Глава 1358: Учжи Ци Сдается

Глава 1358: Учжи Ци Сдается

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh_

Цзи Хао разбил кун пену голову. Лежа в стороне, он разразился пронзительным воем. Его грудь взорвалась, и оттуда вылетела туманная птица Кун Пэн. Гигантская птица Кин Пэн мгновенно расширилась до длины в миллионы миль, с ее парой крыльев, тянущихся вниз с неба и покрывающих все небо, как два плотных, огромных темных облака.

Птица захлопала крыльями и вызвала яростные порывы ветра, острые как лезвия, дующие через тела Цзи Хао и его друзей. Бесчисленная саранча кружилась на ветру и разрывалась в клочья в течение пары вдохов.

Ю му усмехнулся. Его саранча никогда не собиралась причинять врагам вред своими зубами и шипами, потому что их истинным оружием были токсины и вирусы, которые они несли.

Как только саранча будет уничтожена, вирусы и токсины распространятся еще быстрее и шире. Пока разноцветная пыль плыла по всему небу, Сян Лю, Кун Пэн и их потомки падали один за другим.

Человек-человек орудовал ее парой молотков и сокрушал каждый вихрь ветра, надвигающийся на нее. Она радостно захихикала над Цзи Хао и крикнула: «Цзи Хао! Ты так весело проводишь время в одиночестве! Ты даже не сказал нам! Хм, к счастью, у нас еще остались Водяные ворота! Давай я помогу тебе его снести!»

Смеясь, Ман-Ман подбросил пару молотков вверх. Два молота мгновенно расширились до ста миль в длину, окруженные сильными штормами и бушующими огнями, когда они яростно спускались к группе драконов наводнения позади короля драконов наводнения, как два куска падающего неба.

Эти драконы наводнения подняли головы и выпустили свои длинные серебряные копья.

Вслед за громовым ударом два молота были отброшены на сотни миль, в то время как тысячи драконов потока слегка дрожали. У десятков водяных драконов впереди изо рта, глаз, ушей и носов хлестала кровь. Из их ртов тоже вылетали тонкие огненные хлопья.

— Драться!» После яркого рычания, большие отряды воинов-креветок ступили на поток и приблизились в упорядоченном порядке. Они были одеты в блестящие доспехи и держали в руках острое оружие. Их боевой порядок был основан на положении звезд на небе; их тела были покрыты плотным слоем звездного света, который толкал воду вперед.

Шерми поднял свои длинные руки и повел за собой тысячи крепких воинов клана Цзя, идущих впереди армии большими шагами.

Внутри этого звездного образования, образованного воинами-креветками и крабами, находились бесчисленные ученики из горного Дворца Дао ЯО. Они были одеты в длинные рубахи, размахивали длинными лентами, втягивая в строй чистые и сильные потоки звездной энергии. Питаемые звездной силой, тела всех воинов-креветок и крабов в строю увеличились в три раза, а их силы возросли по меньшей мере на двести процентов.

Прежде чем тысячи драконов потопа оправились от шока, вызванного ударом человека в полную силу, воины креветок и крабов в десятках квадратных рядов под командованием Шерми уже подняли свои луки.

На этих Луках собрался звездный свет. Стоя над Звездным образованием, Фэн Син поднял свой божественный лук и издал сотрясающий землю рев. Его божественный лук испускал бесчисленные чрезвычайно тонкие, ослепительные лучи света стрел, которые жужжали вместе с луками, которые держали в руках эти креветки и крабы-воины.

Креветки и крабы-воины не были сильными. Их способности даже не стоили упоминания. Даже если бы они держали в руках первоклассные сильные луки, они не смогли бы нанести слишком большой урон своим врагам. Не говоря уже об их физической слабости; они даже не могли натянуть ни одного первоклассного сильного лука.

Тем не менее, питаемые звездной силой, они натянули сильные Луки в своих руках с большим усилием, которое они никогда не могли натянуть нормально. Яркий свет стрел исходил от их луков. Ведомые Фэн Син, они образовали огромное ‘Восточное Пустошное стрелковое образование», и Фэн Син был самой сильной стрелой этого образования.

Бесчисленные лучи света стрел ослепили их луки и слились с луком Фэн Сина.

