Глава 1113: потомки водяных обезьян

Глава 1113: потомки водяных обезьян

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh

Хватая ртом воздух, Цзи Хао выбросил наружу мускулистого мужчину, превратившегося в гигантского кита. Затем он быстро задышал и сделал несколько шагов назад, пот струился по его спине.

Человек-кит выпучил свои пылающие красные глаза и громко завыл, прыгая прямо вверх, неся огромную коралловую палку и обрушиваясь на голову Цзи Хао. Коралловая палочка толщиной с аквариум сверкала слабым голубым светом. Цзи Хао дико расхохотался, размахивая руками, и бросился вверх.

Голые кулаки ударились о коралловую палку, и тело Цзи Хао мгновенно согнулось. Он почувствовал сильное давление сверху, которое чуть не свалило его на землю. Но в конце концов Цзи Хао удалось успокоить свое тело. Он глубоко вздохнул, затем вложил всю свою силу в руки и снова отправил человека-кита в полет.

Никто не должен недооценивать этих водных духов-существ. Действительно, обычным существам было чрезвычайно трудно стать духовными существами, но как только они достигали определенного уровня развития и превращались в человеческие формы, их физические силы могли даже подавлять Божественных магов того же уровня. В конце концов, их настоящие тела были в тысячи, даже десятки тысяч раз больше, чем тела людей.

Среди альянса человеческих кланов только воины из страны Лонгбо и семьи Куафу были квалифицированы, чтобы сражаться с этими огромными духовными существами с чистой физической силой. Воины из этих двух кланов были гигантскими, и их физические силы были на уровне драконьего рода. С точки зрения физической силы, эти воины были лучшими из лучших среди всего человечества.

Дух морского конька врезался в Цзи Хао, оставив в воздухе клочья остаточных изображений. У этого существа был трехметровый острый рог на голове, и на этом голубовато-голубом остром Роге искрился водянистый свет. Кроме того, вокруг рога парили крупные хлопья ледяных кристаллов.

Цзи Хао громко рассмеялся, схватил Рог, оскалил зубы и разразился оглушительным ревом. Волоча за собой Рог, Цзи Хао поднял стометрового морского конька и дважды взмахнул им над головой, а затем яростно ударил его о землю.

Раздался громоподобный грохот, от которого даже завибрировал весь город. У бедного морского конька все кости были разбиты вдребезги, а изо рта выдавлена кровь. В течение долгого времени это духовное существо вообще не сможет сделать ни одного движения.

-Маркиз Яо!» Стоя на городской стене, и-Ди поднял свой лук и громко закричал. К этому времени и Ди уже стал верным последователем Цзи Хао. Видя, как Цзи Хао легко побеждает этих сильных огромных духовных существ, и Ди был взволнован от волнения, что даже его тонкие волосы встали дыбом.

-Маркиз Яо!»

Бесчисленные человеческие воины подняли свое оружие и щиты и ударили рукоятями своего оружия о свои щиты, выкрикивая имя Цзи Хао.

Многие люди были свидетелями того, как Цзи Хао победил довольно много гигантских духовных существ с чистой физической силой, дико и яростно. Мускулы глухо стучали о мускулы, тела натыкались друг на друга. Все это было провозглашением очевидной силы и странности.

Наступив ногой на голову морского конька, Цзи Хао высоко поднял руки и зарычал на десятки больших духовных существ, которые ошеломленно смотрели на него при входе на тропу. — Да ладно тебе! Продолжайте! Ах вы, глупые твари! Приходите по одному, если осмелитесь. Давайте узнаем, кто в конечном итоге может победить меня!»

Указывая на алтарь позади себя, Цзи Хао продолжал холодным голосом: «эта пилюля не так уж полезна для нас, но для вас, чешуйчатых существ, это настоящее сокровище! Это может превратить вас в настоящих драконов! Настоящие драконы! Хе-хе, если вы когда-нибудь сможете стать настоящими драконами, то независимо от того, насколько вы улучшитесь к тому времени, вы наверняка будете иметь более высокий статус среди своего вида, не так ли?»

Эти водяные существа уставились на Цзи Хао красными глазами. Они громко и быстро ахнули. Наконец один из них издал рев, и после этого они вместе двинулись к Цзи Хао.

