Глава 7 — Четыре года назад (2)

Все приветствовали друг друга. Как только генерал Ли подошел к отцу И и матери И, он также поприветствовал их. Мать Йи ответила на приветствие генерала улыбкой, в то время как отец Йи проигнорировал его. Увидев разочарованный взгляд дочери на себе, он прочистил горло и неохотно ответил на приветствие. Печаль в глазах И Цзе тут же сменилась радостью. Генерал Ли вздохнул. Его вангфею было очень легко угодить.

В семье Йи много лет не было дочери. И Цзе была первой дочерью, родившейся спустя много десятилетий. Вот почему И Цзе обожали в своей семье, как принцессу. Хотя отец И также обожал И Хуэйцина, И Цзе был первым ребенком и дочерью, которые у него были с его ванфэй. Так что ее место было незаменимым в его сердце. Однако дочь, которую он обожал семнадцать лет, была внезапно украдена генералом Ли. Даже по прошествии стольких лет отец Йи не смог изгладить в своем сердце эту неудовлетворенность по отношению к генералу Ли. Он знал, что Ли Хэн очень любит свою дочь, но не хотел, чтобы она вышла замуж за человека, чья жизнь всегда была в опасности.

Каждый раз, когда генерал Ли отправлялся на поле боя, он боялся, что И Цзе останется одна на всю жизнь. Отец И никогда не хотел, чтобы ее дочь жила такой жизнью. Он знал, что И Цзе согласилась бы, если бы он женился на ней в другом месте, но он также знал, что И Цзе никогда не будет счастлива, потому что она влюбилась в Генерала, прежде чем он смог что-либо сделать, чтобы разлучить их. Конечно, он не мог винить свою дочь. Во всем виноват генерал, поймавший в свои сети свою невинную дочь.

В то время как отец И вспоминал все обиды и обиды, которые у него были в его сердце против генерала Ли, молодой человек молча прошел позади Ли Жуйя. Его никто не заметил. Когда он был прямо позади нее, он внезапно громко зарычал в ее левом ухе, что напугало всех женщин вокруг нее. Но Ли Жуй, для которой он сделал все это, все еще стояла с неизменной улыбкой. Она закатила глаза от его детской попытки.

Он ждал, что она закричит, как другие, но вырвался крик из его собственного рта. Кто-то тянул его за левое ухо, и этот кто-то выкручивал ему уши так, что зрители жалели его.

«Аааа… Старший брат, пожалуйста, оставь мое ухо. Ты хочешь отделить его от моего тела?»

Младший сын И Фэна, И Ли, был на грани слез, когда посмотрел на своего старшего брата, И Цзюньцзе, который на несколько секунд прищурился, чтобы понять, не притворяется ли он, что ему больно. Наконец, он оставил свое ухо, которое уже было красным.

«Только имя твое Лэй, а ты совсем не сильный».

Не обращая внимания на то, как его старший брат «хвалит его», И Лэй просто потер свое ухо, которое все еще болело. Подойдя к Ли Руи, он посмотрел на нее затуманенными глазами.

С нежной улыбкой на лице Ли Жуй погладил его по голове.

«Хороший мальчик, не плачь. Попробуй в следующий раз».

Когда И Лэй кивнул в ответ на ее слова, И Цзюньцзе фыркнул и посмотрел на него насмешливыми глазами. Заблокировав зрение И Лэя, Ли Жуй обернулся и посмотрел на И Цзюньцзе.

«Старший брат, я скучал по тебе».

Когда нежный голос достиг ушей И Цзюньцзе, его пальцы задрожали. Скрывая волнение на лице, он слегка улыбнулся.

Все также видели позади себя И Хуэйцина. Глядя на ее бледное лицо, их душевная боль. Несмотря на то, что она улыбалась продолжающимся взаимодействиям, было видно, как сильно она хотела избежать этого события. За все это время никто не поднимал тему императорского брачного указа. Как бы им не хотелось идти внутрь, они знали, что должны.

Когда все двинулись ко входу во дворец, Ё Цзюньцзе, стоявший на том же месте, посмотрел на спину Ли Жуя с сильными эмоциями в глазах.

