Глава 37 Битва слов 1

«Цзе цзе, Лин-эр, пожалуйста, проявите терпение. Лю Ли — искусная служанка. Она скоро вернется».

«Все в порядке, наложница Ван. Лин Эр не нужно идти сегодня в «Фу Жун», так что у меня много времени. Вот почему я сопровождаю Мать». Говоря это, Яо Лин с любовью схватила руку мадам Ван. Она хотела показать и сообщить мадам Ван, что она решила встать на ее сторону. Яо Лин была с ней более близка, чем с другими наложницами. Она не хотела давать наложнице Ван шанса посеять между ними неприязнь.

Они только начали хорошо ладить, а кто-то уже так волновался. Каждому всегда нужно было время, чтобы завоевать доверие, и посеять его на ранней стадии было хорошим планом. Ей пришлось аплодировать вдохновителю плана наложницы Ван.

«Ах… как мило! Ты только что приехал в «Ван Фу» на несколько дней, и тебе уже удалось завоевать сердце Цзе Цзе. Эта наложница так ревнива к твоей привязанности. Я тоже хочу иметь дочь. Лин-эр , не забудь быть добрым и к этой наложнице, ладно?

Наложница Ван хотела показать мадам Ван, что эта Яо Лин не так проста и проста, как кажется. Через несколько дней она уже успешно завоевала благосклонность в этом доме. Она хотела подчеркнуть, что Яо Лин была хитрой девушкой. В то же время она также хотела стать ближе к Яо Лин. Если бы эта приемная девочка стала ближе к ней, ее будущие дни были бы лучше.

«Мей мэй, Яо Лин — хорошая и честная девушка. Конечно, я ее люблю». Мадам Ван с любовью посмотрела на Яо Лин. «Если она ядовитый цветок, ты не думаешь, что я смогу отличить его? Цзе Цзе всегда трезвая голова, и ее нелегко обмануть незначительными людьми».

«Хм! Ты думаешь, я такой глупый? Твой сладкий язык действительно вызывает у меня отвращение, Ван Лу Си. Хотя мадам Ван по-прежнему сохраняла добродетельное выражение лица, ее разум думал иначе. Просто небольшой сюжет, подобный этому, не был чем-то, с чем она не могла бы справиться.

«Мать слишком много хвалила эту дочь. Это из-за материнской щедрости, иначе как кто-то мог принять мое скромное происхождение? Разве это не правильно, наложница Ван?» Яо Лин хотел подчеркнуть скромную фоновую часть. Если мадам Ван не была щедрой, как она могла принять девушку из публичного дома в качестве наложницы своего мужа?

Затем Яо Лин добавила: «Мы оба из скромного происхождения. Наложница Ван, должно быть, познала тяжелую жизнь человека с низким происхождением. Мы оба, конечно, должны поддерживать друг друга».

Яо Лин торжествующе посмотрела на наложницу Ван. В битве слов она обнаружила, что она не так уж и плоха. Это домашнее хозяйство, безусловно, научит ее рот быть умнее.

Наложница Ван не была глупой. Она поняла, что имеет в виду Яо Лин. Если бы Яо Лин не задала ей вопрос из последнего предложения, она бы вообще не возражала. Наложница Ван не думала, что Яо Лин будет такой смелой и высокомерной, в конце концов, она была всего лишь приемной дочерью. Она не отказалась от ее предложения и сказала, что они должны быть близки друг другу. Но… ее причина? Она снова шутила над своим прошлым! Она почувствовала, как ее гнев начал нарастать. К счастью, в это время вернулась Лю Ли.

Лю Ли могла видеть колебания эмоций своей госпожи. Она вздохнула про себя. Прошло несколько лет, а она все еще не могла сдержать свой гнев. Если бы она не хотела себе хорошей жизни, она бы не связывалась с этой глупой любовницей. «Мадам, Госпожа, Юная Госпожа, извините за долгое ожидание. Вот чай. Госпожа, я уже все приготовил. Хотите заварить чай сейчас?» Лю Ли вежливо спросила. Она также дала небольшой сигнал своими глазами Наложнице Ван.

Наложница Ван, казалось, поняла, что она имела в виду. Она успокоилась и снова улыбнулась. «Конечно, я хочу, чтобы Цзе Цзе и Лин-эр попробовали мой драгоценный редкий чай».

Она медленно встала и начала умело заваривать чай. «Цзе Цзе, это Хуаншань Маофэн. Легенда гласит, что молодая девушка работала на плантации. Она была безутешна после потери любимого возлюбленного и пролила столько слез, что покрыла всю округу. Купалась в вечном тумане своего горя и тело возлюбленного, оторванное судьбой от нее, боль превратила ее в дерево. Ах… какая чудесная душераздирающая история любви. Значит ли это, что муж признает, что моя любовь к нему так же вечна, как и эта девушка? Поэтому он подарил мне этот чай?»

Мадам Ван печально посмотрела на нее. Действительно? Неужели это имел в виду Ван Ло Хай? Если бы она не знала о чувствах Ван Ло Хая к своей первой любви, то могла бы быть достаточно уверена в своем положении в его сердце. Однако она знала об этом, поэтому ее легко разбить горем от легкой провокации.

Наложница Ван не знала о первой любви Ван Ло Хая, так что ее провокация на самом деле не имела к этому никакого отношения. Тем не менее, время для этой атаки было выбрано идеально. Мадам Ван только что подумала о своем прошлом, и эта провокация добавила ей обиды.

Яо Лин увидела, как наложница Ван щеголяет своим так называемым именем, и почувствовала, что эта женщина очень раздражает. Она добавила несколько слов от себя: «Айё~, это будет трогательная вечная история и для тебя, наложница Ван. Но, надеюсь, ты не купаешься в горе, не отрываешься от отца и не превращаешься в дерево. быть очень печальным концом».

Яо Лин искренне посмотрела на наложницу Ван. Она выглядела так, словно не только что прокляла наложницу Ван, бросив легенду ей в лицо. Ее взгляд был таким невинным, что наложница Ван даже не могла придраться к ней. Наложница Ван находила эту девушку более раздражающей, и ненависть в ее сердце росла. «Ты…»

Яо Лин усмехнулся. Насколько глупой была эта наложница Ван? Сравнивая свою собственную историю любви с такой грустной историей любви. Да, это олицетворяло настоящую любовь. Но в итоге они расстались. Она не знала, смеяться ей или плакать над своей глупостью.

Слушая то, что сказала Яо Лин, мадам Ван немного скривила рот, прежде чем исчезнуть во вспышке. Ее утешало, что кто-то ее защищает. Прежде чем наложница Ван взорвалась гневом, она решила сменить тему. «Мэй мэй, Яо Лин еще маленькая девочка, и ей не хватало этикета. Однако она просто думает о тебе лучше всего. Она беспокоится, что ты останешься одинокой, но я знаю, что это не так. Конечно, у тебя будет вечная любовь, верно?»

Мадам Ван умно сказала, что Яо Лин была еще маленькой девочкой, поэтому наложница Ван не должна винить ее за то, что она сказала. Она подчеркнула тот факт, что это просто маленькая девочка беспокоилась за наложницу Ван. Вместо того чтобы ругаться, Яо Лин стала заботиться о ней.

«…»

Это лишило наложницу Ван дара речи. Мадам Ван и Яо Лин были бесстыдны!