Глава 1110: Резня

Глава 1110: Резня

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh

Десять тысяч дворцовых магов выстроились в квадратную шеренгу и хором начали произносить заклинание. Все эти маги были одеты в плащи из перьев ветра рок.

Ветровое каменное перо было лучшим ветрогенератором в мире. В соответствии с древним ‘заклинанием владельца ветра » и силами этих магов, яростные порывы ветра дули из этих серо-белых плащей из перьев скалы ветра неудержимым образом.

Порывы ветра вскоре слились в один, а затем превратились в сотни торнадо, поднимающихся прямо в небо. Серые смерчи ревели над городом и сметали чернила, оставленные этими чернильными рыбками перед смертью.

Иногда торнадо поднимался на поверхность воды перед городом, а затем внезапно исчезал. Чернила, Унесенные исчезнувшим торнадо, расплескивались вниз и покрывали тела этих серебристых, похожих на молнии меч-рыб. Эти меч-рыбы были превращены в сумасшедших черных кабанов, которые безумно неслись к городу.

Чернила на городе были стерты. Без этих раздражающих чернил Цзи Хао снова мог видеть вещи далеко.

Глаза, сверкающие ясным светом, Цзи Хао взглянул на этих огромных водных духов-существ на большом расстоянии, которые усиливали свои силы духов-существ, используя своих детей в качестве оружия и нападая на город. Внезапно цзи Хао сделал два шага вперед, встал у алтаря с пилюлей, выпитой драконьей кровью, и громко крикнул в сторону огромной воды.

— Ах вы Бесстыдники! Даже свирепый тигр не съест своих детенышей! Как вы можете позволить своим детям умереть ни за что? У кого-нибудь из вас хватит смелости достойно сразиться с нами? Если ты выиграешь, то сможешь принять эту таблетку драконьей крови!»

Глядя вниз с воздуха, можно было увидеть слои волн, распространяющихся вокруг города во всех направлениях, образуя огромные стены. Десятки тысяч волновых стен существовали в этой области к настоящему времени, судя по которым, миллионы и миллиарды водных духов — существ прибывали из двенадцати водных миров!

Бесчисленные водные духи-существа жадно смотрели на город, пуская слюни на пилюлю драконьей крови на алтаре.

Рычание Цзи Хао было подобно раскату грома, и даже сильный дождь на мгновение прекратился. Множество огромных духовных существ, столпившихся в передней линии, услышали Цзи Хао. Вскоре прекрасная русалка верхом на морском коньке расколола гигантскую волну и направилась к городу.

Серебряные летучие рыбы и голубовато-голубые чернильные рыбки сновали в небе, а меч-рыбы метались по водной глади. В ослепительных серебряных и голубовато-голубых лучах медленно приближалась гигантская русалка с голубыми волосами, одетая во все виды океанских драгоценностей, и сладко улыбалась Цзи Хао.

— Если я прав, то вы Маркиз Яо, не так ли? Ты один из 100 лучших в списке лорда Гонг-гонга «должен убить»!»

Русалка усмехнулась и продолжила: «Ты прав, даже свирепый тигр не съест своих детенышей. Среди водных видов, тех, кто имеет низкую плодородность, таких как наша семья русалок, семья драконов-китов и семья тигровых острых, мы действительно лелеем наших детей. Мы не можем допустить, чтобы они пострадали.»

— Но эти летучие рыбы, чернильные рыбы, меч-рыбы … …Они могут откладывать сотни тысяч яиц одновременно…И все они такие глупые. Мы используем их как оружие, чтобы ослабить вашу оборону. Это их судьба!»

Улыбаясь, русалка указала пальцем на Цзи Хао и сказала: «Маркиз Яо, если вы хотите настоящей битвы, приходите ко мне…Все духовные существа знают, что небесные лисы с горы Цин-Цю самые красивые среди всех земных существ, а мы, русалки, самые красивые в воде! Маркиз Яо, пока вы достаточно смелы, чтобы подойти, я обязательно превращу ваше Стальное копье в маленького мягкого вьюнка из пруда!»

Уголок рта Цзи Хао сильно дернулся. Обернувшись, он посмотрел на чернильно-темное лицо Хао Тао и спросил низким голосом:»

Хао Тао тяжело фыркнул, затем показал белки своих глаз в безмолвии.

