Глава 1245: лекция священника Хуа

Глава 1245: лекция священника Хуа

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh_

Львиный рев мог рассеять зло.

Жрец Хуа был силен, и когда он внезапно взревел, его рев заглушил голос великой свободы.

Темное небо, вода, буря и шторм, потоки воды, льющиеся с неба, — все исчезло. Темные тучи на небе исчезли, и вода тоже; горы снова показались в воздухе, после того как они месяцами впитывали влагу.

Теплый солнечный свет спустился с воздуха и осветил мокрые горы, заливая тела священника Хуа и Цзи Хао, которые сидели в воздухе, скрестив ноги. Похожая на живую Львиная голова парила в небе, полностью золотая, и ревела громко и неудержимо в ярости. Цзи Хао ошеломленно смотрел на львиную голову шириной в десятки тысяч миль позади священника Хуа. В его глазах и везде, куда могла проникнуть его духовная сила, не осталось ничего, кроме этого огромного, величественного льва.

Особенно сильная сила великого ДАО просверлилась в духовном пространстве Цзи Хао, и его изначальный дух начал быстро впитывать ее. Между бровями его четырех эмбрионов Дао появился крошечный, слабый символ в форме льва.

Сила этого огромного льва была чистой и сильной, почти такой же, как сила великого ДАО. Это была лучшая версия » львиного рыка’, созданная священником Хуа. Огромная Львиная голова, плывущая позади священника Хуа, была подобна раскаленному железу, насильственно запечатлевшему все секреты ‘львиного рыка’ в эмбрионах Дао Цзи Хао.

Священник Хуа издал этот рев в минуту отчаяния; он даже не пытался скрыть его. Поэтому секреты ‘львиного рыка » просочились именно так, и Цзи Хао узнал все это. Теперь он мог издавать такой же рев, такой же мощный, как рев самого жреца Хуа.

Дальность атаки львиного рыка жреца Хуа была не слишком велика, около десятков тысяч миль в радиусе. Эта золотая Львиная голова парила в небе, испуская сильную энергетическую вибрацию. В освещении львиного рыка все природные силы были изгнаны, все магические силы подавлены, а все зло уничтожено или запечатано.

Услышав рев льва, Ман-Ман, Шаоси и все остальные на колеснице девяти драконов упали в обморок. Они не были мишенями для Рева, но все же взглянули на золотую львиную голову. Их души не могли поглотить силу львиного рыка, и поэтому их тела падали без сознания, чтобы защитить свои души от разрушения.

В радиусе десятков тысяч миль только Цзи Хао удавалось оставаться в сознании. Сидя лицом к лицу со священником Хуа, он узнал все секреты о «львином рыке».

Солнечный свет сиял, когда гигантская золотая Львиная голова тихо плыла в небе. Воздух был наполнен прямой, сильной и священной силой. Пространство было разрушено львиным ревом жреца Хуа, и в этот момент эта область была временно запечатана, превратившись в маленький мир.

Жрец Хуа сидел на разноцветном облаке, с тощим лицом, покрытым горечью.

Он спокойно и вежливо посмотрел на Цзи Хао. Но сейчас ему, похоже, было уже все равно. Он оглядел Цзи Хао с головы до ног, а спустя долгое время медленно вздохнул и сказал: «почему у моего друга Юй Юя может быть такой превосходный ученик?»

— Я польщен.» Цзи Хао смиренно сложил ладони рупором и ответил: «жрец Хуа, ты мой старейшина, и ты льстишь мне. Я действительно не великий культиватор.»

Цзи Хао никогда не боялся священника Хуа, когда тот был истеричным, злым, жестоким, лицемерным и жадным. Но он действительно боялся священника Хуа, когда тот был таким беспечным, мягким и таинственным. Ощущение, которое жрец Хуа давал ему прямо сейчас, было таким же мистическим, как и сама Вселенная.

Каким-то образом цзи Хао почувствовал, что этот священник Хуа перед его глазами был истинным священником Хуа, и истинный священник Хуа, несомненно, был страшен. Под пристальным взглядом истинного, страшного жреца Хуа Цзи Хао почувствовал, как холод пробирает его до костей.

