Глава 21 — Глава 21: 21 Пожалуйста, спросите меня лично.

Глава 21: 21 Пожалуйста, спросите меня лично

Обновлено BʘXN0VEL.com

Переводчик: 549690339

Она думала: что он принесет, чтобы помочь ей почистить зубы?

Она взглянула на свое сломанное правое запястье: на заживление сломанной кости у нее ушло сто дней, обычно для полного заживления такой травмы требуется три месяца.

В прошлой жизни она изучала традиционную китайскую медицину, поэтому знала ее достаточно хорошо. С ее медицинскими навыками процесс выздоровления будет быстрым – всего семь или восемь дней – но ей все равно понадобится время, чтобы восстановиться, что в общей сложности займет около двадцати дней.

Она подняла правое запястье, которое опухло и удерживалось на месте ломтиками бамбука и лекарственной пастой. Сжатие было немного болезненным.

Когда ломтики бамбука первоначально связывали ее запястье, оно еще не раздулось, но теперь, когда оно произошло, связывание стало слишком тугим.

Ртом она раскусила узел веревки, затем немного ослабила его левой рукой и завязала снова – не слишком свободно и не слишком туго. Ее запястье наконец-то почувствовало себя более комфортно.

Она хотела проверить свой пульс… но это было сложно.

На правой стороне пульс блокировался ломтиками бамбука, и ее левая рука мало что могла сделать.

Таким образом, у нее не было другого выбора, кроме как использовать поврежденную правую руку, чтобы проверить пульс на левом запястье. Из-за перелома ее пальцы опухли и стали менее подвижными.

Она посмотрела на свою левую руку ладонью вверх, обнажая толстые мозоли на ладони и кончиках пальцев.

Она подняла правую руку, которая тоже была мозолистой.

Черт, сколько каторжных работ отработала ее предшественница? Должно быть, она подвергалась насилию в течение длительного времени, иначе почему бы ее руки были такими?

К сожалению, у нее не было воспоминаний своей предшественницы, и она не знала, что пережил первоначальный владелец ее тела.

Несмотря на толстые мозоли, ей все равно нужно было проверить пульс, верно?

Через некоторое время она наконец поняла, что ее тело страдает от длительного недоедания, в результате чего она стала худой и плоской. Чтобы узнать это, ей не нужно было проверять пульс. Кроме того, ее предшественница получила серьезное повреждение органов в результате избиения, в результате чего ее тело внезапно перестало функционировать, что привело к недостаточному снабжению кровью и кислородом мозга и слуховых нервов, что привело к глухоте.

Если бы это был кто-то другой, он мог бы остаться глухим на всю жизнь.

Она могла вылечить это, но только после того, как ее внутренние повреждения заживут и она сможет свободно двигать правой рукой. Затем она использовала иглоукалывание, чтобы активизировать кровообращение, очистив отверстия в мозгу и позволив ей снова слышать.

На данный момент она не могла использовать иглоукалывание, поскольку ее внутренние повреждения не зажили, и это могло вызвать побочные эффекты.

Что же касается временной глухоты, то с ней придется потерпеть какое-то время. Другого решения на тот момент не было.

Через некоторое время Сяо Юйчуань вернулся с грузом воды. Он поставил плечевой шест во дворе и вынул изо рта две ивовые ветки, похожие на палочки для еды, и протянул одну Су Цин Юэ: «Жена, здесь!»

Цинь Юэ посмотрела на его опухшее лицо и не поняла, что он говорит.

Она посмотрела на ветку ивы в его руке, но не взяла ее, просто продолжая смотреть на него.

«Жена, неужели ты такая глупая, что даже зубы чистить не умеешь?» Сяо Юйчуань посмотрел на ее испачканное грязью лицо и посмотрел на нее с жалостью. «Семья Чжу слишком злая, она даже не позволяет тебе чистить зубы! Если я приблизлюсь к тебе, меня чуть не стошнит от запаха! Это не значит, что вы не чистили зубы полгода; такое ощущение, что ты их вообще никогда не расчесывал! Как ты можешь быть моей женой в таком виде? Жены других людей целуют своих мужей, а твой рот… Я… Я… Я… Боюсь, я не посмею его поцеловать… Цинь Юэ видела, как только двигался его рот, не понимая его длинной, бессвязной чепухи, и получила несколько выглядит так, как будто она какая-то жалкая бездомная собака – как будто ее только что бросил хозяин.

В ярости она резко встала, ее круглые глаза сверкали искрами гнева.

Сяо Юйчуань увидел ее гнев, но обрадовался: «Ты злишься, потому что боишься, что я не захочу тебя? Ладно, ладно, я потерплю твою вонь. В будущем, если вы захотите чистить зубы каждые 10–15 дней, этого будет достаточно. Я не буду винить тебя за то, что ты слишком воняешь… Если станет хуже, ты всегда можешь умолять меня… Если ты умолишь меня, возможно, я закрою глаза и вытерплю этот запах, чтобы поцеловать тебя…»