный, живой и веселый парадный зал. Их прибытие не было замечено большинством людей, но оно не ускользнуло от острого ястребиного взгляда одного старика.

«Вот ты где, Хаохао, мой мальчик! Где ты был? Я хочу знать! Твой любимый дедушка так скучал, ожидая и ожидая тебя! Я чуть не заснул!»

— Прости, дедушка, — пробормотал Лу Цзыхао, беря блинчик с начинкой с тарелки старика на столе и бросая его в рот. «Мне пришлось ненадолго выйти, чтобы послушать отчет моего подчиненного».

«Ну? Что за отчет?! Я хочу знать!!!»

Лу Цзихао рассказал ему о нарушителях, которых его подчиненные и люди Цзинь Ливэя заблокировали от проникновения внутрь отряда.

Дедушка Лу кивнул, услышав, что произошло.

«Хорошая работа по воспитанию таких дисциплинированных подчиненных, мой мальчик! Твой любимый дедушка так тобой гордится! Баха-ха-ха!»

Тогда старик «похлопал» внука по спине. Громкие удары звучали тревожно, как будто некоторые внутренние органы Лу Цзыхао могли взорваться от такой силы.

Окружающие гости выглядели встревоженными и обеспокоенными Лу Цзыхао. Однако, когда они посмотрели на него, он просто продолжал брать еду с тарелки своего дедушки и есть, как будто все было нормально. Глядя на его громоздкое тело под сшитым на заказ смокингом, зрители могли только заключить, что его мускулы были настолько большими и твердыми, что он стал невосприимчив к регулярной боли. Убедившись, что с ним все будет в порядке, они перестали обращать внимание на дедушку и внука.

«Кстати, мой мальчик! Твой любимый дедушка видел, что ты вернулся с сестрой Сюлань. Так скажи этому старику прямо сейчас! Она в твоем вкусе? Она? Она в твоем вкусе, верно? Я хочу знать!!!»

«Почему ты ничего не говоришь? Ты стесняешься? Баха-ха-ха! Так ты, подлец, все еще умеешь стесняться, а? на вкус этого старика. Тоже слишком мило. Не то, что твоя младшая сестра Сюлань, у которой острый, безжалостный и безжалостный язык под этим небесным лицом. Но эта девочка Дженгжэн…

Лу Цзихао нахмурился и пробормотал: «Ее зовут Цзиньцзин. Лун Цзиньцзин».

Дедушка Лу спрятал озорную улыбку под идеально ухоженными усами. Его острые глаза внимательно следили за выражением лица внука.

Было прискорбно, что Айрис не могла быть официальным членом его семьи Лу, став его внучкой через брак с его внуком из плоти и крови, Лу Цзихао. Однако дедушка Лу все еще был доволен тем, что другой его внук, Цзинь Ливэй, собирается жениться на девушке.

Что еще больше порадовало дедушку Лу, ​​так это то, что он увидел невероятную близость между Лу Цзихао и Ирис. В их близости не было ничего романтического или сексуального. Это были чисто родственные отношения, причем очень близкие, даже более близкие, чем у большинства настоящих братьев и сестер из плоти и крови.

На самом деле, дедушка Лу сначала был ошеломлен, увидев своими глазами, насколько близко они были друг к другу. Они были похожи на идеальных братьев и сестер по тому, как они относились друг к другу. Он никогда раньше не видел своего внука таким заботливым, нежным и любящим к молодой женщине до такой степени, не соблазнив эту девушку. Также было много раз, когда Лу Цзихао выглядел так, будто хотел ударить своего Третьего Брата по лицу, потому что Цзинь Ливэй вел себя слишком извращенно — кашель, кашель — «обидчиво-чувственный» с Айрис.

Хотя имя Ирис не могло быть внесено в семейный реестр Лу, дедушка Лу все еще был рад ее тесной родственной связи с его любимым внуком Лу Цзихао. Но с тех пор, как она вошла в их жизнь, она стала идеальной внучкой старика. В этом аспекте Цзинь Ливэй преуспел в том, чтобы быть решительным и взять Ирис в качестве своей будущей жены, прежде чем другие мужчины смогли преследовать ее. Дедушка Лу не мог дождаться, когда его любимый внук Лу Цзихао найдет замечательную женщину, такую ​​как Айрис, чтобы жениться и родить ему милых правнуков.

Главная проблема заключалась в том, что хотя его внук с тех пор, как он вернулся в деревню, стал благоразумным и ответственным, его прежнее упрямство никуда не делось. На самом деле, он стал еще более экстремальным. Дедушка Лу никогда не слышал о том, чтобы его внук встречался с женщиной (или даже с мужчиной — что? Это было возможно!) с тех пор, как негодяй навсегда вернулся в деревню.

— Кровавая авария убила его либидо? Что с его спермой? Они все еще в порядке и здоровы? Смогут ли его маленькие пловцы подарить этому старику правнуков? Я хочу знать! Может, мне стоит позвонить его врачу в Канаду и спросить. Такими темпами я сдохну до того, как этот придурок женится и нарожает детей! Хм! Это не может продолжаться!

«Эта девушка Дженджэн…»

«Дедушка, ее зовут Лун Цзиньцзин».

