Глава 2 — Презираемая жена

Ли Жуй шла к нему со своими двумя горничными. Си Ин ошеломленно смотрела на свою ванфэй, пока она не прошла мимо него. Прошел мимо него. Без всякого приветствия. Си Ин подумал, что она, должно быть, набралась смелости, чтобы проигнорировать его. Несмотря на то, что они не виделись последние четыре года, хотя их отношения никогда не были хорошими, ванфэй не должен так обращаться со своим мужем.

С намерением сделать выговор своей вангфэй, он повернулся в ее сторону. Он шел перед ней. Все еще не видя реакции со стороны человека, которому он хотел противостоять, только усилил его гнев. В этом гневе он попытался остановить ее, взяв за руку, когда она снова собиралась пройти мимо него. Однако он не мог держать ее за руку. Его руки ничего не могли схватить, но беспрепятственно прошли сквозь ее руку.

Разум Си Ин погас. Он задавался вопросом, какое колдовство знает эта женщина?

Он взял себя в руки и попытался снова, но его руки прошли сквозь ее руку без всякого сопротивления. В голову Си Ин пришла мысль. Даже если его жена, Ли Жуй, имеет смелость игнорировать его, ее служанки никогда не будут такими храбрыми. Так что же именно происходило? Это могло означать только то, что…

Отбросив эту мысль, Си Ин попытался взять что-то еще руками, но не смог. Он попытался сорвать цветы, но его руки прошли сквозь цветы. Из всего этого Си Ин мог сделать только один вывод.

Это было не его тело. Это была его душа. Именно по этой причине Ли Жуй прошла рядом с ним без каких-либо изменений в ее спокойном и уравновешенном выражении. Она не могла его видеть. Он не заметил, как почувствовал некоторое облегчение, обнаружив, что Ли Жуй не игнорировала его намеренно.

Тем не менее, остался один вопрос, который остался без ответа.

Он был мертв или жив?

Но он не успел во всем этом разобраться и, не успев выйти из этого затруднительного положения, услышал нечто нелепое.

Две служанки косили сорняки в саду. Между ними и стороной, на которой стояли Ли Жуй и Си Ин, была большая стена из кустов и небольших деревьев. Как их руки не прекращали свою работу, так и их рот не переставал делать свою работу.

«Вы слышали последние слухи, которые ходят в последнее время?» — спросила первая служанка другую.

У второй служанки было растерянное выражение лица.

— Какой? — спросила она у первого.

Спрашиваемая служанка изобразила насмешливую улыбку на лице и рассказала ей.

«По всему городу Синь люди говорят, что премьер-министр Си сам попросил Его Величество решить постоянную проблему между Синь и соседней страной. После решения этой пограничной проблемы он собирается запросить императорский указ о браке с первой принцессой Вэньлин. от Его Величества в награду».

Вторая служанка, казалось, внезапно наполнилась свежей энергией. Ее лицо выражало большое волнение.

«Правда? Что ж, если все это правда, то Его Величество непременно дарует этот брак. Эта пограничная проблема продолжается уже почти десять лет. Его Величество наверняка будет впечатлен премьер-министром Си, если он решит эту проблему. разум, он единственный человек, который способен решить эту проблему. Не значит ли это, что у поместья Си скоро появится наложница?»

При этом первая горничная посмотрела на вторую горничную, как на идиота.

«Вы где-то сошли с ума? Какая наложница? Разве вы не знаете, как сильно Его Величество обожает первую принцессу Вэньлин? Как он может позволить ей стать простой наложницей?»

Сделав шокированное лицо, вторая горничная сказала:

«Тогда значит ли это, что леди Ли…?»

Остальное не сказано, но понятно.

Вторая служанка удержалась от того, чтобы сказать что-то еще, и крепко закрыла рот. Она со страхом огляделась вокруг, не послушал ли ее кто-нибудь.

«Почему ты выглядишь таким потрясенным? Ха… Я знал, что однажды это произойдет. Лорд Си ни разу не ступал во двор госпожи Ли за эти четыре года. Не будь такой ситуации четыре года назад, лорд Си никогда бы не женился на ней. В конце концов, каждый может видеть, как сильно лорд Си и первая принцесса Вэньлин нравятся друг другу».

Лицо Си Ина выглядело так, будто у него что-то застряло в горле, что он не знает, как проглотить. Он и первая принцесса Венлинг. Он не знал, почему он посмотрел на Ли Жуй, чтобы увидеть какое-либо влияние продолжающегося разговора на ее лице.

Он смотрел на своего вангфея с тех пор, как служанка сказала, что в последнее время ходят слухи, что он собирается попросить у Его Величества императорский указ о браке. Он не знал, кто бездельничал, чтобы распространить этот ложный слух. Он никогда не женится на принцессе Вэньлин даже при тех же обстоятельствах, которые послужили причиной брака между ним и Ли Жуй.

Принцесса Венлинг была интеллигентной дамой. В этом не было никаких сомнений. Но Си Ин никогда не любила высокомерие в гонорарах, которое было их детской чертой. И Первая Принцесса ничем не отличалась. Она была хороша почти во всем и даже могла победить многих мужчин в Сине. Но он не любил самомнения ни в ком человеке.

Но все это не было известно его Ли Руи. Не увидев никаких изменений в этих спокойных глазах с тех пор, как она вошла, даже выслушав непрекращающуюся болтовню, он обеспокоился. Ее спокойствие очень беспокоило его. Даже при упоминании об инциденте четырехлетней давности она никак не отреагировала. Она все так же сосредоточенно смотрела на растения в саду. Сердце, которое очень быстро билось, увидев ее, вдруг успокоилось. Совершенно новая эмоция окружила его сердце. Он был расстроен. Очень расстроенный.

Он был в замешательстве. Он знал, сколько раз его вангфэй пачкала руки только для того, чтобы сохранить положение первой жены Манора Си. Всякий раз, когда он узнавал о ее планах, он приходил в ярость. Ее любовь к статусу первой жены вызывала у него отвращение. Но она никогда не останавливалась. В конце концов он устроил для нее самый изолированный двор.

Конечно, она не была настолько глупа, чтобы думать, что она может использовать те же схемы на принцессе Вэньлин.

Тогда в чем причина этого спокойствия? И почему ее спокойствие так беспокоило его?