Глава 34 История любви матриарха

Яо Лин шла вдоль матриарха и мадам Ван, следуя по пути к комнате матриарха. Она могла видеть привязанность между матриархом и мадам Ван. Казалось, они жили в гармонии. Другое доказательство также можно увидеть в том, как матриарх обращается с наложницами. Она относилась к ним холодно. Может быть, она спросила бы их об этом, если бы у нее была возможность.

Когда они прибыли в комнату матриарха, они сели на маленький стол возле кровати матриарха. Убранство комнаты матриарха контрастировало с дизайном особняка. Это было довольно просто, без лишних и дорогих вещей для демонстрации. Похоже, матриарх не очень любила экстравагантные вещи. Яо Лин задавалась вопросом, почему, но не спросила об этом. Это был личный выбор, но он определенно заставил ее восхищаться матриархом.

Матриарх заметила реакцию Яо Лин. Она знала, что Яо Лин смущает простой декор в ее комнате. «Ты думаешь, почему убранство в моей комнате такое простое и простое?»

Яо Лин даже не предполагала, что матриарх поймет ее, и сама завела эту тему. Естественно, она попросит удовлетворить свое любопытство. «Эн~»

Матриарх тихо рассмеялась над ее честным ответом. Обычно люди чувствовали себя плохо и лгали сквозь зубы, что они так не думают. «Раньше я вела экстравагантный образ жизни. Однако, когда я влюбилась в твоего дедушку, мы начали с самых низов. Твой дедушка был всего лишь бедным купцом. скромный образ жизни».

Глаза матриарха смотрели в пустое пространство. Ей казалось, что она вспоминает прошлое. «Мы начали с самых низов, поэтому я потерял свой изнеженный образ жизни. Я не возражал, но я видел, как это ломало твоего деда. Он продолжал меня жалеть. быть влюбленными и быть любимыми в ответ. У нас было немного, но мы жили в гармонии».

«Бабушка, я слышал, что вы из дворянского происхождения. Почему дедушка не женился на вашей семье? Или, может быть, попросил их о помощи?» — с любопытством спросил Яо Лин.

Матриарх рассмеялась над ее глупым вопросом. «Вы действительно наивны. Конечно, я не мог просить их помощи. Они не дали нам благословения, поэтому мы сбежали вместе. Только императрица, моя сестра, дала нам свое благословение. Но это было задолго до того, как она стала императрицей. Так что… у нее тоже не было сил помочь мне в то время. Кроме того, твой дед был гордым человеком. Он хотел доказать, что может добиться успеха без посторонней помощи». Матриарх повернулась к Яо Лин и рассмеялась: «Вы знаете… мужчины…»

Яо Лин хихикнула над тем, как это сказала матриарх. Да, мы знали, что мужчины всегда горды. Матриарх оглядела свою комнату, слегка улыбаясь. «Вот так выглядела наша комната в то время. Такое ощущение, что он был здесь со мной, поэтому я не буду чувствовать себя одинокой. Я всегда могу представить, что тогда произошло и как наша любовь расцвела в этой комнате».

Яо Лин могла видеть печаль на ее улыбающемся лице. Она никогда не думала, что матриарх — романтичная особа. Она хотела вечно купаться в любви своего возлюбленного и решила украсить комнату таким образом. Она чувствовала их любовь, и почему-то это вызывало у нее трепет.

Яо Лин не упустила восхищённого взгляда мадам Ван на матриарх. Она также могла видеть легкое чувство зависти. Какая женщина не была бы тронута такой милой историей любви? Матриарх даже смело бросила все ради так называемой любви.

«Стоит ли оно того?» — мягко спросила мадам Ван. Потом удивленно ахнула. Вероятно, она не думала, что случайно выпалила вопрос. Яо Лин не могла не пожалеть мадам Ван. Наверное, ей было горько от присутствия наложниц.

Матриарх вздохнула в ответ на вопрос. Как она могла не понять чувства Джи Ан? Захочет ли женщина делить своего мужа с другими женщинами? Нет. Поэтому она также могла видеть боль в глазах Джи Ан.

«Хм… в нашем выборе всегда был положительный и отрицательный исход. Положительным моментом в моей истории является тот факт, что мы были влюблены друг в друга, хорошо это или плохо. Отрицательного много, чтобы добиться этой любви. Я прошел через трудности бедности и потери достоинства перед своей семьей. То же самое случилось с вашим дедушкой. Тогда это было не так просто».

Матриарх ласково посмотрела на Джи Ан. «Тебе не нужно сравнивать свою жизнь с моей. Не все так хорошо, как кажется. Ты должен дорожить своими отношениями с Луо Хай. Я был так молод. Хотя мы любили друг друга, сейчас я мог жить только воспоминаниями. Это более болезненно. Не иметь возможности прикасаться к нему или видеть его улыбку в течение долгого времени — это чистая пытка. Если бы не Ло Хай, я вероятно, не дожил бы до сегодняшнего дня. Вместо этого я бы последовал за твоим тестем».

Слова матриарха задели сердце обеих молодых женщин. Яо Лин вложила то, что сказала, в свое сердце, и это будет ее силой и руководством, чтобы справиться с предстоящими проблемами. «Нет нужды завидовать другим. Он будет вести только горькую жизнь. Бабушка права. Она должна дорожить каждым мгновением с Яо Ин».

Мадам Ван стыдилась своих недостатков. Раньше она свободно любила Ван Луо Хая, но в последнее время ее сердце было полно горечи. Не имея возможности дать наследника под давлением присутствия наложниц, она чувствовала себя потерянной. Может, ей стоит успокоиться. Она посмотрела на Яо Лин. Может быть, ей следует излить свое сердце в любви к своей новой дочери, вместо того, чтобы все время чувствовать горечь.

Мадам Ван понимала, что она должна соблюдать определенные границы с Яо Ином, потому что он не был ее настоящим сыном. Ей было неприлично находиться рядом с ним. У них не было кровного родства, и она не воспитывала его с детства, так что связи быть не могло. К счастью, Яо Ин нашел себе жену. Да, это была хорошая идея.

Матриарх, казалось, заметила едва уловимую перемену в Джи Ан по тому, как она посмотрела на Яо Лин. Это было то, что она планировала сделать с самого начала. Когда она уйдет, Цзи Ань получит поддержку от Яо Ин и Яо Лин, и она будет чувствовать себя непринужденно. Она была старой, но не слепой. Матриарх могла видеть жадность наложниц. Если бы не нужда в наследнике, то в этом доме не было бы наложниц. Кто знал, что на самом деле это была вина Ван Ло Хая? Матриарх не одобрял акт предпочтения наложниц вместо основной жены. К счастью, ее сын не был таким бестолковым.

Матриарх улыбнулась про себя, потому что ее миссия была выполнена. «Твой урок с Чжан Мо Мо начнется завтра. Сегодня ты можешь проводить больше времени со своей мамой. Быть рядом друг с другом не так уж плохо. Иди сейчас же! Я чувствую усталость».

Мадам Ван и Яо Лин понимающе кивнули и попрощались с матриархом. Они вышли из комнаты матриарха. Мадам Ван считала, что именно она должна растопить лед. Когда они втроем собирались вместе, обычно разговаривали матриарх и Яо Лин. Может быть, именно она должна была сделать первый шаг вперед.

«Почему бы нам не насладиться пейзажем в саду? Кажется, нам нужно о многом поговорить друг с другом». Мадам Ван пригласила Яо Лин на прогулку.

Яо Лин с радостью согласился. — Хорошо, Мать.