Фэн Син издал громкий крик и нацелил наконечник стрелы на тысячи наводненных драконов. Он натянул тетиву и выпустил стрелу. Внезапно весь мир, казалось, осветился, когда с неба спустилась великолепная стрела длиной в тысячи метров, поднимая катящиеся облака, ревущие штормы и яростную энергетическую вибрацию, которая даже принесла некоторым людям пронзительную боль в их душах.

— Нет!» Король-Дракон потопа был замучен Таисией с книгой семи стрел с наконечником гвоздя. Он изо всех сил пытался высунуть голову из воды и увидел, как Фэн Син и сотни тысяч воинов-креветок и крабов выпустили ослепительную стрелу, а затем зарычали хриплым голосом.

Стрела не поворачивала назад. Ослепительная стрела угодила в толпу драконов потопа и внезапно раскололась на тысячи тонких лучей, ударив их в грудь. Драконьи доспехи, которые носили эти драконы потопа, рассыпались один за другим, как и их чешуя и кожа. Крича от боли, они были отброшены назад.

-Юань Ли взывал к моей милости, поэтому я причиню тебе боль, но не убью.» Щелкнув пальцами по тетиве лука, Фэн Син посмотрел на этих наводненных драконов, у каждого из которых была дыра размером с кулак на груди, и пробормотал глубоким голосом: «причинять людям боль, не убивая их, я так не привык к этому!»

Цзи Хао усмехнулся, когда Золотой мост засиял. Сделав всего один шаг, он подошел к Кун пену.

Кун Пэн действительно обладал сильной жизненной силой. С его шеей, сломанной Цзи Хао, он все еще мог найти способ исцелить себя. Цзи Хао решил не давать Кун пену еще одного шанса причинить еще больше неприятностей. Он отпустил колокольчик Пан Гу и понес его обеими руками, сильно ударив Кун Пэна по голове.

Вслед за Громовым взрывом черно-красное грибовидное облако поднялось на тысячи метров в высоту. Голова кун Пэна была сильно изуродована. Его тело опустилось и почти упало с неба. Прежде чем Кун Пэн успел дать отпор, Йемо Шей появился у него на спине, как привидение. Следуя за криками своих потомков, Йемо Шей разрезал огромное тело Кун Пенга и просверлил его прямо внутрь.

Кун Пэн разразился особенно пронзительным воплем. Йемо Шайи вонзился в его тело, и только небеса знали, что Йемо Шайи делал внутри него.

На теле Кун Пэна начали появляться гигантские раны, а кровь лилась водопадами.

Кун Пэн снова закричал от боли и отчаяния, когда большая часть его тела отвалилась. Кроваво-красный свет окутал часть его тела, а затем превратился в бесчисленные кроваво-красные щупальца. Они нагнулись и скрутили его потомков. Затем кроваво-красный свет вспыхнул в небе и исчез.

Это была убегающая от крови магия, сотворенная Кун Пеном. Когда он убегал, высокий голос Кун Пэна все еще эхом отдавался в облаках: «Маркиз Яо Цзи Хао! Ты подожди, подожди меня! Когда я научусь высшей магии у моего мастера Шифу, я заставлю тебя заплатить за то, что ты сделал сегодня!»

Цзи Хао опустил голову. Раньше у Сян Лю было проколото восемнадцать глаз, и к настоящему времени он уже давно исчез, оставив глупую группу своих потомков в их первоначальном облике, противостоящую армии Шерми.

Предок Юй бесследно сбежал еще до Сян Лю. Его бесчисленные потомки стояли в оцепенении в потопе. Без приказа предка Юй эти бестолковые Юй, казалось, ничего не могли сделать и ничего не знали.

Юань Ли стоял перед королем-драконом потопа и тихо разговаривал. Лицо короля-дракона потопа было темным, особенно темным. Но через некоторое время он беспомощно кивнул. Издав яркое рычание, он отступил в сторону вместе с тысячами тяжело раненных драконов потока.

Наконец, Учжи Ци взял свою дубинку и подошел к Цзи Хао. Удобно отбросив дубинку, он сел прямо на землю.

— Я больше не буду драться. Я сдаюсь!»

— Ха, я знаю, что погряз в преступлениях, и вы, люди, никогда не отпустите меня. Так что просто найди место, где меня посадят!» Учжи Ци повел своих потомков и сразу же сдался.