Глава 1078: драгоценный котел спускается с неба

Глава 1078: драгоценный котел спускается с неба

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh

Гром пронесся по небу над небесами, разбил все облака в небе, раздавил несколько десятков тысяч миль длинных радуг и напугал тех удавов, которые свернулись вокруг драконьих колонн почти до смерти. Несколько затяжных молний и языков пламени упали с облаков и приземлились на этих бедных удавов, мгновенно превратив их в клубы дыма.

Большими шагами Гун-Гун радостно и возбужденно шагал по подъезду, вымощенному разноцветным нефритом. Сотни добрых водяных служанок с улыбками на лицах бежали следом за Гонг-гонгом.

Мадам чернильное облако была самой молодой женой гонг-гонга. Они с Гонг-гонгом были женаты всего несколько десятков лет. Теперь она была беременна, и у нее тоже было восемь сыновей!

Восемь сыновей за одну беременность! Восемь сыновей!

В последние десять поколений семья Гун-Гун всегда была малонаселенной. В каждом из последних шести поколений семьи Гун-Гун был только один мужчина. Поэтому для Гонг-гонга это была величайшая новость всех времен! Особенно в это время, когда Гонг-Гонг поднял потоп, толкая человечество в безвыходное положение. Для Гонг-гонга это был знак!

— Я собираюсь стать верховным центральным божественным императором. Отныне черный император-самый благородный божественный император во всем мире!»

— Мир почувствовал мою силу. Я благословлен. Наконец-то у меня есть сыновья! Восемь сыновей! Восемь сыновей! Ха-ха! Ха-ха-ха!»

Гонг-Гонг был в восторге. Он возбужденно размахивал руками и даже крутил задницей, прыгая во дворец мадам чернильное облако. Пока он радостно мчался по вымощенному нефритом подъезду, этот гром грянул с небес и разнесся по всему небу. Гун-Гун был так поражен громом, что даже вскрикнул и подпрыгнул на стометровую высоту.

Сотни прекрасных водяных служанок упали на землю. Этот великий гром принес сильную силу и оказал ужасающее давление на этих служанок. Половина этих служанок была вынуждена показать свои первоначальные формы. В этот момент по всей Земле прыгали и ползали рыбы, креветки, черепахи.

Вдоль грома спускался круглый пятицветный котел шириной в три тысячи метров. Котел с ревом рухнул вниз и тяжело ударился о небесные врата. Вслед за Громовым взрывом вспыхнул ослепительный пятицветный божественный свет. Врата небес никогда не ломались, но только что котел создал на них трещину размером с кулак.

Котел отскочил назад и разбил отряд водяных воинов в дозоре, затем развернулся в воздухе и полетел к земле, оставляя в воздухе пятицветный поток света.

Из-за неба, откуда-то издалека, донесся ужасно неискренний голос: «Ахайя, он выскользнул из моей руки и сломал врата небес. Какую огромную ошибку я только что совершил!»

Сделав паузу на секунду, этот неискренний голос рассмеялся:…Это не имеет значения, у рая теперь все равно нет хозяина. Кто мог знать, что это мы? Когда избранный новый божественный император взойдет на трон, он сможет исправить это сам!»

Треск! Сломанные ворота рухнули, подняв плотное облако.

Большие группы божественных воинов, охранявших вход и выход из ворот, были ошеломлены. Они посмотрели на рухнувшие ворота, потом переглянулись. Сильный ветер громко дул на них, но никто из них не мог вымолвить ни слова.

Круглый котел с пятью цветами падал прямо на северную сторону Мидленда. Котел сиял великолепно, с бесчисленными узорами молний и облаков, гор и рек, и всевозможных существ, сверкающих и текущих по нему.

Котел расколол воздух и вызвал серию сотрясающих землю раскатов грома. Он стремительно падал, сжимал воздух и с силой создавал под собой тридцатиметровый слой сильного шторма. Ревущий шторм был достаточно силен и тяжел, чтобы достичь осязаемой точки. Громкий шум, создаваемый штормом, даже расколол пространство, оставив бесчисленные черные трещины в небе.