«Брат тоже очень скучал по тебе, Руи».

Королевский дворец был очень красиво украшен. Сиденья для мужчин и женщин были сделаны отдельно.

В углу И Ян крепко сжала руку дочери и сказала ей с серьезным выражением лица.

«Цинцин, это лучший повод. Ты должен очень хорошо использовать этот банкет, чтобы произвести хорошее впечатление на Второго принца. Хорошо?»

И Хуэйцин молча кивнула в ответ на слова матери. Глядя на свою разумную дочь, сердце И Ян сжалось, и она смягчила свой тон, чтобы на этот раз говорить очень мягко.

«Мать Цинцин думает о вашем лучшем. Чтобы жить во дворце, вы можете полагаться только на своего мужа. Если он благосклонен к вам, жизнь будет легкой еще …»

И Ян не смогла закончить свои слова.

В другом углу дворца Ли На со своей сестрой Ли Цайхун осматривали дворец.

«Сестра, где этот человек? Ты говорила, что он будет здесь раньше нас».

— сказал Ли Цайхун, оглядываясь вокруг. В этот момент перед ними выступил мужчина мужского пола в одежде охранника и склонил перед ними голову.

«Юная мисс, банкет вот-вот начнется. Прошу вас пройти на свои места».

Глаза Ли На сверкнули, глядя на охранника.

— Хорошо, тогда пойдем.

Сказав это, она потянула сестру за руку и пошла в сторону других женщин.

«Вторая сестра, куда вы меня ведете? Мы даже не встречались с этим человеком».

Ли Цайхун попыталась вырвать руку из хватки сестры. Ли На подняла лоб, глядя на свою глупую сестру.

«Тот охранник только что… Вы его видели?»

«Да… Но… Что?»

Ее глаза расширились, а затем она посмотрела на свою старшую сестру, чтобы подтвердить свои мысли. Ее лицо исказилось от гнева при ее подтверждении.

«Вторая сестра, вы организовали для нее королевскую стражу?»

С ее точки зрения, Ли Руи не заслуживал быть с королевской гвардией. Чего она заслуживала, так это бедного непритязательного уродливого мужчину. Ли На знала мысли своей сестры, потому что хотела того же.

«Цайхун, попробуй понять? Легко ли войти во дворец человеку, не принадлежащему к знатной семье?»

Это тоже было правдой.

«Не грусти. Этот мужчина тоже неплохо подходит для нашего плана. Он уже связан со многими дамами. Ли Жуй будет просто еще одним дополнением к ним».

Слова сестры расслабили Ли Цайхун.

Банкет прошел очень тихо, когда охрана объявила о прибытии императрицы. Одетая в темно-синюю одежду, она выглядела очень молодо своего возраста. Когда она села на свое место, стоявшее посреди зала на некоторой высоте, охрана объявила о прибытии королевской принцессы.

Все не могли оторвать взгляда от Первой принцессы Вэньлин, стоявшей в центре среди всех остальных принцесс. Очень элегантно она подошла к своему месту. В нефритово-зеленом платье она выглядела очень красиво.

Заняв свое место, принцесса Вэньлин слегка улыбнулась всем, кто осматривал зал. В ее глазах было мгновение удивления, когда она посмотрела на кого-то. Глядя на этого человека несколько секунд, она отвела глаза, как будто ничего не произошло.

В душе сказала.

«Ли Жуй, значит, ты наконец решил выйти».

Императрица приказала начать банкет. В зал вошли несколько танцовщиц в красивых одеждах. Это была очень живая атмосфера. Блюда и напитки подавались гостям.

Никто не видел мгновенного зрительного общения Ли На и служанки, которая подавала напитки Ли Руи.

Наполнив свой стакан до краев, она ушла. Наконец, через несколько минут, Ли Жуй сделала несколько глотков из своего стакана. Глаза Ли На не могли скрыть радости в этот момент.

В то же время служанка подошла к принцессе Вэньлин и что-то прошептала ей на ухо. Принцесса ярко улыбнулась, услышав ее слова.

Это была очень длинная ночь.