Глава 49

— Но если вы говорите о высшей породе, то не сильнее ли та, что ранила вас и доктора Мэвис? — спросила Элоиза.

Спасибо, читатели!

«Это не так. Только что обе птицы увернулись от моего первого удара, но я вдруг почувствовал в этот момент, что эта птица представляет большую угрозу, поэтому я двинулся, чтобы остановить ее. Второй только воспользовался ситуацией. У меня есть ощущение, что тот, кто врезался в мой меч, был немного сильнее, хотя… это просто ощущение, поэтому у меня нет никаких оснований для него. Бай И объяснил.

«С-прости! Это я во всем виновата, только бы дверь не открыла!» Вульф был в полной растерянности.

— Это не твоя вина, я позволил тебе открыть дверь. Вместо этого это мой просчет; Я никогда не ожидал, что эти колибри будут такими умными. Они действительно знали, как ждать нас в засаде». Бай И посмотрел на Вульфа, винящего себя, и похлопал его по руке, чтобы утешить.

— Бай И, что ты только что сказал? — внезапно спросила Элоиза, когда услышала Бай И.

— Это не твоя вина, я позволил тебе открыть дверь. Вместо этого это мой просчет; Я никогда не ожидал, что эти колибри будут такими умными. Они действительно знали, как ждать нас в засаде». По выражению лица Элоизы Бай И мог догадаться, что она что-то задумала, и тут же повторил свои слова. Вульф хотел что-то сказать, но Бай И махнул ему рукой, предупреждая, чтобы он не беспокоил Элоизу в это время. Этот редкий момент вдохновения может привести к очень важной информации.

«Разумный. Да, эти развитые формы жизни слишком разумны!» Элоиза, наконец, взволнованно сказала всем, немного подумав.

«Бай И, я недавно заметил, что Шарпей, кажется, способен понимать человеческую речь. Он всегда был таким умным? — спросила Элоиза.

«Вообще-то Шарпей всегда был очень умным и, кажется, способен понять, что говорит Момо. Но теперь, когда вы упомянули об этом, Шарпей действительно стал умнее. Бай И вдруг вспомнил, как Шарпей заставил другую собаку, которую они встретили по дороге в среднюю школу Отороханга, отступить.

— На самом деле дело не только в Шарпее. Даже домашняя свинья Маленького Уорнера, тебе не кажется, что она слишком умна?

Все сразу подумали о двух питомцах в их команде. Обычно они просто думали, что и Шарпей, и Пупу достаточно умны и не бездельничают, как нормальные животные. Однако теперь, когда Элоиза упомянула об этом, действительно казалось, что они чрезвычайно умны. Однако разве это не было хорошо? Если бы питомцы были умнее, их было бы легче контролировать, иначе было бы хлопотно, если бы они взбесились.

«Активированные клетки!» — серьезно сказал Бай И.

«Эн, активированные клетки!» Элоиза.

— О чем вы, ребята, говорите? — спросил Вульф.

«Это влияние активированных клеток. На данный момент мы пришли к выводу, что активированные клетки обладают 3 способностями — 1. Активированные способности, 2. Слияние генов, 3. Цепная инфекция. Если мой вывод верен, то мы должны добавить к этому еще одну способность… Элоиза посмотрела на пустое лицо Вульфа и объяснила.

«Стать умнее!»

«Повышение интеллекта!»

«Пробужденный разум!»

Все трое заговорили одновременно. хотя они не говорили одно и то же, смысл был один и тот же.

«Правда, у активированных клеток все еще есть такая возможность? Почему я ничего не чувствую?» Вульф не мог не почесать затылок и безмолвно сказал, услышав их троих.

«Тебя не спасти, правда, даже сила активированных клеток не сделает тебя умнее!» Бай И пошутил.

«Хахахаха!» Все сразу же расхохотались, услышав Бай И.

«В любом случае, давайте просто запишем это как наше предположение. Что касается того, правда это или нет, мы узнаем, когда в будущем столкнемся с другими развитыми формами жизни». — сказал Бай И.

В это время Мэвис уже закончила перевязывать рану на бедре. С начала и до конца Мэвис мало говорила, но и не ныла и не плакала, как нормальная девушка. У Мэвис, уже дожившей до среднего возраста, был большой жизненный опыт, благодаря которому она стала более зрелой и спокойной.

— Дай мне левую руку! — сказала Мэвис Бай И.

«Эн!»

— Твоя левая рука действительно прошла через многие бедствия, неужели тебе больше не нужна твоя левая рука? Мавис посмотрела на левую руку Бай И и сказала. Всего одна фраза лишила Бай И дара речи, поскольку с тех пор, как Те Авамуту его левая рука постоянно травмировалась. Его левая рука даже сломалась в битве против Ю Хана несколько дней назад; теперь, когда он был ранен, казалось, что ему больше не нужна левая рука.

— Ничего не поделаешь, хе-хе… — кротко сказал Бай И.

Очень быстро ладонь Бай И была перевязана. Он достал коммуникатор и проверил его; расстояние было не слишком большим, так что они все еще могли общаться.

После того, как коммуникатор подключился, Бай И рассказал Хун Ци Хуа об их несчастном случае в экологическом парке и напомнил им, чтобы они были осторожны. Теперь им приходилось опасаться не только крупных животных, но и более мелких животных и насекомых, которые были не менее опасны.

