Глава 745: Препятствие в ее сердце

Ему потребовалось много времени, чтобы поднять голову и посмотреть на Гу Ли, которая, казалось, не знала, что делать.

Ли Жуй только что закончила рассказывать все отцу, и Гу Ли впервые узнала о вещах с ее точки зрения.

В то время, когда она была с ним в лесу, и ее хозяин сказал ему, что она происходит из влиятельной семьи и, следовательно, не может оставаться с ним, он никогда не предполагал, что Ли Жуй будет девушкой из клана, который пользовался большим уважением у каждого жителя Синя.

Почесывая это… он даже не знал, что она не мальчик, до нескольких недель назад.

Тем не менее он думал, что ее семья слишком беспечна, чтобы не заботиться о ней. Иначе как он смог найти ее одну в такой опасной ситуации?

Сегодня Гу Ли тоже так думала.

Ее отец даже ничего не знал до сегодняшнего дня.

Разве так отец заботился о своей дочери?

Гу Ли было что сказать, но он не хотел ничего делать, чтобы расстроить Ли Жуй, которая, казалось, не очень уважала своего отца.

Генерал Ли наконец снова посмотрел на свою дочь.

Его голос был немного тяжелым, когда он сказал все еще с пустым лицом.

— Руи, ты мне ничего не говорил.

Что мог сказать Ли Жуй в ответ на такой вопрос! Поэтому она опустила голову.

Однако такая реакция только разожгла гнев генерала Ли.

Немолодой генерал вдруг встал с дивана, на котором сидел, и громко сказал:

«Это твой ответ, Руи? Что, если бы что-то пошло не так? Я доверял тебе и, следовательно, отправлял тебя, когда ты хотел. Тем не менее, вы скрыли от меня такую ​​большую вещь. Ты пробыл с теневыми стражами Юксио целый месяц! Ты хоть представляешь, что могло бы случиться, если бы кто-то узнал об этом? А если бы у них…”

…забрали тебя с собой.

Генерал Ли внезапно замолчал. Он не мог договорить. В горле вдруг стало очень тяжело.

До сих пор он думал, что хорошо защитил свою дочь.

В процессе он действительно принес в жертву очень искренних и преданных людей, однако генерал Ли думал, что пока Ли Жуй в безопасности, ничто не имеет значения.

Он выдал ее дочь замуж за человека, который ненавидел ее всем сердцем, опять же потому, что он думал, что она останется в живых, и никто, кто хочет причинить ей вред, не сможет добраться до нее.

Думая обо всем этом, генерал Ли не мог не спросить дочь:

— Ты… на тебя снова напали после этого?

Ли Жуй долго молчал.

У нее была эта слабость.

Она могла что-то скрывать от отца, но чувствовала себя очень виноватой за то, что солгала после смерти Ли Чжаня. После смерти Ли Чжаня она даже не пыталась заставить его что-то ей подарить.

Она просто скажет ему, что хочет научиться медицине у этого мастера. Если он позволил ей, это было хорошо, а если нет, то тоже хорошо.

Она никогда не ослушивалась, потому что боялась, что ее непослушание снова будет стоить ей жизни невинного человека, как это произошло в случае с Ли Чжанем.

Однако, когда он впервые позволил ей покинуть поместье Ли и пойти к мастеру Вонгу и изучать медицину, она почувствовала себя спокойно.

Спокойствие, которое покинуло ее после смерти Ли Чжаня, она в какой-то степени обрела, когда уехала из поместья Ли.

Стены поместья Ли, каждый уголок поместья Ли напоминали ей о Ли Чжане.

В поместье Ли ее всегда окружали ужасные сны того дня, но когда она была в деревне, иногда были ночи, когда она могла спать спокойно. Хотя такие ночи были редкостью, Ли Жуй дорожил этим.

И поэтому она решила ничего не говорить отцу, чтобы не украли то немного покоя, которое она нашла снаружи.

Однако теперь, когда он спросил ее сам, она не могла солгать.

«Да»

— прошептала она низким голосом. Ее голова все еще была опущена.

Генерал Ли очень старался сохранять спокойствие.

— Значит, вы с самого начала знали о нападениях?

Когда Ли Жуй кивнула головой, горький смешок все еще сорвался с его губ. Здесь он подумал, что она никогда ничего не знала об этих нападениях.

Значит, она знала.

Когда Ли Жуй услышала смешок своего отца, она подняла голову, чтобы посмотреть на него. Хотя ее лицо было спокойным, она была расстроена, потому что думала, что ее отец рассердился.

