Глава 133: 133 глазных козявки
Обновлено BʘXN0VEL.com
Переводчик: 549690339
Он слегка кивнул, его лицо было полно понимания.
Видя, что Четвертый Брат не ошибся, она яростно посмотрела на Сяо Юйчуаня с суровым лицом: «Глазные козявки — это глазные козявки; в следующий раз излагай ясно, когда говоришь».
«Откуда мне знать, что ты будешь настолько глуп, что воспользуешься вещами из уборной… чтобы прикрыть глаза». Он выглядел самодовольным: «Разве глаза не полны козявок?» На его лице было невинное выражение, как будто она сама виновата в том, что была глупой и обвиняла его.
Су Цинь Юэ так разозлилась, что ее волосы встали дыбом. Она решила не обращать на него внимания и пошла на кухню, где увидела на плите два пучка свежих ивовых веток — около десяти в каждом пучке.
Хотя она уже не чистила зубы так одержимо, как раньше, чистя зубы три раза в день, сейчас она все равно чистила их один раз в день.
Каждое утро мелкий кот собирал для нее сверток. Если оставить на ночь лишние веточки, они уже не будут свежими, поэтому на следующий день она соберет новые.
Почему сегодня было две пачки?
Сяо Юйчуань, который последовал за ней на кухню, бросил в печь один из пучков ивовых веток: «Я взял еще один».
Она подозрительно посмотрела на него: «Вчера вернулся второй брат. Тот, кого ты выбросил, был выбран им. Она сказала с уверенностью.
Движения Сяо Юйчуаня замерли, его бормотание стало мягче: «Она узнала. Эта жена не дура. Если бы я знал, я бы выбросил его раньше». На самом деле он хотел, чтобы она увидела намерения второго брата. Он просто не хотел, чтобы она использовала ветки ивы, собранные вторым братом, для чистки зубов, поэтому он ждал до сих пор, чтобы выбросить их.
Ей было все равно, кто их соберет, лишь бы у нее был один, который можно было бы использовать ночью, а остальные сожгли бы как дрова. Она взяла из кастрюли, стоящей на плите, немного соли и высыпала ее на ладонь правой руки. Ее правое запястье хоть и было повреждено, но после десяти с лишним дней отдыха уже меньше опухло, и пока она не сжимала ничего тяжелого, все было в порядке.
Она зачерпнула миску с водой и прополоскала ею рот, выплюнув большую часть воды. Затем она взяла тонкую, похожую на палочку ивовую ветку, откусила один конец, обмакнула его в соль и почистила зубы, повторяя процедуру, которую делала каждое утро, когда просыпалась.
«Я говорю, жена, ты чистишь зубы вот так каждый день, и твои зубы выглядят немного белее», — Сяо Юйчуань пристально следил за каждым ее движением, — «Даже если я подойду ближе, я не уловлю неприятного запаха изо рта». на тебе. Вместо этого оно немного ароматное…»
Цинь Юэ не могла расслышать, что он говорил.
Кажется, он не возражал. Он просто посмотрел на ее желтоватую кожу: «Эй, я думал, что вижу разные вещи, но твоя угольно-черная кожа пожелтела… Она действительно не такая черная, как раньше…»
Почистив зубы, она умылась и спросила его: «Теперь мои глаза чисты?»
«Нет никакого дерьма…»
«Добавьте слово «глаз». Она выглядела серьёзной.
«Хорошо, глазных козявок нет. Но болячки на твоем лице, кажется, не становятся меньше. Когда ты корчишь гримасу, ты меня пугаешь…»
Этот ублюдок снова нашел ее уродливой, черт возьми. Она нахмурилась: «Я задала тебе только один вопрос, не говори столько чепухи!»
— Рот для того, чтобы говорить… — проворчал он недовольно, — Жена, ты никогда не даешь мне сказать правду, твое лицо уже…
«Не унижайте меня! И не называй меня женой! »
Увидев ее серьезное выражение лица, он подумал про себя, что она уже была его женой, и почему он не мог сказать это: «Хм, тогда я не буду тебя так называть. Су Цинь Юэ, если у тебя хватит смелости, постарайся стать красивой женщиной. Ты просто некрасивая женщина!»
Осмелившись посмотреть на Четвёртого брата и сказать, что он не самый красивый в семье, она бы очень разозлилась.
Ее волосы, стоявшие дыбом от гнева, упали обратно: «Ну, я переоденусь, а к тому времени не слепи своим собачьим глазам из титанового сплава!» «Я не думаю, что ты сможешь измениться», — сказал он.
«Действительно.» Она слегка скривила уголок губы. Как только она отбелит кожу и вылечит язвы на лице, ее лицо станет красивым.