Глава 161-Эксплойт

Примечание: Обычная Глава 6/7

——————————————————————

SR Примечание: из-за некоторых вещей RL я не смог своевременно отредактировать, поэтому у нас есть задержка в главах. Я постараюсь наверстать упущенное за выходные. Мои извинения…

——————————————————————

Глава 161-Эксплойт

Солнце зашло, и звезды по всему небу осветили весь Мидленд. Эти светящиеся звезды казались лишь немного тусклее Солнца.

По сравнению с Южной пустошью, срединная земля, казалось, была более благосклонна к Солнцу и звездам. Был ли это солнечный свет или свет звезд, но и то и другое здесь было во много раз ярче по сравнению с яркостью звездного света и солнечного света в Южной Пустоши. Если бы вы стояли под звездным небом и смотрели вверх, вы бы обнаружили, что существует один тип звездного света, который вращается подобно водовороту и, казалось, способен даже втянуть вашу душу.

Костер пылал вовсю. На площади, расположенной в центре деревни, гостеприимные члены клана устроили грандиозный банкет для Си Вэнь Мина, Цзи Хао и Ман-Мана.

Цзи Хао спас жизни их раненых соплеменников и научил их некоторым спасительным детоксикационным магическим рецептам бесплатно. Детоксикация была одной из специальностей магов-жрецов Южной Пустоши, поэтому весь клан, который имел население в десять тысяч человек и поклонялся волшебному существу, Золотоглазому Льву, как своему тотему, теперь был невыразимо счастлив и благодарен, леча Цзи Хао, Си Вэнь Мина и Ман Мана всеми лучшими вещами, которыми они когда-либо обладали.

Хотя вкус самосваренного рисового вина был довольно легким, Цзи Хао мог ощутить искреннюю честность и благодарность этих членов клана.

Большие жирные рыбы, только что выловленные из реки, жарились на костре и шипели.

Десятки сильных животных были разрезаны за шеи, освежеваны и очищены, а также жарились на костре, испуская сильный приятный аромат жареного мяса, заставляя людей капать слюной.

Кроме того, были поданы тысячи пухлых гусей, цыплят и уток, диких кроликов, кабанов, мунтяков, сильных и мускулистых диких кабанов, восхитительных диких птиц и свежих, чистых диких фруктов, только что собранных в джунглях.

Клан Золотоглазого Льва был не так уж силен, всего у них было более десяти старших магов, но они относились к Цзи Хао, Си Вэнь мину и Ман Ману с самым искренним гостеприимством, а также очень старались подтолкнуть самых красивых девушек своего клана к Си Вэнь мину и Цзи Хао.

Было ли это в срединных землях или в южных пустошах, некоторые традиции кланов были общими.

Каждый раз, когда в клане появлялись могущественные и талантливые гости, самое лучшее, чего хотели бы члены клана, — это чтобы эти могущественные и талантливые люди оставили след своей родословной в кланах-хозяевах; таким образом, родословные кланов-хозяев могли бы слиться с более могущественными родословными этих гостей, давая кланам-хозяевам лучшие возможности стать сильнее.

Цзи Хао притворился, что не понимает, что эти кланники имели в виду, подталкивая к нему этих девушек, как и Си Вэнь Мин, который радостно и взволнованно болтал с группой магов-жрецов и старейшин, даже не взглянув на этих молодых и красивых девушек.

Только мужчина-Мужчина очень интересовался этими девушками; она хватала их за руки, возбужденно и с любопытством тыкала в их тела; время от времени она притягивала к себе бедную девушку, лицо которой давно стало мертвенно-бледным, а затем выливала ей в рот чан с выпивкой, счастливо смеясь.

Вскоре ни одна девушка не осмелилась приблизиться к Цзи Хао, все, кто был достаточно смел, чтобы сделать это, уже были пьяны и упали на землю, все их лица покраснели.

Позже тем же вечером все были немного пьяны. Си Вэнь мин становился все более и более возбужденным. Он страстно общался с этими магами-жрецами и старейшинами на самые разные темы; Цзи Хао ясно видел, что глаза Си Вэнь Мина сияют ярким светом. Когда он обучал этому клану некоторым полезным навыкам и знаниям, он также получал ценный опыт от клана Золотоглазого льва.

Цзи Хао, казалось, понял, почему Си Вэнь мин путешествовал по миру круглый год.

Когда костер медленно погас, и все воины были пьяны и лежали на площади, причем довольно многие из них погрузились в глубокий сон, с сторожевой башни клана внезапно раздался пронзительный и звучный предупреждающий Рог. Весь клан мгновенно погрузился в хаос, но вскоре старейшины и маги-жрецы встали и начали громко отдавать приказы.