Поэтому Цзи Хао поспешно сказал о себе плохие вещи: «я жадный. У меня есть желания, много желаний. Я хочу быть богатым, я хочу власти, и я хочу быть бессмертным. Я никогда не думал о том, чтобы покинуть мир смертных, сосредоточившись на своем совершенствовании. Может быть, я и стал немного лучше, но это все из-за моего хорошего Шифу, старших членов моей секты и моих братьев и сестер. Это не имеет абсолютно никакого отношения ко мне.»

— Жадность, желания!» Священник Хуа улыбнулся. Улыбаясь, он кивнул и сказал: «это изначальная мотивация для всех культиваторов следовать великому Дао природы. В противном случае, почему мы преследуем бессмертные жизни? Почему мы хотим быть свободными? Почему мы гонимся за таинственным, непредсказуемым, великим Дао природы, даже совершая поступки против наших истинных сердец?»

— Я очень жадная, и мой брат тоже!» Священник Хуа указал на небо и начал рассказывать свою историю. В этот момент он выглядел мягким и кротким, совершенно не похожим на священника Хуа, с которым был знаком Цзи Хао. — Но мы не единственные жадные. Разве твой Шифу и два его брата не жадные? Тот, кто стоит за нами, наш Шифу, который известен как человек, наиболее близкий к великому Дао природы, вы можете спросить его, есть ли у него также бесконечная жадность и желание в его сердце!»

Глубоко вздохнув, жрец Хуа медленно продолжил: «Я был лотосом, а мой брат-липой. Мы были паразитами на амниотическом мешке Пань гу. Там, в хаосе, жизнь была нелегкой. Те существа, которые родились сильными со способностями летать и бегать, девяносто девять процентов из них умерли. Мы с братом не могли ни пошевелиться, ни заговорить, но брат Пань гу присматривал за нами. Благодаря ему мы выжили в хаосе, в бесконечном времени.»

— Позже брат Пан ГУ создал этот мир. Он поделился с нами своей естественной наградной силой, с помощью которой мы могли превращаться в человеческие формы, могли говорить, двигаться и защищать себя.»

— Я был лотосом. У меня не было ни беспокойства, ни страха, ни эмоций, ни желания. Когда я впервые превратился в человека, я увидел, как на брата Пань гу напали миллионы и миллионы существ хаоса, а затем он умер. Мне было страшно… Я волновался. После этого я начал испытывать бесконечную жадность и желания. Я боюсь смерти, я хочу жить вечно.… Мне нужны величайшие силы и конечный результат великого ДАО. Я хочу вечности.»

— Но я совершил ошибку. Я попал в руки небесных дьяволов.» Со слабой улыбкой священник Хуа опустил свое сердце, посмотрел на разноцветное пламя в своем сердце и продолжил: Die? Это мое испытание. Если я выживу, то стану сильнее, а если нет…»

Слегка вздохнув, священник Хуа огляделся вокруг и сказал глубоким голосом: «Это такой красивый мир, но я еще толком не рассмотрел его. Ах, забудь об этом. В данный момент у меня нет ученика, который унаследовал бы мою силу. Я едва могу подавить великую свободу, но ненадолго. Мое Дао, не может закончиться здесь.»

— Мое Дао, ‘развитие». Развитие, изменение, порождение, без конца; это может привести вас к «вариации’, к» множественности’, к ‘широте». Поэтому мое Дао неизмеримо для других. Мои ученики все могущественны и способны, но никто из них не может достичь моего Дао.»

Снова вздохнув, священник Хуа указал на Цзи Хао указательным пальцем правой руки.

Прежде чем Цзи Хао успел среагировать, туманное световое пятно было послано в лоб Цзи Хао от кончика пальца священника Хуа.

Чистый, сладкий и освежающий аромат распространился в духовном пространстве Цзи Хао. В окружении его четырех эмбрионов Дао тихо появилась прозрачная фигура с постоянно меняющимся красочным блеском.

Внезапно эта фигура стала ясной и твердой, словно Бриллиантовая статуя. Эта цифра была гораздо яснее, чем эмбрионы Цзи Хао великого ДАО солнца и Крайнего негатива, которые были его самыми сильными двумя эмбрионами Дао.