Глава 1111: огромные духовные существа нападают на город

Глава 1111: огромные духовные существа нападают на город

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh

Аромат таблетки драконьей крови становился все сильнее и сильнее. Среди толпы водяных все могущественные духи и обычные водные существа были сведены с ума. Сначала эти духовные существа все еще могли контролировать этих обычных водных существ, чтобы атаковать город по порядку, но к концу эти существа больше не могли сдерживать свою инстинктивную энергию. Они пренебрегли приказами, отданными этими духовными существами, последовали своим собственным сердцам и устремились к городу.

Бескрайняя водная гладь исчезла, прикрытая спинами бесчисленных водных существ. На первый взгляд ничего не было видно, кроме кричащих и бьющихся водяных существ, безумно рвущихся к городу изо всех сил, только чтобы приблизиться к таблетке драконьей крови.

Некоторые свирепые существа, такие как тигровые акулы, водяные удавы и крокодилы, были оттеснены и сжаты другими водными существами и были в ярости. Они широко раскрывали пасти и кусали все, что находилось у них во рту. Остальные не выказывали никаких признаков страха и отбивались изо всех сил. Миллионы относительно слабых водных существ были убиты своими же сородичами.

Стрелы «вулканического коллапса» спускались с неба одна за другой. С искаженной красотой ревущее пламя распространилось. Везде, куда достигал огонь, водяные существа превращались в пепел, а вода кипела, готовя еще больше водяных существ.

Лучники Восточной Пустоши в городе нанесли серьезный урон армии водяных, но число этих водяных существ было слишком велико, и эти лучники никогда не могли убить их всех. Под сильным штормом стрел миллионы водяных духов все же сумели добраться до деревянной городской стены.

Эти похожие на воду существа наслаивались друг на друга слоями и медленно поднимали уровень воды, карабкаясь вверх по телу друг друга. Постепенно они почти достигли вершины городской стены.

Большие группы тяжеловооруженных человеческих воинов заняли место тех лучников Восточной пустоши и встали в линию фронта. Они сжимали в руках сверкающие длинные клинки, набирались сил и рубили этих водяных тварей у городской стены.

Клинки, которыми пользовались эти воины, были великолепными изделиями, произведением Цзи Хао. Эти клинки произошли от пары «клинков из бивня белого тигра», которые принадлежали клану белого тигра. Первоначальная пара была естественно сформирована из пары клыков древнего Белого Тигра. Самая длинная пара клыков упала в пещеру после того, как тигр умер, питалась природными силами в течение миллионов лет и в конечном итоге превратилась в пару клинков.

Не говоря уже о том, насколько остра была пара лезвий, она могла высвободить естественную убойную силу, которая могла просверлить прямо в тело живого существа даже через крошечную рану на пальце и серьезно повредить душу этого существа.

В сражениях пара клинков могла поглощать смертоносную силу, накопленную на полях сражений, и превращать ее в сильное силовое поле, называемое «силовым полем злого белого тигра». На три тысячи метров вокруг держателя пары клинков простиралось ‘силовое поле злого белого тигра». В пределах этой области все враги будут поражены и ослаблены по меньшей мере на тридцать процентов.

Если бы враги были недостаточно сильны или не обладали сильной силой воли, то «силовое поле злого белого тигра» снизило бы их боевую эффективность до менее чем десяти процентов!

В настоящий момент были извлечены сотни тысяч искусственных пар клинков из белого тигрового бивня. Почти осязаемое » силовое поле злого белого тигра’ мгновенно накрыло всю территорию. Духоподобные существа, похожие на воду, у вершины городской стены внезапно остановились. У этих сумасшедших духов-созданий, похожих на воду, мозги были немедленно заморожены, что заставляло их сильно дрожать от страха и не сметь двигаться.

Ранее миллиарды слабых водных существ натыкались на городскую стену и умирали. Смертоносная сила и отрицательные энергии, порожденные этими мертвыми существами, трансформировались в видимые потоки темного тумана и были поглощены этими искусственными клинками из белого тигрового бивня. Тем временем » силовое поле злого белого тигра’ становилось все сильнее и сильнее, тяжелее и тяжелее. Под действием силового поля эти водяные духи замедлялись, становясь все жестче и жестче.

На городской стене вспыхнул свет клинка в форме полумесяца. Человеческие воины орудовали клинками, безумно рубя замерзших водяных тварей, которые даже не могли больше двигаться.

