Глава 1430: Сжечь Город Лян Чжу

Глава 1430: Сжечь Город Лян Чжу

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh_

Как только Цзи Хао приземлился на Землю, из переулка выбежал тяжело бронированный командир клана Цзя и большая группа воинов-рабов. Увидев Цзи Хао, он выпучил все свои четыре глаза. Указывая на Цзи Хао, эти воины клана Цзя разразились истерическим криком.

Воины-рабы темных рабов хором зарычали. Они широко раскрыли рты и обнажили свои блестящие белые зубы, выглядя довольно отвратительно. Они опустились на одно колено и подняли ярко светящиеся луки с символами заклинаний, выпустив десятки стрел в Цзи Хао, которые вызвали пронзительный свистящий звук.

Цзи Хао взмахнул своим широким рукавом. Вслед за его движением десятки чисто стальных стрел разлетелись на куски. Прежде чем Цзи Хао атаковал этих внезапно появившихся нечеловеческих воинов, сотни тяжеловооруженных воинов хлынули сзади и обрушили на них мощную волну атаки.

Вместе с хриплым воем десятки воинов-рабов упали на землю, покрытые кровью. Первый появившийся воин клана Цзя, к счастью, выжил. Одна его рука была отрублена от плеча. Держась за сломанную руку и волоча тяжело раненное тело, на котором было больше десяти дыр, он с трудом пробрался в переулок.

— Догони и разруби его!» Другой воин клана Цзя поднял свой большой клинок и прорычал: «никто не смеет отказываться от сияния славного господства! Ради Великого Господина Йемо Тиана, догони его и порежь!»

Группа рабов-воинов и нечеловеческих рабов возбужденно кричала, бросаясь в этот переулок, вызывая интенсивную ауру убийства.

Внезапно земля начала сотрясаться вместе с грохочущим шумом. Прямо по обеим сторонам этой улицы два особняка, принадлежащие дворянам клана Юй, испускали слабое свечение. Сработали защитные экраны этих двух особняков. Из толстых стен, которые были окружены цветущими растениями, появились ярко сияющие символы заклинаний, которые заставляли эту стену казаться охваченной огнем.

От стены шириной в несколько миль поднималось более десяти небольших божественных башен, каждая высотой около десяти метров. Над каждой башней в светящейся сфере слабо виднелся прямой глаз размером с человеческую голову, вызывая острое ощущение опасности.

Свирепые воины, выкрикивавшие имена Йемо Тиана и его славного господства, мгновенно остановились. Они начали рычать от ярости, но прежде чем они смогли что-либо сделать, они увидели, как эти божественные башни выпустили лучи разрушительного света.

Грудные клетки десятков воинов клана Цзя, стоявших впереди, были пробиты. Эти божественные башни обладали различными типами силы, по этой причине у некоторых воинов клана Цзя были свои раны, и даже верхние половины их тел были сожжены до углерода, в то время как у других грудь была покрыта инеем толщиной в ладонь. Сильный холод начал распространяться от их тел.

Как главная сила, все воины клана Цзя были убиты. Наблюдая за этим, все воины-рабы темного рода и рабы-нечеловеки закричали от страха, разворачиваясь и пытаясь убежать. Однако на стенах двух особняков появились разбросанные воины. Понятно, что в особняках осталось не так уж много охранников, но в общей сложности их число могло достигать трехсот. Они подняли арбалеты и прицелились в этих бегущих рабов-воинов, выпустив волны стрел.

-Жалкие рабы, как вы смеете бунтовать?» Стрелы падали как дождь и убивали множество рабов и воинов-рабов. Роскошно одетый старик клана Юй быстро задохнулся, прыгая на стену, когда он закричал: «отрубите и сохраните их головы! После всего этого найди их семьи и убей их всех!»

Очевидно, этот старик из клана Юй имел относительно высокий социальный статус. От гнева он даже закатил глаза и закричал: «Это город Лян Чжу, жалкие рабы! Как ты смеешь направлять оружие на своих хозяев? Все ваши семьи должны умереть!»

Цзи Хао с удивлением посмотрел на этого истеричного старого дворянина, гадая, что же произошло в городе Лян Чжу.

