Глава 1186: власть народа

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 1186: власть народа

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh

Все произошло слишком быстро, и никто не успел отреагировать.

Свеча Цзюин, первый свечный дракон в мире, предок всех свечных драконов и тотем, которому поклонялся клан свечных драконов, был членом Союза человеческих кланов.

После сотворения мира, до появления солнца и звезд, свеча Цзюйинь была создана природой с сущностным огнем во рту, освещающим мир.

Поэтому, когда свеча Цзюин выпустил огонь изо рта и сжег десятки отпрысков Кун Пэна и монстров Хаоса почти до смерти, Цзи Хао нисколько не удивился. Свеча Цзюин был древним, легендарным существом, и этот огонь до-мировой сущности в его устах был невероятно силен. Просто с точки зрения температуры и разрушительной силы, огонь до-мировой сущности во рту свечи Цзюин был еще более ужасающим, чем огонь солнца сущности Цзи Хао.

Еще в доисторическую эпоху свеча Цзюин определенно была ужасным существом на вершине пищевой цепи. Обычно он проводил много времени во сне, но как только он просыпался, он охотился по всему миру; монстры Хаоса, злые существа, даже призраки были его пищей.

Еще в древние времена такие существа, как отпрыски Кун Пенга и эти знаменитые монстры Хаоса, были не чем иным, как закуской свечи Цзюин. Огонь, выдохнутый свечой Цзюин, почти сжег их жизни, что было вполне разумно.

Что потрясло Цзи Хао, так это человек, стоящий на голове свечи Цзюйинь. Простым каменным кинжалом он отрубил Кун пену половину головы.

Бедный Кун Пэн, его тело теперь было в радиусе миллиона миль, плавая в воздухе, как огромное темное облако; он был похож и на рыбу, и на птицу, и только его голова была больше десяти миль в радиусе.

Каменный Кинжал, брошенный этим человеком, был всего около фута длиной и, очевидно, вырезан из обычного камня. Кинжал и близко не походил на шедевр, так как был покрыт шишками, впадинами и царапинами. Никто не потрудился бы нагнуться и поднять такой кинжал, даже если бы он лежал на улице.

Тем не менее, в глазах Дао Цзи Хао этот каменный Кинжал выглядел совершенно по-другому. Это было похоже на великолепное золотисто-Пурпурное солнце, спускающееся с неба, с неисчерпаемой природной наградной силой, исходящей от него. В сотне миль вокруг Кинжала все естественные законы были отброшены сильной природной наградной силой, и все природные силы были подавлены ею.

Даже первобытный дух красного солнца Цзи Хао был подавлен сильной природной наградной силой. В данный момент он не мог активировать свою силу, даже самую малость. Его миллион внутренних духовных звезд потускнели, как остывающие угли в печной золе, безжизненные и бессильные.

Его сердце все еще билось. За исключением своей физической силы, Цзи Хао временно потерял все свои силы.

Этот грубо сработанный кинжал с неописуемо сильной силой, заключенной в нем, спустился из воздуха и косо рассек тело Кун Пэна. Цзи Хао ясно видел, что Кун Пэн даже не успел увернуться. Он даже не успел активировать свои защитные сокровища, как половина его головы была отрезана, как кусок тофу.

Потоки крови, смешанной с мозгом, падали с неба. Пронзительный вой кун Пэна эхом разнесся по облакам. Острые звуковые волны распространялись, поднимая яростные порывы ветра и плотные облака. Темные тучи в небе были разорваны даже громоподобным воем Кун Пэна.

Половина его огромной головы была отрезана и упала с неба, оставив рану длиной в семьдесят тысяч миль и шириной в сорок тысяч миль.

Кун Пэн был огромен. Цзи Хао стоял довольно далеко и изо всех сил выворачивал шею, но не мог разглядеть края этой ужасной раны. Какая колоссальная рана! Все небо стало красным от крови, которая продолжала брызгать из тела Кун Пэна, Как будто небо было разрезано.

Вслед за сотрясающим землю грохотом полголовы Кун Пэна упало на поверхность воды. Его духовная кровь распространялась вместе с мутными волнами. Бесчисленные безрассудные существа, похожие на воду, бросились со всех сторон, безумно пожирая кровь, мышцы и кожу Кун Пэна.

— А … …Ах…Ах…Я умираю!»

Кун Пэн широко раскрыл оставшуюся половину рта и закричал. Теперь на его голове остался только один глаз. Он выпучил этот глаз, глядя на тех водяных существ, которые сражались друг с другом из-за его крови и плоти. В гневе и стыде он громко взревел и произнес заклинание.

Поп! Вслед за его голосом тела всех водных существ взорвались в радиусе десяти миллионов миль.

Кун Пэн с трудом пошевелил глазным яблоком и посмотрел на человека, стоящего на голове свечи Цзюйинь. Взглянув на каменный Кинжал, отрубивший ему половину головы, он снова истерически закричал: Ах ты маленький ребенок…Как ты вообще можешь причинить мне боль?!»

Будучи одним из первых живых существ в мире Пань гу, Кун Пэн всегда был горд.

Он был не так силен, как свеча Цзюйинь, но лишь немного слабее, чем свеча Цзюйинь. В течение последних бесчисленных столетий он сурово культивировал себя в Северном море; он верил, что достиг большого прогресса, и к настоящему времени он уже был высшим существом в мире.

Шеннон действительно был бывшим человеческим императором, но по сравнению с Кун Пеном он действительно был маленьким ребенком!

Сколько лет Шеннон занимался самосовершенствованием? Но сколько лет Кун Пэн занимался этим? Кроме того, этот Шеннон был всего лишь клоном, в то время как Кун Пэн был прямо здесь со своим истинным телом! История культивирования Кун Пенга была в сто раз, даже в тысячу раз длиннее, чем у Шеннона. Однако клон Шеннона нанес Кун пену серьезную и мгновенную рану. Было ли это вообще реально?

— Это несправедливо!» — Крикнул кун Пэн. Полголовы у него было отрублено, без сомнения, мозг его был поврежден серьезно. В результате кун Пэн едва мог думать в этот момент. Он довольно долго смотрел на Шеннона и наконец выкрикнул эти три слова.

-Несправедливость?» Стоя на голове свечки Цзюйинь, Шеннон ответил сильным голосом: «Как ты смеешь упоминать при мне слово «справедливость»?»

Шеннон поднял руку и позволил кинжалу полететь обратно в его руку, затем указал на Кун Пэна и продолжил: «Для ваших личных целей вы подняли наводнение и причинили вред бесчисленным живым существам! Не только люди, посмотрите, сколько живых существ погибло из-за вас?!»

— Справедливости? Если вы хотите говорить о справедливости, то кто может дать ее этим несчастным созданиям, утонувшим в потопе?»

— Справедливости? Если вы спросите меня о справедливости, кто может принести справедливость тем людям, которые все еще борются и плачут в потопе?»

— Вот видишь, ты его видел? Это же огромная вода! Сколько мертвых человеческих тел плавало по воде? Вы их видели?»

— Ты его слышишь? По всему Срединному краю бесчисленные человеческие существа плачут, проклинают в отчаянии!»

— Ты это почувствовал? Бесконечная ненависть в мире, ненависть, исходящая от людей-графинь! Миллиарды людей хотят, чтобы ты умер!» — Я собрал силу веры всех людей, — громко прорычал Шеннон, — я порезал тебя этим каменным кинжалом, которым тогда копал травы. Под моим кинжалом… справедливость!»

‘Под моим кинжалом справедливость’!

Цзи Хао чуть было не зааплодировал, но в следующий момент Шеннон нанес еще один яростный удар.