Цзи Хао покачал головой, резко ткнул пальцем в сторону русалки и прорычал: «Убей!»

На городской стене и-Ди внезапно встал и натянул Громовой Бегущий лук, положив на тетиву стрелу «волчий зуб». После пронзительного свиста стрела вылетела.

Русалка слегка вздрогнула. Когда и Ди появилась, она уже протянула руку назад, чтобы схватить красный коралловый щит и защититься от стрелы. Но Йи Ди двигался слишком быстро, так что к тому времени, когда кончики пальцев русалки коснулись щита, стрела уже пронзила ее голову.

У русалки было крепкое тело, которое сурово культивировалось в течение сотен лет. Однако это сильное тело все еще не могло блокировать мощную стрелу, выпущенную Громовым бегущим луком. Стрела «волчий зуб» слегка дрогнула в голове русалки и взорвалась тысячами острых потоков силы, разорвав голову русалки на куски.

— Мой ребенок!»

Русалка упала прямо на месте. Сразу же после этого отовсюду донесся яростный рев. Затем этот яростный рев постепенно превратился в гневные проклятия, в то время как сотни странных по форме больших водных духов-существ выскочили из воды, беспокойно крича о мертвой русалке, как группа гнусных обезьян.

Каждый из этих больших водных духов верил, что он-единственная настоящая любовь русалки, ее настоящий бойфренд.

Но сотни больших духов, похожих на воду, кричали в точности то же самое. Эти духовные существа были прямыми и простодушными; они могли быть поражены гневом, но это не означало, что все они были безмозглыми. Проклиная друг друга на короткое время, эти духовные существа одновременно осознали истину.

В городе люди-воины дико хохотали, уткнувшись животами в ладони. Какое великолепное шоу! Эта русалка была довольно талантлива, но как можно было так легко одурачить всех этих водяных духов?

— Убить!» Сотни разъяренных духов, похожих на воду, дружно зарычали. В воздухе эти летучие рыбы и чернильные рыбы летали еще быстрее, чем раньше; численность этих двух видов рыб внезапно значительно возросла. На поверхности воды число этих мечущихся рыбок удвоилось.

Откуда-то издалека донесся громкий стук, когда из воды выскочили морские черепахи размером с аквариум и выстроились в строй, окружая город со всех сторон. Их раковины соединялись и покрывали поверхность воды на тысячи миль.

На панцири этих морских черепах наступали бесчисленные чисто темные морские крабы. Каждый морской краб был не менее трех метров в ширину. Эти морские крабы бешено махали клешнями и неслись к городу, так же легко, как шли по открытой дороге.

Эти крабы, наконец, перестали быть чистым пушечным мясом, поскольку среди них появились маги уровня короля. Почти стометровые морские крабы покачивали своими большими тяжелыми телами, приближаясь к городу и разбрызгивая пузыри.

— Стреляй!»

Цзи Хао высоко поднял правую руку и яростно замахнулся.

Сотни тысяч стрел «вулканического коллапса» сорвались с вершины городской стены и сторожевых башен, прикрывая армию морских крабов вокруг города.

Приглушенный грохот был громче любого другого звука, включая грохот, производимый этими летающими рыбами и чернильницами, бьющимися о стену. Это звучало так, словно одновременно извергались десятки тысяч вулканов. Ужасающая серия взрывов сотрясала даже небо и землю, в то время как бушующее пламя покрывало поверхность воды на тысячи миль.

Морские крабы были сожжены красным в океане пламени, а затем превратились в клубы пепла, дрейфующие в небе.

Морские черепахи были зажарены, и прежде чем они смогли нырнуть обратно в воду, они все были сожжены в пепел.

Только эти огромные морские крабы все еще боролись на поверхности воды, но ненадолго. Стрелы «волчьего зуба» пронзили их с молниеносной скоростью и точно вонзились в самые жизненно важные части тела, сразу же забрав их жизни.

Волны духов-существ, похожих на воду, хлынули в сторону города, когда были выпущены волны стрел «вулканического коллапса».

Бушующий огонь окружил город. В огне множество духов, похожих на воду, кричали, плакали, а затем превращались в пыхтящий пепел и дым.