Глава 6 — Четыре года назад(1)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Четыре года назад прод.

Сегодня вечером во дворце был банкет. Дворец был окружен еще большей стражей. Каждая дворянская семья готовилась к вечернему мероприятию. В то время как в семье Ли атмосфера была несколько иной.

В комнате И Цзе утешала свою невестку И Ян, которая постоянно плакала.

«Генерал Ли, вы должны что-то сделать. Моя Цин Цин… Как она поведет себя в королевском дворце? Она не знает, в какие игры эти наложницы и супруги играют во внутреннем дворце». И Ян рыдала, умоляя свою дочь И Хуэйцин.

«Невестка, Хуэйцин для меня не меньше, чем Руи. Ты знаешь это. Но никто не может отказаться от указа Императора».

«Генерал Ли прав, Ян. Держи себя в руках». И Фэн, брат И Цзе, поддерживал генерала Ли. Он подошел ближе к своей вангфэй, так что его слова могли услышать только она и генерал Ли.

«Сейчас не время становиться слабым. Это то, с чем клану И и Ли пришлось столкнуться вместе». Он далее сказал.

Е Ян сильно плакал, услышав это. Со слов мужа она знала, что судьба ее дочери решена.

Мадам И и его муж ушли через некоторое время. И Цзе думал обо всем этом. Почему-то она чувствовала, что чего-то не хватает. Генерал посмотрел на нахмурившуюся жену и выпалил слова про себя.

«Йи Цзе, ты сожалеешь, что женился на мне?»

И Цзе был поражен внезапным вопросом своего мужа. Она знала этого мужчину как свои пять пальцев. Что побудило его задать такой вопрос? Даже его глаза говорили ей, что он не вынесет ее «да». Она улыбнулась, чтобы заверить его,

«Хэн, я никогда не пожалею, что женился на тебе».

Генерал Ли Хэн посмотрел на своего ванфэя, который ничего не знал, и почувствовал, как его сердце сжалось. Он подумал, что если бы она знала, что все, что происходит с кланом И, произошло из-за отношений Ли с ними, ее ответ был бы другим? Сжав руки вокруг ее талии, он зарылся головой в ее волосы.

В своем сердце Ли Хэн сказал:

«Даже если ты пожалеешь об этом в будущем, я не отпущу тебя».

Немного ослабив руки, он с любовью посмотрел на ее лицо.

«И Цзе, у тебя нет возможности сбежать от этого генерала».

И Цзе рассмеялся над его словами, и, глядя на ее улыбку, беспокойное сердце генерала Ли успокоилось, и на его лице тоже появилась улыбка.

Вечер в Сине был особенным для его жителей. Перед главными воротами дворца стояло большое количество карет. Королевский дворец давал вход членам знатных семей в соответствии с их рангом. Обладатели более низкого ранга должны были выстроиться в очередь, а затем, убедившись, что они являются членами знатной семьи, их пускали внутрь. В то время как обладатели более высоких рангов должны просто показать свой значок, который они получили из королевского дворца.

Две кареты остановились у дворца. Глядя на кареты, все знали, что они из семьи Ли. Две служанки вышли из кареты, стоявшей впереди, и протянули руку, чтобы помочь человеку внутри кареты. В каждой руке служанки виднелась белая тонкая рука.

«Должно быть, это дочь генерала Ли, Ли Жуй». Кто-то прошептал.

«Дочь генерала Ли. Мы не видели ее очень давно».

«Да, несколько лет назад она вдруг перестала участвовать в королевских мероприятиях и собраниях. Удивительно, что она сегодня здесь».

«Да, это было после ее ссоры с Первой Принцессой, верно?»

После этого последовал бесконечный шепот, который прекращался только тогда, когда они видели человека, о котором говорили.

Ли Жуй, одетая в светло-зеленое платье до пят, стояла возле кареты. Пока служанки поправляли ей платье, все таращились на то, как сильно девушка изменилась с прошлого раза. Судя по спокойствию в ее блестящих черных глазах, казалось, что ничто в этом мире не может ее тронуть. Между ее бровями была нарисована красная точка, которая только подчеркивала красоту ее черт. С легкой улыбкой на губах она выглядела очень элегантно.

Ли Жуй протянула руку, чтобы помочь матери выбраться из кареты. Когда ее мать, И Цзе, собиралась положить руку в свою руку, кто-то еще подошел к ней и взял ее. Ли Жуй фыркнула на неджентльменский поступок отца и отошла в сторону. Генерал Ли рассмеялась над неподобающим поведением дочери и подняла И Цзе с ее талии, чтобы вывести ее на улицу. И Цзе покачала головой, смеясь над общением отца и дочери.

В этот момент молодой человек с лицом, почти как у генерала Ли, подошел к Ли Жуи.

«Батюшка, имейте позор хотя бы перед своими детьми».

Генерал Ли проигнорировал слова сына, а Ли Дю вздохнул от действий отца. Когда он увидел группу людей, смотрящих на них, он взглянул на них очень холодным взглядом и вопросительно поднял бровь. Все вышли из оцепенения.

Пока вторая семья Ли проводила время с семьей, дочери первой семьи горели от ревности.

Стоя в нескольких шагах, Ли Цайхун и Ли На видели, как Ли Жуй и ее семья привлекают внимание всех людей.

«Вторая сестра, почему она пришла сегодня, а?»

— сказала Ли Цайхун с искаженным выражением лица.

Ли На рассмеялась словам сестры.

«Моя дорогая сестра Цайхун, почему ты делаешь такое лицо? Ты забыл, что ей было необходимо прийти сюда, если ты не хочешь, чтобы наш план провалился?»

Глаза Ли Цайхун засияли, когда она вспомнила их план и его последствия. Она взволнованно держала руку сестры и ярко улыбалась.

В этот момент перед дворцом остановились еще две кареты. После того, как две или три служанки вышли из экипажей, И Цзе был уверен, что отец И и мать И также были в одной из них.

Выйдя из объятий мужа, она с лучезарной улыбкой направилась к ним. Самодовольная улыбка на лице генерала Ли мгновенно исчезла. Он посмотрел на своего вангфэя, помогающего матери И со служанками выбраться из кареты, прищурив глаза.

— Посмотри на свою мать. Она и секунды не успела забыть этого генерала, увидев родителей. Как она может…

Прежде чем генерал Ли смог еще больше утонуть в жалости к себе, он увидел, что его дети уже работают на семью И, игнорируя его.

Генералу Ли казалось, что он будет кашлять красной кровью от ярости, увидев, как его ванфэй и дети обращаются с ним. Он простил бы И Цзе только один раз. Но двух парней нужно было хорошенько избить.

С этими мыслями он также направился к семье Йи.