Глава 1102: крайность огня

Глава 1102: крайность огня

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh

На этих металлических военных кораблях все дворяне клана Юй и воины клана Цзя сначала были удивлены, затем потрясены; наконец, они были ошеломлены и даже охвачены паникой!

На полях сражений лучники Восточной Пустоши были их старыми противниками.Они были свидетелями силы восточных Пустошей стрелковых формирований в течение бесчисленного количества раз. Неисчислимые нечеловеческие воины погибли под похожими на бурю стрелами, выпущенными сквозь строй стрел, и у многих выживших нечеловеческих существ все еще были шрамы, оставленные на их телах этими стрелами Восточной Пустоши.

Тем не менее, несмотря на удивительное искусство стрельбы из лука жителей восточных Пустошей, низкая производительность труда человечества ограничивала силу их стрел.

Обычные лучники могли только непрерывно стрелять в нечеловеческого воина десятки, даже сотни раз подряд, чтобы, возможно, сломать броню нечеловеческого воина, ранить или убить его. Но только что стрелы «волчьего зуба», выпущенные этими лучниками, легко пробивали тяжелые башенные щиты, специально изготовленные мастерами клана Сю! Более того, как эффективная дальность, так и смертоносность их стрел «вулканического коллапса» возросли во много раз!

Это не было незначительным улучшением; вместо этого это был неразумный, нелогичный внезапный взлет, который был полностью за пределами текущей производительности человечества. Это были более миллиона рабов-духов; они действительно были слабы, но даже если бы это был миллион свиней, потребовался бы определенный промежуток времени, чтобы убить их всех, верно?

Тем не менее, с одной массированной атакой, нанесенной волной стрел «вулканического коллапса», более миллиона мазей духовных существ были взорваны в пепел!

-Это, как такое может быть? Где они взяли эти символы заклинания стрелы?» Мастер клана Сю ошеломленно смотрел на приближающийся водный город. «Их символы заклинаний стрелы достаточно хороши, чтобы выгодно сравнить с первоклассными, которые мы произвели с солидными усилиями!»

В течение последних столетий нечеловеческие силы подавляли человечество только благодаря своей мощной броне и передовому оружию, особенно этим крупномасштабным машинам для убийства. За исключением этих вооружений, с точки зрения общего потенциала или плодородия, нечеловеческая раса была абсолютно не лучше человеческой.

Как только люди достигнут высокой производительности, которая будет не хуже, чем у нечеловеческих существ, они смогут производить доспехи и оружие такого же качества, как и первоклассные, произведенные нечеловеческими существами. В результате, в конечном счете, не-человечество не могло ожидать ничего, кроме жестокой резни!

Опыт, накопленный этими нечеловеческими существами в течение многих лет, говорил им, что людей в мире Пань гу было нелегко победить; вместо этого это был ужасающий вид с инстинктом нападения. Если нечеловеческие существа не вторгнутся в мир Пань гу до того, как человечество начнет развиваться, то рано или поздно человечество начнет безумно расширять свой мир, точно так же, как это делали нечеловеческие существа.

Когда-то люди позволяли себе производить оружие, обладающее теми же качествами, что и оружие, произведенное нечеловеческими существами…Кровавые последствия заставили этих дворян клана Юй содрогнуться, просто представив их.

В водном городе и-Ди натянул свой Громовой Бегущий лук, а затем положил на него стрелу «урагана».

Он презрительно взглянул на этих рабов-духов, дрожащих на поверхности воды. Из миллиона уцелели только тысячи. Эти бедные существа были до смерти напуганы разрушительными последствиями этих стрел «вулканического коллапса». В данный момент их глаза были расфокусированы, и они выглядели просто идиотами.

Внезапно раздался пронзительный свистящий звук, когда и-Ди разжал пальцы, посылая луч света из тетивы своего лука.

Луч света толщиной с палец и длиной в триста метров ослепительно сверкнул в воздухе, а затем глубоко погрузился в грудь раба-духа, оставив в его теле дыру. Затем, пройдя по тонкой и красивой дуге, эта стрела пронзила жизненно важные части тела сотен рабов-духовных существ подряд.

