Глава 1185: Свеча Дракона Света

Глава 1185: Свеча Дракона Света

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh

«Кун Пэн…Опять ты!» Цзи Хао поднял свой меч и взревел, а затем бросил в рот несколько волшебных пилюль, чтобы восполнить израсходованную энергию.

Только что У Цзи Хао был короткий бой против Драконьего шлема и тигрового взрыва, который почти поглотил всю его энергию. Оказавшись лицом к лицу с Кун Пеном и его отпрысками, он не осмелился проявить беспечность. Приняв несколько волшебных пилюль, изготовленных самим жрецом дачи, он почувствовал, как тепло разливается по всем уголкам его тела, возвращая его в пиковое состояние, а на самом деле даже в лучшее.

-Маркиз Яо Цзи Хао, ты должен умереть сегодня!» Кун Пэн закрыл небо своим огромным телом, уставившись на Цзи Хао и взревев. Холодный свет сиял в небе, его пара глаз освещала все вокруг, как два маленьких солнца.

— Я не могу позволить тебе рассказать кому-нибудь о существах в Водяном глазу!» Кун Пэн пронзительно закричал, а затем заорал на своих отпрысков и десятки монстров Хаоса: «чего ты ждешь? Вперед! Разбей этого человеческого ребенка!»

Сделав небольшую паузу, он злобно рассмеялся и продолжил: Мне больше всего нравятся теплые сердца человеческих героев.»

Десятки монстров Хаоса взревели вместе, особенно те немногие, кто когда-то сражался с Цзи Хао под горой перьев; они выглядели почти счастливыми, когда набрасывались на Цзи Хао. Десятки птиц Кун Пэн пронзительно закричали, затем их тела быстро сжались и превратились в людей с мрачными лицами. Они были одеты во все виды доспехов и держали все виды оружия, неторопливо приближаясь к Цзи Хао позади этих монстров Хаоса.

Цзи Хао холодно фыркнул и послал вверх колокол Пан ГУ, который высвободил силу Хаоса и покрыл весь золотой мост.

Затем послышалось пыхтение. Пока эти монстры Хаоса были все еще в десяти милях от Золотого моста, Фэн Син уже вытащил свой длинный лук и выпустил бурю стрел.

Шел сильный дождь, и с неба лились сотни водяных потоков разного размера. В тот момент, когда Фэн Син выпустил свои стрелы, эти потоки воды внезапно взорвались и превратились в миллионы капель воды размером с большой палец, бросающихся повсюду. Все капли дождя взорвались плотным водянистым туманом, растекаясь в воздухе.

Вскоре воздух наполнился густым водянистым туманом. Стрелы фэн Сина летели в воздухе, вызывая пронзительный свистящий звук, но никто не мог видеть эти стрелы. В следующее мгновение из тумана донеслись громовые завывания и сильный запах крови.

Стрелы, которые использовал Фэн Син, были специально изготовленными «волчьими зубами», произведенными Цзи Хао. Эти стрелы были кошмаром, добавленным к длинному луку Фэн Сина, который был величайшим сокровищем страны десяти Солнц, луком древнего божественного Бога и. с помощью этого длинного лука Юй убил бесчисленное множество могущественных злых духов. Стрелы метнулись вниз подобно металлическому дождю, мгновенно нанося серьезный урон этим монстрам Хаоса.

Мисс зеленая жаба была впереди всех, и она страдала больше всех. Десятки стрел пронзили ее тело подряд, и каждая стрела оставила на ее теле дыру размером с кулак, из которой хлынула кровь. Хуже того, одна из этих стрел пронзила ее горло, открыв огромную дыру на шее.

— Он … …Помогите!» — Мисс зеленая жаба хриплым, слабым голосом попросила о помощи остальных монстров хаоса позади нее.

У других монстров Хаоса также были дыры на их телах. В то время все они в шоке смотрели на лук Фэн Сина. Их угасающие воспоминания внезапно вернулись. Лук фэн Сина напомнил им об этом могущественном, знаменитом Древнем Боге, который путешествовал по всему миру и охотился на могущественных злых монстров Хаоса и духов.

