Глава 1219: Произвол

Глава 1219: Произвол

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh

Против ревущего потока на поверхности воды боролись группы людей с бамбуковыми спасательными кругами, обвязанными вокруг талии. Они держали в руках слабо светящиеся тяжелые топоры, бешено рубя по горе перед собой. В бескрайней воде эти человеческие существа казались крошечными, как муравьи.

Огромные символы заклинаний были вырезаны на горе, один за другим.

Время от времени гигантские волны обрушивались вниз и давили бесчисленных людей под водой. Они затаили дыхание и ждали, пока волны спадут, а потом снова поднялись из воды, рыча, как звери. Они подняли свое оружие и продолжили резать и резать.

Иногда людей накатывало волнами и они тяжело ударялись о гору, ломая себе кости и головы. Но другие люди всегда молча занимали места этих раненых, брали их слабо светящееся оружие и продолжали свою работу.

Позади этих безумно трудолюбивых людей была линия обороны, защищающая этих людей от безумно атакующей армии водяных.

Человеческие воины ступали по плотам, громко ревя, сражаясь против армии водяных. На поверхности воды и под водой бесчисленные водные существа беспокойно нападали на этих человеческих воинов. Высоко в воздухе сильные духи воды ступали по облакам, сталкиваясь с королями-магами и божественными магами.

Внезапно белая, сильная волна накатила сбоку. С грохотом приближалась огромная водяная армия. Предводителями этой армии были три гигантских духоподобных существа водного вида, свернувшиеся в плотном водянистом тумане, испуская при этом дрожащие энергетические вибрации и поднимая похожие на горы волны.

Человеческий отряд запаниковал. В воде их силы были ослаблены менее чем на десять процентов, в то время как эти водные существа могли полностью использовать свои силы. Этим человеческим воинам уже было особенно трудно остановить армию водяных, с которой они столкнулись. Но теперь появилась в десять раз большая армия. Без сомнения, этот отряд по борьбе с наводнениями будет раздавлен.

В воздухе вспыхнул яркий свет. Это был Цзи Хао на Золотом мосту, прибывший с молниеносной скоростью вместе с Ман-Маном, Шаоси и другими своими друзьями.

Не говоря ни слова и не давая возможности человеку-человеку и остальным сделать хоть один шаг, ослепительный золотой свет засиял на груди Цзи Хао. Из ослепительного золотого света вылетела колесница девяти драконов.

Цзи Хао наступил на колесницу, а Мистер Кроу стоял на ее вершине. Они одновременно издали резонирующий крик и выпустили обжигающе горячую волну силы. Мистер Кроу завибрировал своими сильными крыльями и послал вверх бесчисленные золотые лучи в форме перьев, штурмуя добрую армию воды внизу.

Слабые духи, похожие на воду, кричали от боли. Огромная вода была вскипячена огнем Золотого Ворона Мистера Кроу. В течение нескольких секунд эти низшие водные существа были приготовлены.

В воздухе разлился густой аромат супа из морепродуктов. Эти высшие маги уровня воды-добрые духи существ продержались еще несколько секунд в кипящей воде, пока они почти не сварились, и приятный аромат начал исходить и от их тел.

Эти высшие водные духи подняли свои головы в удивлении и гневе. Они смотрели на Цзи Хао и кричали. Цзи Хао уставился прямо на них и тоже зарычал. Он прижал обе руки к колеснице, и золотой свет заструился в его груди. Лучи золотого света слились с колесницей.

На колеснице начали двигаться слои облачных узоров, а между ними появилось большое количество оружия простой формы. Сущность солнечного огня сгустилась в настоящее оружие, которое вылетало из колесницы одно за другим и спускалось с неба, словно наказание, назначенное небом.

Эти водяные духи — существа начали плакать от страха. Они чувствовали ужасающую силу этого ослепительного золотого оружия, с которым они никогда не могли справиться.

Золотой свет проник в тела этих духов-созданий, похожих на воду, разорвал их души и превратил их тела и души в пепел.

