Глава 98 То, что случилось раньше, было… 4

«Я слышал ту часть, где вы сказали, что беспокоитесь о Молодом Мастере. Когда Яо Лин сказала следующие вещи, вы ловко защитились, сказав не то. Я не так доверчива, как моя дорогая внучка. Такие девушки, как вы… Я и так их слишком много видел. Так что не надо больше притворяться!»

«Этот… этот слуга действительно не притворяется, старая госпожа», — воскликнула Лю Ли. Она начала понимать серьезность ситуации. Сначала она пришла сюда просто назло и посеяла Яо Лин, но в итоге… что она получила? Гнев старой госпожи! Она знала, что будет наказана, и жалела, что пришла сюда самодовольно. Она не учитывала тот факт, что матриархат могла прийти сюда.

— Хмпф! Еще смеешь лгать, вместо того, чтобы каяться и просить прощения. Думаешь, я не посмею наказать тебя? — спросила матриарх.

Лю Ли знала, что ей лучше молчать, иначе матриарх разозлится еще больше.

— Все слуги сюда! — крикнула матриарх.

«Да, старая мадам», — быстро ответили все. Они знали, что на этот раз матриарх действительно разозлилась. Больше всего старая госпожа ненавидела то, что слуги забирались в постель хозяина. Это было табу! Они не думали, что Лю Ли будет так нагло и хихикать над собой. Все служанки знали об этом табу, поэтому никогда не думали о том, чтобы попасться на глаза или ласку господ-мужчин. Они по-прежнему ценили свою жизнь.

«Сегодня… это станет напоминанием для всех вас». Матриарх сказала громко с ее снисходительным ростом. Все слуги не могли не дрожать, включая Лю Ли. Это была сила матриархата. Ее харизматичное смещение было непревзойденным.

«В этом доме больше всего я ненавижу, когда слуга не понимает своего собственного положения. Этот Лю Ли будет подан в пример! Ли! Это дело между Молодым Господином и Молодой Госпожой. Это не тот вопрос, в который вы имеете право вмешиваться! Даже наложница Ван должна проявить свое уважение к настоящему наследнику Ван Фу!»

Матриарх снова сделала смелое заявление!

*удар*

*удар*

Все слуги, кроме Сяо Юй, испугались. Настоящий наследник?! С таким статусом и признанием ни один слуга не посмеет запугивать их двоих. Статус Сяо Юй также будет расти вместе с ними. Даже шпионам придется дважды подумать, прежде чем шпионить за ними. Если бы их поймали, их обязательно бы жестоко наказали или, что еще хуже… убили бы.

Лю Ли задрожала от страха. Дело становилось все хуже. Она пришла сюда без разрешения наложницы Ван. Если они позовут наложницу Ван… последствия будут плохими. Губы Яо Лин слегка скривились. Она знала, что Лю Ли боится. Ха! Служить вам правильно!

«Бабушка, я не думаю, что наложница Ван…» Прежде чем она закончила говорить, предложение Яо Лин прервалось матриархом.

«Ссс… Яо Лин, я знаю, что ты новичок в такой среде, но эта бабушка научит тебя, как не дать тебе забыть о внутреннем дворе. Я не хочу, чтобы над тобой издевались. Она Служанка первого ранга наложницы Ван. Ее давно нет, и наложница Ван не знала об этом. Как вы думаете, это возможно? — спросила матриарх.

Яо Лин сделал вид, что послушно кивнул. Это было то, чего хотел Яо Лин. Она хотела, чтобы матриарх помнила о наложнице Ван. Знала ли об этом наложница Ван или нет, последствия для Лю Ли все равно были бы такими же — очень плохими.

Лю Ли не осмелилась поднять голову, поэтому она не знала, что Яо Лин кивнула. Она только подумала, что, вероятно, глупая Молодая Госпожа пыталась помочь ей, не издавая ни звука, чтобы согласиться. Она собиралась ухмыльнуться, когда услышала следующее предложение матриарха.

«Позовите наложницу Ван!» Матриарх велела одному из своих личных слуг позвать наложницу Ван. Девушка быстро сделала реверанс и вышла звать наложницу Ван.