— Это так…Лук Йи!» Король клыкастых песчаных мух дрожащим голосом закричал: «Это лук, который использовал Йи…»

Еще в древние времена бесчисленные сильные духовные существа и монстры Хаоса однажды пришли в неистовство, причинив человечеству невыносимый ущерб. Древний Бог Йи путешествовал по всему миру со своим луком и убивал бесчисленных монстров Хаоса и злых духов. Лук Йи был запятнан кровью и слезами бесчисленных монстров Хаоса. Для короля клыкастых песчаных мух и всех остальных выживших монстров хаоса в мире Пан ГУ славы Йи было более чем достаточно, чтобы заставить их ужаснуться.

-Фэн Син натянул свой лук, который напугал десятки монстров Хаоса и остановил их от приближения. Однако десятки отпрысков Кун пена хрипло ревели и продолжали набрасываться на Цзи Хао и остальных.

Ю му глубоко фыркнул. Когда он похлопал себя по круглому пухлому животу и заставил свой жир сильно трястись, стример Бога болезни медленно поднялся из его головы, выпуская плотный серый туман.

Базз! Волны саранчи хлынули из серпантина, устремляясь к отпрыскам Кун Пэна, Как будто сотни миллионов осиных гнезд были разбросаны одновременно.

Кун Пэн парил в небе. Увидев стримера бога болезни, он широко раскрыл свои гигантские глаза и пронзительно завыл: «это стримерша бога болезни! Самая злая вещь в мире…Дети, отступаем!»

Как только он произнес слово «отступление», мир внезапно потемнел.

Все огни внезапно потускнели, и даже золото, испускаемое Золотым мостом, исчезло в этот момент; никто больше ничего не мог видеть, даже Цзи Хао с его прямым глазом.

Ужасающее, доисторическое ощущение силы пришло с неба, когда появилось древнее существо. Никто этого не видел, но все это чувствовали.

В следующее мгновение свет вернулся. В радиусе миллиона миль мир был освещен странным сиянием, которое было ясным и ярким, способным даже светить прямо в души людей. Этот волшебный свет позволял Цзи Хао и его друзьям видеть каждую крошечную каплю воды в воздухе, каждую пылинку и каждую легкую нечистоту в их собственных душах.

Из темной дыры в воздухе медленно высунулась драконья голова длиной в десятки тысяч миль. Посреди тощей морщинистой драконьей головы тускло горела огромная свеча. Свеча горела до самого конца. Старый свечный дракон медленно открыл глаза, глубоко вздохнул и сказал: «Эх, так шумно, всегда так шумно…Неужели ты не можешь просто дать мне хорошенько выспаться? Я спал всего восемь тысяч лет, но теперь ты снова разбудил меня…Вы, дети, просто не заботитесь о стариках. Вы должны быть наказаны!»

-Свеча Цзюин!» Кун Пэн посмотрел на этого старого свечного дракона и закричал: «Ты должен оставаться спящим…Почему ты проснулся?»

— Чтобы убить!» Свеча Цзюин ответил прямо, затем медленно открыл рот. Потоки пламени были выпущены из ослепительного эссенциального огня в его рту и спустились с неба вместе со странным свистящим шумом. Затем он мягко и ловко свернулся на телах этих монстров Хаоса и отпрысков Кун Пэна, Как живые существа.

Пронзительные вопли исходили от этих монстров Хаоса и отпрысков Кун Пэна. В одно мгновение эти тонкие струйки пламени подожгли их тела и превратили в гигантские факелы, проносящиеся по всему небу.

Кун Пэн взревел от ярости. Он свернулся калачиком и бросился к свече Цзюин, казалось, собираясь вступить в отчаянную борьбу с этим старым свечным драконом. Но Кун Пэн не заметил шестифутового человека, стоящего на голове свечки Цзюин. Увидев, что Кун Пэн подбежал к нему, этот человек ловко выбросил каменный Кинжал.

Этот голубой, пестрый и простой каменный Кинжал тяжело ударил Кун Пэна по голове, издавая пыхтящий звук. Кровь брызнула во все стороны, когда половина головы Кун Пэна была отрублена.