Глава 267: Ли Жуй больше не будет молчать

Полные сомнений глаза Ли Цяна мгновенно прояснились, когда Ли Жуй также согласился со словами Си Ина.

Его глаза, смотрящие на Ли На, которая пряталась в углу, были полны шока, гнева и недоверия.

Однако Ли Жун по-прежнему больше верила в свое воспитание.

В ее глазах даже Ли Жуй теперь была против ее дочерей, Ли На. Однако, когда она увидела, что ее муж смотрит на Ли На холодным взглядом, сердце Ли Ронг сжалось от страха.

«Цян, как ты можешь верить кому-то другому, а не своей дочери?»

Держа мужа за руки, сказала Ли Жун.

Однако Ли Цян без усилий высвободил руку из хватки жены и посмотрел на нее тем же холодным и острым взглядом, что и сказал:

«Зачем Руи лгать нам? Она тоже принадлежит к нашему клану. Я ей верю. И каким-то образом, увидев сегодня ее истинное лицо, как я могу не верить Руи?»

Ли Жун посмотрела на своего мужа с приоткрытым ртом и глазами, полными шока. Затем она повернулась, посмотрела на Ли Руи широко раскрытыми глазами и громко сказала:

«Руи, почему ты также пытаешься оклеветать своих сестер? Они никогда ничего у тебя не похищали, никогда не причиняли тебе вреда. Я согласен, что бы Ли На и я ни делали, это было очень неправильно. ты злишься. Но ты не можешь просто выплеснуть свой гнев вот так. Твой дядя очень верит тебе, Руи. Он откажется от твоих сестер из клана или сделает что-нибудь еще в гневе… пожалуйста, не делай этого со своими сестрами. …»

В панике и страхе за своих дочерей Ли Жун сказала много вещей и собиралась сказать еще, но холодный и насмешливый голос Ли Жуй прервал ее.

«Сестры…»

Ли Жуй холодно усмехнулась, глядя на Ли На, которая пряталась за углом. По совпадению, Ли На одновременно подняла голову, и ее глаза встретились с холодными глазами Ли Жуя.

Однако она, похоже, совсем не испугалась. Вместо этого она посмотрела на Ли Руи полными ненависти глазами.

Ли Цян, глаза которого были устремлены на его дочь, конечно же, увидел ее глаза и недоверчиво покачал головой, когда сказал своей жене.

«Посмотри на нее, Ли Жун… посмотри на свою дочь. Посмотри, как она смотрит на свою сестру, как будто хочет разорвать ее на части. Как моя дочь стала такой?»

И Цзе тоже смотрела на Ли На холодным взглядом, а также заметила свои полные ненависти глаза на собственную дочь. Горячие слезы потекли из ее глаз.

В их клане каждый ребенок воспитывался как собственный ребенок. Неважно, к какому дому он принадлежал. Пока он или она были детьми клана Ли, к нему относились с любовью и заботой.

Видеть столько ненависти между двумя детьми их клана, которых они вырастили, было душераздирающе для всех… особенно для И Цзе, который никогда не дискриминировал никого, подобного Ли Ронгу.

Ли Ронг стояла неподвижно, не зная, что ей следует сказать или сделать, чтобы спасти своих дочерей от их предстоящего будущего.

Ее единственной надеждой был Ли Жуй. Если Ли Жуй откажется от слов мужа, только тогда ее дочери могут быть спасены. Однако, когда Ли Жун посмотрела на Ли Жуй умоляющими глазами, она увидела, как бесстрастно смотрит на свою Ли На.

Ли Жуй повернула голову и, конечно же, заметила ее полные надежды глаза, но равнодушно отвела взгляд, когда она сказала:

«У Руи только одна сестра и один брат, первый дядя… четвертая младшая сестра, Ли Сыинг, и старший брат Ли Диу. Любые отношения с Ли На и Ли Цайхуном уже закончились в тот день, когда я узнал, как они накачали меня наркотиками и даже послал человека осквернить меня».

Ли Жуй чувствовала, как пара глаз прикована к ней, и знала, кто это, но никогда не смотрела в этом направлении.

Хотя она с детства очень любила Ли Чена, как и своего младшего брата, он также причинил ей очень сильную боль своими горькими словами и поступками.

Лучшее, что она могла для него сделать, это скрыть, откуда он украл книгу из кабинета ее отца.

Кроме этого, Ли Чен не должен ожидать от нее ничего другого.

Глядя на Ли Жун, Ли Жуй продолжила своим холодным голосом.

«Руи с детства была очень терпима к Ли На и Ли Цайхуну, первая тетя. Тетя могла не помнить, но только Ли Цайхун четырнадцать лет назад перед всеми в Императорском дворце сказал, что мне нравится шпилька принцессы Вэньлин. и очень умно намекнул, что я попросил Ли Чжань украсть его. Однако я никогда не делал ничего подобного. Именно слова Ли Цайхун действительно повлияли на все, потому что она была моей собственной так называемой сестрой».

Лицо Ли Ронга побледнело.

Она, конечно, знала об этом, потому что, как только они добрались до Ли Мэнор, она спросила у дочери, правда ли это.

Иметь в Мэноре ребенка, способного на такое, было очень опасно. Однако юная Ли Цайхун покачала головой и твердо сказала ей:

«Нет, мама… она никогда не говорила мне этого. Я просто хочу, чтобы она умерла. Если она умрет, моя сестра станет Старшей Мисс Поместья Ли».

Такие ядовитые слова из уст ее младшей дочери в то время потрясли Ли Ронг. Но она только что позволила этому уйти после того, как немного поругала свою дочь.

После этого она также нашла Ли На и спросила ее, кто заполняет разум Ли Цайхуна такими вещами, однако ее старшая дочь утешила ее, сказав, что это, должно быть, друзья Ли Цайхун заполнили ее разум, и она поговорит с Ли Цайхуном. об этом.

После этого она также не видела, чтобы Ли Цайхун снова так себя вел, и, следовательно, на этом дело закончилось.

Но, тем не менее, Ли Жун теперь знала, что у нее действительно не было ничего, чтобы опровергнуть слова Ли Жуя. Ведь она знала, что ее слова были правдой.

Однако своим молчанием Ли Жун не смогла заставить свою дочь избежать своих обид.

Потому что Ли Жуй больше не продолжал молчать.