Цзи Хао звонко рассмеялся в ответ. Пнув ногой большого морского конька, он метнулся обратно к алтарю и закричал: «ха-ха, вы не сделаете это вместе! Твой мастер Цзи Хао вовсе не глуп. Кто захочет сражаться со столькими из вас сразу?»

Тао Ша разразился громовым хохотом. Он размахивал зубом Таотийца и передавал свою силу через руки. Таотийский зуб превратился в многочисленные серебряные цепочки, которые выскочили наружу. Позади него воины клана Таотийцев активировали свои искусственные зубчатые цепи таотийцев. Триста серебряных цепей превратились в гигантскую паутину и со свистом поднялись вверх, закрывая весь путь. Десятки духов закричали в панике, а серебряная паутина опустилась прямо на их головы. Внезапно из цепей вылетели бесчисленные острые серебряные клыки.

Цепи внезапно натянулись, и все эти серебряные клыки погрузились в тела этих духовных существ, вызвав серию пыхтящих звуков. Сильное чувство жадности хлынуло через цепи. Эти духовные существа сильно дрожали, когда их кровь была вытянута этими цепями. Очевидно, серебряная цепочка быстро стала светло-кроваво-красной.

Затем послышались тяжелые шаги. Три духовные креветки, две духовные черепахи, восемь духовных гигантских акул, двенадцать духовных китов и пять огромных духовных крабов один за другим превращались в человеческие формы, а затем большими шагами устремлялись на тропу. Они высвободили сильную духовную силу существа. Большие капли дождя и свирепый ветер кружились вокруг них, когда эти водные духи-существа бросали свою магию и яростно бросались к алтарю.

За стенами по обе стороны тропы все сражающиеся воины-люди расступились, выставив вперед две шеренги хорошо подготовленного тяжелого оружия. Очень большие стрелы нацелились на этих марширующих духов.

Эти духовные существа издавали глубокий рев. Они подняли всевозможные щиты из кораллов, черепашьих панцирей, раковин моллюсков, камней и прикрыли свои собственные тела, продолжая бросаться к Цзи Хао.

-Огонь!» Командир громовым голосом отдал приказ. Сотни тяжелых арбалетов загремели одновременно, и сотни больших стрел со свистом вылетели. Эти стрелы были из чистого металла, густо покрытого мелкими символами заклинаний.

Щиты, которые держали в руках более десяти духовных существ, были немедленно разбиты этими большими стрелами. Они взвыли от боли и упали на землю. В их телах были оставлены многочисленные отверстия размером с резервуар для воды. Остальные духовные существа продолжали метаться; вокруг них ревущие ветры поднимали большие облака кровавого тумана.

Уголки глаз Цзи Хао внезапно дернулись. Он открыл свой прямой глаз и выпустил поток ясного света, который сиял на десятки миль вокруг и освещал весь путь.

За этими свирепыми духами, там, в буре, следовал едва различимый силуэт. Это ‘нечто’ тоже быстро приближалось к алтарю. Если бы Цзи Хао не чувствовал опасности, он бы тоже не обнаружил этот силуэт.

Как только прямой глаз Цзи Хао засиял, все остальные увидели этот слабый силуэт.

Хао Тао громко зарычал: «впечатляет! Хе-хе, Великая магия бегущей воды!»

Эта » тварь’ оглянулась на оставленный ею след, затем метнулась к алтарю и протянула коготь к таблетке драконьей крови.

Цзи Хао издал яркий рев. Он выпрямил указательный и средний пальцы правой руки, а затем взмахнул ею, словно острым мечом. В очередной раз он объединил Искусство меча Ю-Ю с движением открытия неба и создал невероятно острое намерение меча, которое разорвало завесу дождя, ударив в эту «вещь».

Туманный силуэт внезапно стал четче и показал свое настоящее лицо. Это была » симпатичная’ водяная обезьяна, сплошь покрытая длинным серебристым мехом.

Кончики пальцев Цзи Хао со свистом рассекли воздух. Свирепое намерение меча почти коснулось виска обезьяны.

-Ты потомок Учжи Ци?- громко спросил Цзи Хао.

Водяная обезьяна пронзительно закричала, когда ее когти почти коснулись таблетки драконьей крови.

Однако прежде чем обезьяна успела схватить пилюлю с алтаря, из-за дождевой завесы внезапно выскочил гигантский круглолицый человек и сильно хлопнул обезьяну обеими руками по спине, оставив в воздухе две темно-зеленые струйки тумана.