В этот момент горящие водяные существа летали по всему небу. Вслед за пронзительными криками бесчисленные духи, похожие на воду, показали свои первоначальные гигантские формы, прежде чем умереть. Киты-драконы, акулы, водяные удавы, паводковые драконы, все виды водных существ боролись и кричали в небе. Через пару вдохов они все превратились в плавающий пепел.

Цзи Хао уже был полушаговым Верховным Магом. Сущность солнечного огня под его контролем теперь была более чем в сто раз мощнее, чем раньше. Он мог даже растопить небо и сжечь все живое в мире. Чисто позитивная сущность солнечной энергии была естественным лекарством от всех зол, так как же могли выжить эти водные существа?

Цзи Хао спустился на поле боя как верховный маг на полшага; это было все равно что бросить Божественного мага в стаю диких кроликов. Это была даже не резня, а сумасшедший урожай!

Урожай жизней и душ.

Спокойно глядя на водную гладь, которая теперь была намного чище, Цзи Хао подумал о том, что произошло в Ратуше три месяца назад.

Сильным, гулким голосом император Шунь сказал, что люди не должны жалеть сил, чтобы бороться с потопом. Он сказал, что люди должны быть более решительными и жестокими. Перед лицом угрозы потопа, во главе с императором Шуном и двенадцатью бывшими человеческими императорами, все человеческие кланы были привлечены к миссии.

Мир Пан ГУ намеревался поглотить двенадцать маленьких миров, чтобы укрепить себя. Такова была воля мира, и люди не могли ее остановить. Поскольку это было невозможно остановить, у людей не было другого выбора, кроме как бороться с этим!

Как сказал Император Шунь: «мы, люди, действительно слабы, но мы обладатели родословной Пань гу, и наши позвоночники всегда так же прямолинейны, как гора Бучжоу. Никто не может поработить нас прежде, чем мы сломаем себе хребет.»

Затем император Шунь сказал что-то воинственное: «вы можете быть достаточно сильны, чтобы сломать нам хребты, но если вам не удастся сломать нас, мы уничтожим вас, всех до единого!»

Император Шунь всегда был мягким, добрым и великодушным императором, и никто никогда не слышал от него ничего подобного. Но на этот раз он был по-настоящему взбешен. Все человечество пришло в ярость!

В Ратуше, помимо таблички, которую Суйрэнь дала Цзи Хао в знак того, что он бывший Император, Император дал Цзи Хао еще один знак, позволяющий ему быть главным при любом удобном случае. Это означало, что У Цзи Хао не было конкретных задач, но он мог вмешаться в любую ситуацию.

Император Шунь и те бывшие императоры не знали, что У Цзи Хао был золотой мост, но они знали, что Цзи Хао был быстр, как свет. Поэтому они разрешили Цзи Хао идти туда, где он был нужен, и делать все, что он думал, что он должен был делать. Если какой-нибудь отряд по борьбе с наводнениями подвергнется опасности, Цзи Хао пойдет на помощь. Куда бы он ни пошел, все доступные ресурсы будут для него доступны.

Прежде, когда миссия по борьбе с наводнениями только начиналась, император Шунь и Си Вэнь мин приказали Цзи Хао вести элитные войска на север. Но теперь Цзи Хао получил большую власть с более гибкими миссиями, и все же он делал гораздо больше, чем раньше. Каждый день он сталкивался с большими опасностями и был гораздо более занят, чем раньше.

Уничтожив всех водных существ в этом районе, Цзи Хао достал бронзовый жетон, щелкнул пальцами и выпустил из него тонкие лучи.

Внимательно прислушиваясь некоторое время, лицо Цзи Хао потемнело.

Рядом с ключевым районом люди в городе отказались сотрудничать и не сделали ничего, связанного с миссией по борьбе с наводнениями.

Город охраняли странные люди. Довольно много гонцов, посланных в город ближайшим отрядом по борьбе с наводнениями, были выброшены со сломанными ногами этими так называемыми странными людьми.