Губы старика дернулись, но, к счастью, он смог сдержать смех от восторга. Он сделал вид, что пренебрежительно машет рукой, как будто его не заботило правильное имя молодой женщины. «Как я уже говорил, у этой девушки хорошая голова на плечах. Конечно, не так впечатляюще, как у твоей младшей сестры Сюлань…»

Слабая дьявольская улыбка приподняла уголок рта Лу Цзыхао. «Конечно. Моя младшая сестра самая лучшая. Никто не мог приблизиться к ней».

— Не меняй тему, тупица! Мы говорим о Jengjeng — я имею в виду Jinjing, а не Xiulan! Дедушка Лу пожаловался в своей голове, но кивнул, соглашаясь со словами внука.

«Верно. Совершенно верно! Сюлань, моя девочка, лучшая! Этот мальчик Ливэй сорвал джек-пот, забрав ее себе. А как насчет тебя, Хаохао, мой мальчик? Когда будет твоя очередь? Я хочу знать! Этот старик не Знаешь, я не молодею!»

Лу Цзихао лениво покрутил свой напиток. «Дедушка, если пора, то придет. Если нет, то не суждено».

«Ба! Скучно! Ты больше похож на старика, чем на меня! Ты внук Лу Цзяньхуна! Никогда ничего не оставляй судьбе!

Дедушка Лу продолжал жаловаться, не замечая, что глаза его внука потемнели, когда он сказал, что Лу Цзыхао был «внуком Лу Цзяньхуна». Холод, одиночество и что-то непроницаемое мелькнуло в глазах его внука, прежде чем оно исчезло, сменившись обычным наплевательским выражением лица Лу Цзыхао.

Он уже ушел и направился к буфету, прежде чем старик успел что-то сказать.

Дедушка Лу наблюдал, как его внук «убегает» с допроса.

«Это так трудно читать этого мальчика! Хмф! Эта кровавая авария, должно быть, настолько запутала его мозг, что он стал таким другим. То же самое случилось с Сюлань, моей девочкой, я слышал. Возможно, поэтому они так сблизились. Но, по крайней мере, изменения положительные. Он также демонстрирует невероятные лидерские качества — воистину мой внук! Баха-ха-ха! Вы только посмотрите на его впечатляющих подчиненных!

«Но он стал таким скрытным! Он больше ничего не говорит своему любимому дедушке! Он всегда исчезает неизвестно куда, а затем снова появляется в случайное время. счастлив, точно так же, как его Третий Брат нашел Сюлан, мою девочку, и, самое главное, подарите мне правнуков!

Окружающие гости смотрели на него так, как будто он сошел с ума, разговаривая сам с собой и крича о правнуках. Однако они сделали вид, что ничего не слышат, не желая обидеть сэра Лу Цзяньхуна.

Старик погладил идеально ухоженные усы и устремил свои озорные глаза на Лун Цзиньцзина, приветствовавшего издалека кого-то из гостей.

«Неужели это будет та девушка, Дженгжэн — я имею в виду Цзиньцзин? Хм? Неплохо… совсем неплохо! На первый взгляд выглядит пустяком, но этот старик знает, что она ответственная и надежная. девушка демонстрирует свою твердость!»

Он кивнул, довольный Лонг Цзиньцзин. Как бизнес-наставник Айрис, он знал все о рабочей среде Orchidia Beauty, включая всех ключевых людей, управляющих ею. Он знал, что Лун Цзиньцзин очень серьезно относится к своей работе в качестве финансового директора компании. Она не сдвинется с места, когда дело дойдет до защиты бюджета Orchidia Beauty, даже от упрямой и своенравной Айрис, которая любит делать все, что захочет.

Лонг Цзиньцзин смог успокоить рискованное отношение Ирис к деньгам Орхидеи Бьюти. У дедушки Лу было такое же мышление, как у его ученицы Айрис. Оба они были экстремалами, когда дело касалось их финансов. К счастью, у дедушки Лу в то время был его лучший друг и брат, дед Цзинь Ливэя. У этих двоих были противоположные характеры и философия в бизнесе, но именно благодаря этому они смогли уравновесить друг друга и построить то, что теперь было Jin Corporation, самой успешной компанией в стране.

Понаблюдав за тем, как девочки вместе управляют Orchidia Beauty, дедушка Лу пришел к выводу, что и уравновешенный Лун Цзиньцзин, и дерзкий Чен Фэй идеально подходят для уравновешивания чрезвычайно рискованного и агрессивного делового мышления Айрис.

Чем дольше дедушка Лу смотрел на Лун Цзиньцзин, тем более приятной она казалась в его глазах.

«Будет ли она той самой? Будет ли она? Я хочу знать! Посмотрим, как все обернется. Хаохао стал так защищать свою младшую сестру Сюлань, что даже не смотрит на других девушек! для красивой молодой леди, чтобы жениться, он проводит все свое время, накачивая свое тело и выглядя устрашающе! Хм! Зачем он набирает вес? Он хочет участвовать в соревнованиях по бодибилдингу? Я хочу знать!»

###

(Этот роман является работой по контракту с .com. Если вы не читаете эту главу на .com, значит, она была украдена. Пожалуйста, прочитайте этот роман из первоисточника. Спасибо! — ArriaCross, автор)