Глава 12: 12 Бедный дом семьи Сяо
Обновлено BʘXN0VEL.com
Переводчик: 549690339
Он крикнул ей: «Вонючая старуха, выходи завтракать».
Уши Су Цинь Юэ ничего не слышали, поэтому она, естественно, не слышала его крика.
— Мертвая старуха, звать тебя поесть — это такая муторная работа. Сяо Юйчуань пристально посмотрел на нее из-за двери. Подумав о завтраке и лекарстве, которое второй брат приготовил, как только небо посветлело, и вспомнив свои наставления, он решил подогреть его, прежде чем снова позвонить ей.
Су Цинь Юэ вышла из комнаты и огляделась.
Семья эта была очень бедной, не было ни одного приличного предмета мебели.
Комната, в которой она только что спала, была в главном доме, а по соседству была еще одна комната. Похоже, там жил больной человек, потому что, проходя мимо комнаты, она почувствовала сильный запах лекарств.
Дверь была закрыта, а она была гостьей, поэтому без разрешения не вошла посмотреть. Более того, у нее не было такого большого любопытства. Она просто ходила по комнате, а потом ушла куда-то еще.
Слева от двух комнат располагалось низкое и маленькое подсобное помещение, похожее на дровницу. Сквозь щель в двери она увидела, что полкомнаты заполнено дровами и несколькими сельскохозяйственными инструментами, такими как топор и мотыга. С правой стороны помещения находилась еще одна низкая комната, из трубы на крыше которой шел дым. Не глядя на нее, она знала, что это кухня.
Дома были построены из желтого сырцового кирпича, а крыши покрыты корой деревьев и травой.
Рядом с кухней был построен сарай из чистой древесной коры, поддерживаемый колоннами. Под сараем было полнавеса дров.
Двор был довольно большим, с широкими открытыми пространствами перед и позади домов, окруженными бамбуковыми заборами. Земля была сделана из плотно связанной твердой почвы. На заднем дворе росло три больших фруктовых дерева: два финиковых дерева и одно дерево помело.
Не было даже гостиной. В комнате стоял только четырехугольный табурет и не было даже лишнего стула. Можно сказать, что дом был пуст.
Возможно, в комнате, в которую она не вошла, были столы и стулья, но если главная комната была такой ветхой, то вторая спальня была бы еще хуже.
В одном углу двора стоял стол высотой по пояс человека, представлявший собой доску с четырьмя деревянными ножками под ней. Представив, что благодетель был охотником, она могла сказать, что именно на столе он обрабатывал свою добычу. На столе лежало несколько непромытых волосков добычи.
«Еда разогрета. Вонючая старуха, мне нужно позвонить тебе три раза, чтобы просто поесть?» Сяо Юйчуань подумал, что Су Цинь Юэ намеренно игнорирует его. Ведь у его жены раньше был хороший слух. Итак, его голос был немного нетерпеливым.
Су Цинь Юэ только что закончила «обходить» дом и двор, когда кто-то схватил ее за правое запястье.
«Шипение!» Она стиснула зубы. Черт возьми, зачем хватать ее сломанное правое запястье? Она уставилась на виновника, которым оказался младший брат благодетеля.
Сяо Юйчуань также понял, что причинил ей боль, и не смог заставить себя извиниться. Он просто указал на кухню: «Ешь».
Су Цинь Юэ читала по губам; два персонажа были слишком простыми. Добавив тот факт, что сейчас утро, она поняла смысл.
Хотя она была убийцей и всегда действовала в одиночку на миссиях, она не научилась читать по губам, поэтому не поняла бы, если бы другой человек не говорил медленно, несколькими словами, и ей приходилось внимательно следить. Тогда, благодаря своим острым глазам, она, возможно, сможет понять.
Она прошла на кухню и села на одну из длинных скамеек.
На столе стояла миска с лекарством, миска с коричневым рисом и небольшая стопка соленых огурцов.
Кухня тоже была довольно большой. С одной стороны стояла прямоугольная печь из твердой почвы. На плите стояли две кастрюли: одна для варки риса, другая для варки овощей.
На плите стояло всего две банки с приправами: одна для соли, другая для масла. Было также несколько старых глиняных чаш. Рядом с плитой стоял большой кувшин с водой.
По другую сторону стоял квадратный обеденный стол с двумя длинными скамьями по обе стороны.
Сяо Юйчуань сел на скамейку напротив нее и протянул ей миску с лекарством.
Она взяла его, нахмурившись и медленно выпивая ложку за ложкой.
Ее движения не были ни медленными, ни быстрыми, создавая ощущение элегантности. Следует знать, что она привыкла быстро собирать вещи, словно боялась, что кто-то причинит ей вред, а затем забивалась в угол, чтобы поесть.