Пыхтение длилось долго, а стрела, выпущенная и-Ди, летела беззаботно, как благородная птица. В течение секунды тысячи рабов-духов были легко убиты и-Ди одной стрелой.

Длинная стрела пронзила тело последнего раба-духа, затем ярко взвизгнула и продолжала лететь более трехсот миль по поверхности воды, прежде чем, наконец, косо вонзилась в воду. Это была страшная сила » ураганных’ стрел; этот тип стрел имел чрезвычайно большую дальность стрельбы. Вдобавок к невообразимо великим навыкам стрельбы из лука лучников Восточной Пустоши, этот тип стрел мог быть сказочным в битвах.

На поверхности воды плавали трупы тысяч рабов-духов. Видя, как Йи Ди убивает всех этих рабов одной стрелой, все нечеловеческие существа на военных кораблях изменили свою внешность. Они смущенно переглянулись. Они знали » ураганные’ стрелы, и они знали об особенно большой дальности стрельбы этого типа стрел. Но они никогда не видели, чтобы стрела «урагана» летела на такое большое расстояние. Стрела, выпущенная и-Ди, даже пролетела сотни миль после того, как убила тысячи живых существ.

— С ними что-то не так!» Мастер клана Сю внезапно поднял свой странной формы посох и громко закричал: «убейте их! Захватите кого-нибудь живым! Мы должны выяснить, где они взяли эти стрелы! Как они могут…Как они это сделали…Как они могут выпускать такие мощные стрелы?!»

Сотни металлических боевых кораблей ярко светились. Ослепительные потоки света хлынули из огромных символов заклинаний и красивых узоров, вырезанных на этих кораблях. Бесчисленные световые потоки слились вместе и превратились в трехсотметровый толстый экран,который полностью окутал эти военные корабли.

Трескучие звуки были слышны без конца, вместе с которыми палубы этих военных кораблей начали открываться и двигаться. Многочисленные боевые машины большой формы поднялись на палубу и медленно выдвинулись на позиции, захватывая город на воде.

— Прими бой!» Стоя на самой высокой сторожевой башне, Шаоси отдала приказ. От ее тела расходилась едва заметная серая воздушная рябь. Следуя ее приказу, все бревна деревянного города вспыхнули голубоватым ярким светом. Силуэты огромных деревьев выстраивались в ряд и создавали огромный прочный щит на городской стене.

Десять тысяч звездных черепах духа пустоты взревели хором. Из их толстых щитов струился густой звездный свет, поднимаясь в небо. Десять тысяч потоков звездного света объединились в один и превратились в семицветный световой экран, который окутал всех духовных черепах.

На расстоянии около десяти миль был спущен курок великой битвы. Драконий рев сотрясал все пространство, а девять огненных драконов длиной в три тысячи метров поднимались из-под воды позади города, таща огромную колесницу прямо в небо.

Цзи Хао стоял прямо на колеснице, а над его головой сияло огромное солнце с яростным красным светом. Мистер Кроу взволнованно расправил крылья и расширил свое тело до более чем тысячи метров в длину. Он выпятил грудь и наступил на верх колесницы.

Колесница из девяти драконов ослепительно сверкала, освещая всю местность радиусом более миллиона миль, даже рассеивая темные тучи в небе.

Цзи Хао бросил взгляд на сотню металлических боевых кораблей на поверхности воды. В красном солнце над его головой слегка мелькнул светло-золотистый силуэт, прежде чем Цзи Хао удобно прижал его руку. В следующее мгновение золотая рука шириной в сотню миль бесшумно спустилась с неба, окруженная бушующим пламенем.

Сотня металлических боевых кораблей вместе перенесли этот удар. Раздался шипящий звук, и вся сотня металлических боевых кораблей бесследно исчезла в полной тишине.

Трехсотметровый защитный магический экран не справился со своей задачей, так как золотая рука мгновенно раскрошила его сильнейшим огнем в мире Пан ГУ. Эти металлические боевые корабли испарились прямо в золотом огне вместе со всеми нечеловеческими существами на кораблях.

Ничего не осталось позади, даже крупинки пепла!

После того, как Цзи Хао полностью поглотил Божественную печать Восточного императора, это была сила быстрого движения ладони, запущенного им; это было уже близко к удару, начатому истинным восточным императором, самим Тайи.