Эти воины вложили свою процветающую силу в свои клинки. Острые световые лучи длиной в сотню метров ослепительно сверкали на лезвиях клинков. Световые лучи были созданы естественной силой металла и были чрезвычайно острыми. Панцири морских черепах, чешуя удава, крокодилья кожа-ничто не могло устоять перед этим острым лезвием.

Брызнула кровь разного цвета. Гигантское количество водных существ было убито городской стеной. Их трупы тонули в воде или просто поглощались подобными воде существами, которые подбегали сзади.

Под бурей отчетливо слышались громкие пыхтящие звуки, когда эти острые белые клыки тигра вонзались в тела этих водяных существ. Вместе, аккуратно и легко, сотни тысяч человеческих воинов с одинаковой скоростью размахивали своими клинками и убивали бесчисленных духов-существ, похожих на воду, у городской стены.

Темной ночью, под проливным дождем, бесчисленные летучие рыбы проносились мимо, как стрелы, ударяясь о тела этих человеческих воинов.

Защитная магическая формация Пань гу светилась слабым светом, который покрывал этих человеческих воинов. Эти летучие рыбы разбились вдребезги о тела этих воинов, но ни один воин не был ранен; ни один волос не пострадал.

— Это лучшая битва, в которой я участвовал за все эти годы!» Внезапно командир средних лет взмахнул своими клинками и прорычал: «Ребята, смотрите, куда падают ваши клинки! Все эти большие штуки-восхитительное мясо!»

Крича, этот командир обезглавил стометрового удава, схватил дергающееся тело и швырнул его обратно в город.

Все воины-люди громко рассмеялись. Услышав этого командира, они начали осторожно опускать свои клинки, чтобы случайно не испортить вкусные части этих водных существ.

С поверхности воды донеслись резонирующие звуки, похожие на свист пара, после чего в небо поднялась пятисотметровая акула. В воздухе тело акулы быстро уменьшилось и за три вдоха превратилось в тридцатиметрового мускулистого мужчину.

Держа обеими руками пятнистую бронзовую цепь, этот человек-акула разбил тысячи дождевых капель размером с кулак и тяжело приземлился перед входом в дощатую дорожку, которую специально оставил Цзи Хао в северных воротах города для этих могущественных духовных существ.

Тропа шириной в триста метров и длиной в сотни миль была совершенно чистой, без единого пятнышка крови.

Пилюля, выпитая драконьей кровью, была в конце пути, как и Цзи Хао. С ободряющей и хвалебной улыбкой Цзи Хао быстро кивнул этому человеку-акуле.

-Маркиз Яо Цзи Хао!» Человек-акула размахивал руками и размахивал бронзовой цепью, создавая голубой ореол, который ревел и вращался над его головой, в то время как он большими шагами шел к Цзи Хао. — Мне нужно это сокровище и твоя голова! Лорд Гун-Гун обещал нам, что Восточное море, Северное море, Южное море и Западное море, тот,кто сможет отрубить тебе голову, сможет выбрать область и стать королем!»

Путь был почти сто пятьдесят миль длиной, но человеку-акуле потребовалось всего два вдоха, чтобы добраться до Цзи Хао. Вместе с яростным порывом ветра бронзовая цепь с ревом опустилась на голову Цзи Хао.

Цзи Хао взглянул на человека-акулу. Он сделал шаг Большой Медведицы и ловко увернулся от тяжелой цепи, как рыба. Затем он вытащил правой рукой божественный меч тайцзи и оставил в воздухе чистый луч света, пронзивший сердце человека-акулы вдоль его левой руки.

Человек-акула взвыл от боли, когда меч Цзи Хао пронзил его сердце. Искусство меча Ю-Ю было добавлено с движением открытия неба, и прежде чем человек-акула получил четкое видение меча, он был убит прямо на месте.

Цзи Хао пинком отправил труп человека-акулы в город. Труп быстро расширился и вскоре снова принял первоначальную форму.

Сотни магов сотворили магию вместе, удерживая эту гигантскую акулу в воздухе. Большие группы людей — воинов взволнованно схватили ножи и быстро окружили труп акулы, отрезая мясистые куски мяса.

С поверхности воды снова донесся яростный рев. Семь-восемь могучих духов из рода воды не смогли сдержать свою жадность, превратились в мускулистых людей и бросились на тропу.