Наконец он нашел предлог покинуть гору Чи бан, где лидеры человечества и нечеловеков вели бесконечные переговоры. Он прокрался в город Лян Чжу, думая сделать что-то в этом городе с Фэн Син и Ю му, чтобы преподать этим гордым нечеловеческим существам урок и заработать большую силу для человечества, чтобы люди не оказались в невыгодном положении в переговорах.

Но как получилось, что, приехав в город, он обнаружил здесь людей, сражающихся друг против друга? Кровь брызжет повсюду, головы катятся по земле, какое великолепное зрелище!

— Человеческое существо! Ничтожный варвар! Убей его!» Старый аристократ, кричавший на стене, вдруг заметил Цзи Хао. Его глаза расширились, когда он уставился на Цзи Хао и закричал: «Как смеет варвар ходить по улице великого клана ю? Проклятые твари! Убей его! Изрубить его! Скормите его волкам!»

Десятки воинов клана Цзя спрыгнули со стены и с ревом двинулись к Цзи Хао.

Цзи Хао усмехнулся. Используя менее десяти процентов своей силы, он начал движение, открывающее небо. Десятки воинов клана Цзя не видели ничего, кроме бесчисленных Кулаков перед своими глазами, каждый из которых был нацелен на жизненно важную часть их тел. Они не могли ни увернуться, ни защититься; они даже не могли ясно видеть кулаки.

Кулаки Цзи Хао опустились на сердца десятков сильных воинов клана Цзя. Каждый из них получил удар почти одновременно. Эти воины молча упали на землю, вскоре превратившись в липкие лужицы крови, вытекающей из их доспехов. Удары Цзи Хао были тяжелыми, как горы, которые сокрушали каждую клеточку этих воинов.

Старый аристократ завизжал на стене. Он мельком взглянул на Цзи Хао, затем развернулся и бросился прочь, как будто Цзи Хао был призраком.

Цзи Хао не обратил никакого внимания на этого старого труса. Его духовная сила распространялась во всех направлениях подобно потокам, мгновенно покрывая большую половину города вместе со слабо слышимым свистящим шумом.

На этой стадии духовная сила Цзи Хао была уже сильна до ужасной степени. Его высоко сконцентрированная духовная сила распространилась на окружающую область, заставляя сердце каждого отдельного нечеловека, находящегося под его покровом, дергаться. По неизвестной причине эти нечеловеческие существа ощутили неописуемый ужас, почти похожий на стихийное бедствие.

-Йемо Тянь, славное господство? Йемо Тянь взбунтовался? А? Эти люди? Жрец Хуа, жрец му, вы действительно способны! Алтарь Белого Лотоса? Голубой лотос? Красный Лотос? Золотой лотос?» Цзи Хао пробормотал: «Ну и зрелище! Все уже здесь, да? Может быть, мы сделаем это большое шоу еще лучше?»

Поток духовной силы пронесся по воздуху, с помощью которого Цзи Хао нашел ю Му и Фэн Сина, которые готовились к войне. Используя свою духовную силу, он сказал им: «подготовьте наш народ. Как только огонь поднимется, немедленно захватите всех нечеловеческих существ, пересекающих ваши глаза, а затем опустошите их сокровищницы!»

— Мне нужны нечеловеческие существа, а также их богатство. Не оставляйте им ни копейки!» Цзи Хао быстро поделился этой информацией с Ю му, Фэн синем и другими: «помните, что вмешались еще две силы. Не вступайте с ними в конфликт. Мы похищаем людей и грабим богатства, и ничего больше!»

Закончив, Цзи Хао выпустил Вселенский котел тайцзи и выпустил из него Солнце Пан Цзя, которое выросло в огненный шар шириной в мили, который плавал в небе.

Если кто-то хочет разжечь огонь, что может служить лучшим инструментом, чем естественное солнце?

Цзи Хао контролировал энергию Солнца Пань Цзя с помощью своей духовной силы, когда бесчисленные золотисто-красные лучи размером с большой палец спускались с неба. Вслед за пронзительным свистящим звуком, похожим на дождь стрел, были пробиты защитные экраны роскошных особняков. Оттуда, куда достигал золотисто-красный свет, к небу поднимались бушующие огни.

В течение секунды в городе Лян Чжу вспыхнули сотни тысяч пожаров.