После того, как они закончили говорить, группа Бай И тихо сидела в мини-комнате наблюдения, не зная, когда эти колибри уйдут.

«Вульф, ты слился с генами собаки, так что твой слух должен был сильно усилиться. Можешь ли ты попытаться внимательно прислушаться и посмотреть, слышишь ли ты что-нибудь?» — сказал Бай И.

«Да неужели?»

Вульф был ошеломлен, но все же следовал словам Бай И и внимательно прислушивался к любым звукам за пределами комнаты. Сосредоточив свои чувства, Вульф понял, что действительно может слышать звуки снаружи, как и сказал Бай И.

Вульф приложил свои собачьи уши к двери. Через некоторое время он медленно повернулся и кивнул. «Я слышу их; они все еще снаружи. Слышится легкое жужжание. Странно, почему я не заметил этого только сейчас?

— Наверное, я догадываюсь, почему! — сказал Бай И, глядя на Вульфа.

«После заражения активированными клетками и слияния со многими генами наши тела начали быстро меняться. Не только в нашей физической форме, но и в некоторых других сферах: силе, скорости, чувствах… Но на самом деле всего 10 с лишним дней назад у нас не было этих способностей. Хотя мы уже изменились, «здравый смысл», который был в наших телах в течение последних десятилетий, мешает нам проявлять эти способности». Бай И вытянул правую руку и сжал кулак.

«Да неужели? Это означает, что мы должны практиковаться и знакомиться со своими способностями!» Элоиза и Мэвис кивнули.

«Эн, точно!» Бай И тоже кивнул.

Вульф тоже все понял после того, как немногие из них подробно объяснили и привели примеры. В это время уже прошло много времени, и, судя по слухам Вульфа, колибри все еще ждали их снаружи. Казалось, терпение первой кончилось у группы Бай И.

«Мы не можем продолжать в том же духе. Даже если колибри улетят, мы все равно столкнемся с ними, когда выйдем позже. Мы должны найти способ убить их всех». — сказал Бай И.

«Бай И, ты что, не умеешь обращаться с ножом? Как в кино, несколько полосок света вспыхнут, а потом все колибри упадут на пол…» — сказал Вульф.

— Что за ерунду ты несешь, мои ножевые навыки — от кулинарии, они не такие. Бай И не знал, смеяться ему или плакать.

— Тогда что нам делать?

«Используй это!» — сказала Элоиза, указывая на занавеску в комнате.

«Занавес?»

«Да, используйте это. Накиньте это на щель в двери и откройте дверь, эти колибри обязательно ворвутся и застрянут внутри занавески. Элоиза кивнула.

«Как это возможно? Занавес будет бесполезен, мы уже видели, что птицы были как дрели только что». Вульф покачал головой.

«Нет, это может сработать!» Бай И проверил занавеску и обнаружил, что она сделана из неизвестного материала; он был ненормально жестким и гибким. Он должен быть в состоянии поймать этих колибри.

У них было не так много ресурсов, поэтому, хотя этот метод не казался слишком надежным, у них не было особого выбора. Они сначала сложили занавеску на себя и наслоили ее, загородив щель в двери. Затем Бай И кивнул Вульфу.

Вульф снова открыл дверь, и на этот раз жужжание раздалось мгновенно. На занавеске, закрывавшей дверь, появились множественные острые выступы, прежде чем выступы начали скручиваться.

Занавес был гибким, но жестким; на самом деле птицам было труднее прорваться через занавеску, чем через твердую поверхность, такую ​​как стеклянное окно.

Животные изначально уже обладали способностью судить о своих сильных и слабых сторонах. Став разумными, чем больше они не будут сражаться с врагом, тем больше они не смогут победить.

Через несколько минут некоторые птицы застряли внутри занавески, но остальные решили убежать. Только теперь немногие из них вздохнули с облегчением и посмотрели на гигантский узел из занавесей с десятками колибри внутри.

— Что нам делать с этими парнями?

«Почему бы нам не пожарить и не съесть их?» — спросил Вульф.

«Мечтать; колибри — самый маленький вид птиц в мире. Обычно они примерно такого же размера, как пчела, а самые маленькие из них весят всего 2 грамма. Посмотрите на этих колибри. Хотя они немного больше, они, вероятно, не превышают 10 граммов. Что ты собираешься есть из этой штуки? Бай И внезапно почувствовал, что Вульф похож на клоуна.

— Э… я просто подумал, что у нас не хватает еды, и что мы не можем их отпустить… — неловко сказал Вульф.

Бай И протянул руку и осторожно схватил сопротивляющуюся колибри внутри свертка с занавеской. Птица очень быстро взмахнула крыльями, пытаясь вырваться из рук Бай И, но безрезультатно. Через некоторое время колибри полностью смирился со своей участью и больше не утруждал себя борьбой.

Бай И вытянул указательный палец и погладил им голову колибри, и в конце концов полностью ослабил хватку.

Колибри наклонила голову и посмотрела на Бай И. Затем он подлетел к подоконнику и посмотрел на занавеску. Бай И почувствовал, что, кажется, понял, что имел в виду колибри, и медленно открыл сверток с занавеской. Попавшие в ловушку колибри вылетали один за другим. Птицы некоторое время смотрели на группу Бай И и медленно улетали через щель в двери.