«Отец, Руи…»

Она уже собиралась извиниться, когда генерал Ли прервал ее и спросил:

«Здесь я подумал, что моя дочь всегда была честна со мной. Сколько всего ты скрыл от меня, Руи?

Возможно, это было холодное выражение лица ее отца или слова, которые он сказал, однако выражение Ли Жуй внезапно изменилось.

Чувства вины больше не было, и она вдруг улыбнулась… улыбкой, в которой не было никакого юмора.

«Почему, отец? Просто потому, что я что-то скрыл, ты чувствуешь себя преданным. Что я должен чувствовать, видя, что ты столько всего скрываешь от меня и даже говоришь мне это в лицо?»

Лицо генерала Ли внезапно стало пустым.

Однако Ли Жуй не закончил.

«Руи всегда уважал желание отца и никогда не пытался узнать, что отец хочет скрыть. Отец также должен уважать пожелания Руи.

Закончив свои слова, Ли Жуй встала с дивана и ушла оттуда.

Си Ин, который до сих пор контролировал себя, наконец нашел возможность заговорить.

Он просто стоял рядом с Ли Руи, однако жена держала его за руку. Он знал, что она не хотела, чтобы он вмешивался, и поэтому так и сделал.

Однако теперь, когда ее здесь не было, он не собирался делать то же самое. Хотя он был удовлетворен ее ответом, он все равно не отпустит этот вопрос так легко.

«Генерал Ли, это довольно нелепо, что вы все еще считаете себя вправе ругать Руи».

На самом деле, Гу Ли чувствовал то же самое.

Хотя он не знал всего, в его глазах отец Ли Руи уже был очень беспечным. Особенно, когда она сказала, что провела самые спокойные дни своего детства, живя с Юксио, он спросил себя, что за жизнь у нее дома.

И, следовательно, его недовольство кланом Ли возникло из-за многих вещей… особенно из того, как генерал Ли сегодня ругал Ли Жуя.

Си Ин ожидал, что генерал Ли будет с ним спорить.

Поэтому он был поражен, когда генерал Ли поднял голову, чтобы посмотреть на него, и сказал слегка сдавленным голосом.

«Теперь я знаю.»

И с этими словами генерал Ли тоже вышел из гостиной.

.

.

.

Когда Си Ин вернулся во двор, он не нашел там Ли Жуя.

Он обыскал весь двор и не мог не волноваться.

«Ан Джу!»

Си Ин без всякого беспокойства закричал, чтобы сохранить спокойствие.

К тому времени, как он вышел из двора, перед ним появился Ан Джу. За пределами двора Гу Ли тоже стоял с обеспокоенным выражением лица.

— Где Руи?

— спросил Си Ин Цзюй.

Когда последний ответил ему, он немедленно воспользовался Цинконгом и полетел в ту часть поместья Ли, где находился Ли Жуй.

Гу Ли молча последовала за ним.

——-

Ли Жуй сидел перед могилой Ли Чжаня.

Когда Си Ин ступил на землю, его сердце содрогнулось от горя, когда он увидел миниатюрную спину своей жены холодным зимним вечером.

Она выглядела такой одинокой и далекой от него.

Ли Руи не испугалась, когда пара рук внезапно обвила ее талию, и ее слегка оттянуло назад.

Ее спина покоилась на сильной груди Си Ин, принося ей тепло, в котором она действительно нуждалась в этот момент.

Когда Гу Ли пришел и увидел эту сцену, он не счел нужным прерывать их и молча ушел.

Они просто остаются там друг с другом.

Глаза Ли Руи были на могиле Ли Чжаня. Ли Чжань была препятствием, которое она не знала, сможет ли когда-нибудь преодолеть в своей жизни.

Ли Хуа много раз пыталась заставить ее понять, и она также знала, что Ли Чжань никогда не будет винить ее, но каждый раз, когда она думала о Ли Чжане, ее сердце разрывалось на части, вспоминая тот день императорского банкета.

Слеза внезапно скатилась по глазам Ли Руи.

Си Ин был поражен. Он осторожно вытер ее пальцем, однако слезы продолжались.

Когда она вдруг повернулась и спрятала лицо у него на груди, он не стал ее останавливать.

Хотя ее рыдания были тихими, ее плечи постоянно тряслись.

Глаза Си Ин были красными. Каждое рыдание резало его сердце, как нож. Однако он мог только нежно погладить ее по спине или обнять, постоянно шепча ей, что «все в порядке».

Потому что это был единственный известный ему способ утешения.

Потому что мать его тоже так утешала.