Глава 1244: Истинная Свобода

Глава 1244: Истинная Свобода

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh_

Этот голос исходил из тела священника Хуа. То, что говорил этот голос, было простым и обыденным, но чарующим и неотразимым.

Услышав этот голос, Цзи Хао почувствовал, что мир в его глазах внезапно осветился. Внезапно темное небо, туманная поверхность воды и шторм исчезли без следа. Зеленые горы и вода, теплый солнечный свет и фруктовые деревья были повсюду, с красными, желтыми, фиолетовыми и светло-зелеными спелыми плодами, висящими на ветвях.

Перед Цзи Хао протекал пологий ручей. В ручье текла не вода, а молоко. Это был настоящий молочный ручей. Цзи Хао огляделся и обнаружил впереди еще несколько ручьев, в которых текли мед, масло, козье молоко или вино. В этих ручьях можно было найти все самое вкусное, питательное и лучшее вино.

Мир Пан ГУ был холоден и печален. Солнечный свет отсутствовал уже долгое время. Воздух был влажным и морозным, отчего Цзи Хао промерз до костей.

Но сейчас цзи Хао не чувствовал ничего, кроме комфорта и тепла. Его одежда была сшита из роскошного шелка, мягкого, как ладошки маленькой девочки. Цзи Хао поднял голову и увидел огромное красное солнце, ярко сияющее и согревающее весь мир. Каким-то образом цзи Хао почувствовал, что это солнце недостаточно ярко. Но в следующее мгновение солнце засияло ярче, а воздух стал еще теплее.

Цзи Хао огляделся и почувствовал себя немного одиноким.

Мгновенно из фруктовых деревьев в окрестностях послышался серебристый смех. Он едва различал стройные тела многих молодых девушек в лесу. Большие стаи птиц летели в небо, красиво распевая, но совсем не шумно.

Освежающий аромат травы и фруктов наполнял воздух, смешиваясь с ароматом вин и меда, струящихся в ручьях. Воздух в этом мире был таким сладким.

— Мистер!» Некто по имени Джи Хао.

Обернувшись, Цзи Хао увидел красивую девушку, которая с улыбкой смотрела на него, держа в руках букет розовых роз. Девушка стояла у Медового ручья, под деревом с золотыми мушкетами, одетая в тонкую вуаль. У нее были блестящие темные волосы и глаза, сияющие, как звезды; ее губы были красными, как огонь, а зубы-блестящими белыми.

— Мистер, мы с сестрами играем в лесу. Хочешь присоединиться к нам?» Девушка мило улыбнулась. Цзи Хао снова огляделся. Он посмотрел на этот идеальный мир и эту безупречную девушку, а затем внезапно задрожал. Его кожа даже покрылась мурашками.

Он впал в подобную иллюзию, но это его не смутило. Он был крепко связан с колоколом Пан Гу, и через «глаз» колокола он ясно видел, что все еще парит в воздухе, под ветром и дождем. Все перед его глазами было ненастоящим.

Он ясно помнил, что перед тем, как его втянули в эту иллюзию, он услышал голос, исходящий из тела священника Хуа. К счастью, его эмбрионы Дао находились под защитой колокола Пан ГУ. В противном случае он бы уже погрузился в эту иллюзию.

— Какая мощь!» Цзи Хао снова вздрогнул и уважительно вздохнул.

Открыв рот, Цзи Хао выпустил Золотой луч света и серебряный луч света, которые свернулись вместе и яростно проникли в грудь девушки. — Девушка помолчала. Она опустила голову, глядя на рану размером с чашу на своей груди,а затем закричала:…»

— Отвали!» Цзи Хао взорвался Громовым рычанием.

Когда Цзи Хао зарычал, со всех сторон послышались призрачные крики. Окружающие фруктовые леса внезапно превратились в леса клинков и мечей. Нежные травы на Земле превратились в бесчисленные высохшие кости. В этих потоках больше не было ни меда, ни соков, ни молока. Вместо этого все это превратилось в вонючую кровь с толстым слоем голубого огня на поверхности.

Эти красивые девушки в лесу превратились в сильно разложившиеся трупы. Их лица были в основном разложены, но их наполовину разложившиеся глазные яблоки висели вокруг глазниц, вращаясь вместе с их движениями.

У этих скелетов все еще были грязные пряди волос на головах, двигающиеся как змеи, когда эти скелеты прыгали к Цзи Хао.

Глядя на эти грязные скелеты, Цзи Хао глубоко вздохнул. Он не осмеливался выпустить свои зародыши Дао в этой иллюзии. Вместо этого он мог только активировать всю свою силу. Раздался оглушительный грохот. Из груди Цзи Хао засиял красный свет, а затем в мгновение ока расширился до сотни миль. Сильная, чистая, позитивная сущность солнечного огня горела по всему небу, вызывая непрерывный шипящий шум. Вокруг тела Цзи Хао поднялось радужное пламя, которое выжгло в воздухе какую-то странную, едва ощутимую силу.

— Злые твари, отвали! Ты никогда не сможешь поколебать мое сердце Дао!» Глаза Цзи Хао ослепительно сияли, когда ясный свет озарил небо. Цзи Хао увидел в воздухе слабый семицветный туман. Он не мог охватить этот красочный туман своей духовной силой и своими человеческими глазами, но он мог видеть его своим прямым глазом Дао, который культивировался Ю-Ю и священником дачи.

Услышав рычание Цзи Хао, жрец Хуа сильно задрожал.

Гигантский семицветый Лотос, на котором он сидел, начал слегка дрожать. В мирном лотосовом мире на каждом лепестке был создан сильный золотой свет, ослепляющий сильное существо на вершине самой высокой башни.

Однако странные существа в каждом лотосовом мире громко смеялись и оставались совершенно неподвижными под золотистым светом.

После длинного ряда металлических звуков из их тел вырывались огненные искры, но на них не осталось ни одной раны.

Этот голос снова заговорил изнутри тела священника Хуа: «священник Хуа, мой друг, почему ты сопротивляешься? Многие живые существа попали в мои руки, и большинство из них погибло… даже эти создатели миров, не говоря уже о тебе, мой друг.»

Прежде чем священник Хуа ответил, владелец этого голоса начал обращать внимание на Цзи Хао.

— Такая позитивная, страстная сила. Он сжигает все зло. Является ли это великим Дао солнца в этом мире? Мой маленький друг, ты такой талантливый. Я — Великая Свобода… Вы готовы последовать моему примеру? Если это так, то вы получите огромную пользу.»

-Великая Свобода?» Цзи Хао прищурился.

— Зовите меня Святой мастер Великая свобода, или владелец неба великая свобода.» Великая Свобода мягко рассмеялась и продолжила: «Открой свое сердце и позволь мне подарить тебе высшее семя Дао, тогда ты постепенно узнаешь причину, по которой должен следовать за мной.»

Цзи Хао усмехнулся, и священник Хуа разразился громким ревом, похожим на рев льва.