Цзи Хао стоял в огромном городе на воде, держа в руке стрелу. Он громко учил более ста тысяч учеников из своего дворца Дао управлять изменяющейся крупномасштабной магической формацией. Основанный на городе на воде и отлитый в форму меча Юй Юя, Цзи Хао создал крупномасштабное формирование меча. Активированный его ста тысячами учеников, этот меч был достаточно силен, чтобы угрожать Божественным магам.

Бесчисленные острые потоки силы меча вырвались из строя, проносясь по окрестностям, как буря.

Пораженные силой меча, все водяные духи-существа вблизи города плакали и кричали, отчаянно убегая назад. Все эти водные духи — существа имели грубо обработанные доспехи и оружие. Многие из них могли защитить себя только собственными чешуйками. Ни один из них не был высшим классом; вместо этого все они были слабыми, низшими водными духами. Везде, куда достигала сила меча, кровь текла реками, а трупы громоздились, как горы. Бесчисленные существа странной формы, похожие на воду, плавали на поверхности воды, и кровь брызгала из их тел.

Яростное рычание кун Пэна было слышно с неба без конца. Добродушные духи воды рядом с городом поспешно отвернулись, сделали большой крюк и обошли город Цзи Хао на воде, а затем продолжили движение к городу Пу бан. Ни одно водное существо больше никогда не осмеливалось приблизиться к городу.

Однако, как только Кун Пэн издал новую волну Рева, этот гигантский котел обрушился прямо ему на голову вместе с разрушительной силой. Раздался оглушительный грохот. К счастью, Кун Пэн ловко увернулся, и котел приземлился только на его крыло. Это его крыло было проколото прямо.

На огромном теле Кун Пэна появилась дыра шириной в три тысячи метров. Кровь с кусками плоти, смешанной в ней, лилась по всему небу.

С неба донесся пронзительный вой, но вскоре кун Пэн удивленно вскрикнул: «сокровище до мира? Какой именно?»

Котел чуть не разбился о его голову, но теперь кун Пэн жадно растопырил когти, потянувшись к котлу.

Базз! Из котла вылетела пятицветная молния и ударила в тело Кун Пэна, Как фейерверк.

Бесчисленные пятицветные электрические разряды покрывали тело Кун Пэна, шипя на его теле и Режа его, как кинжалы. Кун Пэн хрипло закричал, в то время как электрические разряды разрезали его кожу, оставляя глубокие раны на теле.

Крича от боли, Кун Пэн отчаянно бежал к более высокому небу, не смея больше взглянуть на котел. Кровавый дождь все еще падал с неба.

Котел тяжело приземлился на востоке водного города, менее чем в ста милях от него.

Вслед за очередным громовым ударом в воздух поднялось светящееся красное грибовидное облако. По меньшей мере миллион водных духов были раздавлены шокирующими волнами, принесенными котлом.

Цзи Хао ошеломленно наблюдал за этой потрясающей мир сценой. Внезапно он почувствовал сильную вибрацию в нижней части живота. Этот маленький котелок, обернутый пятицветным пламенем, начал быстро вращаться в нижней части его живота, и возникла сильная сила притяжения.

Вместе с гудящим шумом огромный пятицветный котел, который спустился с неба и создал гигантскую дыру в районе горы Чи бан, внезапно уменьшился. Котел закрутился на земле, уменьшившись до размеров кулака, и быстро полетел к Цзи Хао.

Прежде чем Цзи Хао успел среагировать, котел уже просверлил нижнюю часть его живота, медленно сливаясь с этим маленьким полупрозрачным котлом внутри его нижней части живота.

Неиссякаемая сила созидания хлынула из Объединенного котла.

Громко зазвенел колокольчик Пан ГУ, а затем маленький котелок издал серебристый звон. Звон колокола и звон котла перекликались друг с другом, в то время как нити силы Хаоса поднимались и от колокола, и от котла.

«Что…Что же это такое?» — Потрясенно воскликнул Цзи Хао.

Никто не откликнулся. Странно, но этот котел спустился с неба и вот так же опустился в тело Цзи Хао.