Лю Ли снова почувствовала, как дрожит. Дело младшего брата Сяо Юй было сделано по приказу другого ее мастера, и наложница Ван не обращала на это внимания. Наложница Ван всегда ненавидела тот факт, что раньше она была девушкой из публичного дома, и она не позволяла Лю Ли вступить в контакт с их прошлым. Наложница Ван, очевидно, хотела отрезать свое прошлое, и если бы она знала, что Лю Ли ослушался ее… это было бы очень плохо.

Наложница Ван была довольно строга со своим наказанием, и Лю Ли содрогнулась от этой мысли. Где что-то пошло не так? Ее план состоял в том, чтобы просто посеять, но вместо этого она была убита словами Яо Лин. После этого пришла матриарх и была вызвана наложница Ван. Она могла винить в этом только свое невезение. Однако она с ненавистью взглянула на Яо Лин. Это было из-за нее! Она обязательно отомстит!

Яо Лин случайно увидел безумный взгляд Лю Ли. Она вздрогнула от страха, но приняла это к сведению. Ей следует быть более осторожной в будущем, и ей также нужно было предупредить Яо Ин о склонности этой женщины затаить обиду.

Наложница Ван не заставила себя долго ждать, и она была поражена тем фактом, что во дворе Яо Лин собралось много людей. Она увидела, как слуги низко кланялись на землю. Казалось, что случилось что-то большое, и она была в недоумении, почему ее вызвали.

Она сделала реверанс матриарху и Яо Лин, затем спросила: «Старая мадам, что случилось?»

Матриарх знала, что наложница Ван на самом деле была не самым умным человеком, и по ее выражению лица она могла видеть, что она действительно была сбита с толку этой сценой. Прежде чем наложница Ван увидела Лю Ли, матриарх спросила: «Где твоя служанка, Лю Ли?»

«Лю Ли? Эта наложница не видела ее ни одного шичена», — в замешательстве ответила наложница Ван. Зачем им искать Лю Ли? Наложница Ван особо не обращала внимания на то, куда пропала Лю Ли, потому что с утра у нее болела голова. Ей хотелось только отдохнуть и поспать, поэтому она никому не позволяла себя беспокоить.

— Она всегда бегает без твоего разрешения? — спросила матриарх, пытаясь понять, как эта наложница управляет своим двором. Пропала служанка первого ранга, и все же… она не знала? Либо она была глупа, либо слишком хорошо притворялась.

«Эта наложница не понимает, что имеет в виду матриарх. Она действительно служанка первого ранга этой наложницы, но обычно спрашивает разрешения. Однако сегодня у этой наложницы сильная головная боль, и она целый день отдыхает в моем дворе. Эта наложница признается. что этот не видел Лю Ли из-за этого, — объяснила наложница Ван.

Матриарх усмехнулась: «Ты уже часть «Ван Фу». Не думай об этом доме как о публичном доме, в котором твоя служанка может бродить по чужому двору без разрешения хозяина! Ты должна научить свою служанку тому, как вести себя!»

Наложница Ван немного побледнела, выслушав то, что только что сказала матриарх. Прошло так много времени с тех пор, как матриарх в последний раз говорила о ее происхождении. Она знала, насколько матриарх пренебрегала ее происхождением, и никогда больше об этом не упоминала. Но почему? Она вдруг подняла эту тему… она что, пыталась тыкать в свое больное место?

Однако… Наложница Ван тоже знала, что дело не так просто. Дыма без огня не бывает[1]. Лю Ли, должно быть, сделала что-то, чтобы уличить себя. Она сжала зубы от гнева. Девушка обычно была очень рассудительна и даже всегда приходила с отличной идеей, зачем она доставляет ей такие неприятности?

Наложница Ван осторожно спросила: «Что сделала Лю Ли, чтобы рассердить старую госпожу? Эта наложница накажет ее позже!»

—-

[1]. Дыма без огня не бывает: если о ком-то или о чем-то говорят неприятные вещи, то, вероятно, на то есть веская причина.