Глава 159 — Глава 159: 159 Переодевайтесь вместе.

Глава 159: 159 Переодевайтесь вместе

Обновлено BʘXN0VEL.com

Переводчик: 549690339

Она спросила в замешательстве: «Когда ты отстал от меня? Я не услышал никаких шагов…»

«Я все время стоял позади тебя, много с тобой разговаривал, но ты не отвечал».

«А? Ой.» Она смущенно почесала голову: «Я забыла, я глухая».

«Жена, ты так гладко говоришь и так точно читаешь по губам, что я часто забываю, что ты не слышишь».

И все это благодаря ее владению техникой чтения по губам, о чем она не собиралась ему рассказывать: «Почему ты поднимаешь эту тему?»

Он выглядел недовольным: «Почему тебя так заботит второй брат? У него толстая кожа, и он может вынести все. Даже если бы ты переоделась и затем вошла в комнату, для него это не имело бы значения.

Она ни разу не стала с ним спорить: «Он твой второй брат, разве для меня не естественно заботиться о нем?»

Его жена заботилась о втором брате не потому, что он ей нравился больше, а из-за их отношений. Он тут же ухмыльнулся, показав зубы, но не глаза: «Дорогая, ты такая добрая». Он быстро вошел в комнату, с его мокрой одежды капала вода. В отличие от своего тупого второго брата, он не упускал бы возможности раздеться со своей женой в одной комнате. Кого они обманывали? Намерения его брата определенно были не такими чистыми, как его собственные. Она дернула уголком рта и осталась стоять в дверном проеме.

Он пришел ее тащить: «Жена, почему ты не входишь?»

«Я подожду, пока ты переоденешься в мокрую одежду, прежде чем войду». Она знала, на каких счетах играет этот ублюдок, как могла не знать?

«Мы муж и жена, и нам не о чем беспокоиться. Давай вместе переоденемся… нам обоим плохо простудиться». Его глаза были прикованы к ее телу – он всю дорогу следил за ее стройными ногами, круглыми ягодицами и длинными ногами.

И смотрел всю дорогу назад.

Теперь ему казалось, что он горит, и было бы здорово прижать его жену, пока она переодевается в комнате, и устроить ей неприятности…

Почувствовав его горящий взгляд, она оттолкнула его: «Перестань выглядеть таким похотливым, или я выколю тебе глазные яблоки».

Недовольный, он сказал: «Су Цин Юэ, я твой муж…»

«Я этого не признаю».

«Я!»

«Я до сих пор не признаю этого».

«Да, да, да, да!»

Она закатила глаза: «Сяо Юйчуань, твое лицо даже толще свиной шкуры!»

Он прислонился к двери с грустным выражением на красивом лице: «Дорогая, ты обидела меня».

— Чем я тебя обидел?

«Это человеческая кожа, а не свиная кожа. Ты принял человеческую кожу за свиную, разве это не обидно мне?» Он протянул руку, схватил ее маленькую руку и приложил ее к своей коже: «Прикоснись к ней, если не веришь мне. Я не свинья, я человек… — Дотронься до головы!

«Хорошо, трогать мою голову тоже можно». Он присел на корточки и придвинулся к ней поближе: «Дорогая, голова твоего мужа ждет твоих прикосновений».

Она ударила его по голове: «Ты такой бесстыдный!»

«Ой, жена, ты меня ударила!» Он недовольно проворчал: «Жена, полегче со мной. Удар по голове может вызвать глупость, а когда твой муж станет глупым, разве ты не пострадаешь? Ударив меня, ты, по сути, довольно глупо ударишь себя.

Говоря это, его большие глаза моргнули, надеясь, что она сможет понять его тоскующий взгляд.

Этот мертвец испускал в нее электрические искры, вызывая мурашки по всему ее телу. Она дернула уголком рта: «Либо ты сначала переоденешься в комнате, либо я, но не одновременно. Твой выбор.’

«Вы первый.» Он послушно и неохотно вышел из комнаты. С грохотом она закрыла дверь изнутри, оставив его холодным..