Женщины, пожилые члены клана и дети были быстро собраны в самый прочный дом, который был сделан из камней и расположен в центре деревни. Храбрые и сильные воины схватили свое оружие и бросились к площади. Этот клан насчитывал всего лишь десятки тысяч человек, но вскоре на площади собралось целых десять тысяч воинов.

«Извините за беспокойство, наш почетный гость, — серьезно сказал старец, расчесывая пальцами свою длинную бороду, «В последнее время некоторые чужаки стали приближаться к нашему клану и завидовать ему. Мы уже несколько раз воевали против них, кажется, они снова вернулись.”»»

Как гости, поскольку хозяин столкнулся с некоторыми проблемами, конечно, Цзи Хао, Си Вэнь мин и Ман Ман не могли просто встать и уйти.

Вместе с этими людьми они подошли к главным воротам клана и увидели, что в нескольких милях от них быстро приближается небольшой отряд.

Цзи Хао активировал зрачки золотого ворона и ясно увидел, как выглядели те люди, которые провоцировали Золотоглазого Льва с его золотой сияющей парой глаз.

Отряд возглавлял Трехглазый молодой человек клана Юй, одетый в роскошный и изысканный плащ. За ним следовала почти сотня полностью вооруженных воинов клана Цзя. Позади воинов клана Цзя стояли тысячи темнокожих воинов-рабов, одетых в кожаные доспехи и держащих в руках луки и стрелы. Что еще больше удивило Цзи Хао, так это то, что за этим отрядом стояли войска трех меньших кланов.

Несколько высоких и крепких мужчин, одетых в простые и грубые кожаные доспехи, держали в руках флаги и шли впереди каждого из меньших отрядов. На трех флагах были нарисованы тотемы-Лиса, Волк и крылатый Тигр. Более тысячи воинов этих кланов следовали за каждым флагом.

Вместе с серией серебристых звуков шагов молодой человек трехглазого клана Юй подходил все ближе и ближе. Он сидел на четырехколесной колеснице. Несколько воинов клана Цзя в тяжелых доспехах окружили его, держа в руках большие металлические щиты, которыми они прикрывали его сзади. Все эти воины клана Цзя выпускали из своих тел сильное и порочное чувство силы.

Колесницу тянули три Трехрогих носорога, изрыгавших пламя. Черные чешуйки этих носорогов сверкали в свете звезд. Эти три Трехрогих носорога обладали еще более сильным чувством силы, чем воины клана Цзя, судя по которым, все они были могущественными животными высшего уровня.

Эта колесница была сделана из золота и сияла. Он был полностью покрыт всевозможными драгоценными камнями, которые заставляли колесницу сиять, как сокровище. Цзи Хао внимательно наблюдал за колесницей своим зрачком золотого ворона и увидел, что под этими драгоценными камнями слабо видны тысячи различных по размеру символов заклинаний, которые показывали, что эта колесница на самом деле была чрезвычайно мощным магическим сокровищем.

Один из старейшин клана Золотоглазого Льва держал большой топор, сделал десятки больших шагов к колеснице, глядя на молодого человека клана ю и сказал: «Монстры из других видов, это территория нашего клана Золотоглазого Льва, наши предки открыли этот кусок земли, и мы живем здесь уже бесчисленные поколения.”»

Говоря это, старец с силой обрушил свой топор на землю и продолжал громким сердитым голосом: «Мы никогда не Поклонимся вам, монстры из других видов, и мы никогда не продадим вам нашу территорию. Он был оставлен нашим предком. Убирайтесь с нашей территории, или вы можете остаться здесь навсегда, под землей.”»

Несколько воинов клана Золотоглазого Льва громко рассмеялись и сказали: «Эй, Трехглазый белый и нежный мальчик, наша Земля действительно очень богата, но мы не против удобрить ее еще больше!”»

«Посмотрите на свою кожу, она кажется такой мягкой и нежной, в следующем году над вашим мертвым телом могут вырасти прекрасные полевые цветы и другие растения!”»

«Такая жалость, такой белый и красивый человек, было бы так хорошо, если бы Вы были женщиной; я бы рискнул всем, чтобы похитить вас!”»

Все воины клана Золотоглазого Льва смеялись над молодым человеком клана Юй. Молодой человек сидел на колеснице с гордо поднятой головой, затем вытащил из-за спины флагшток и с силой швырнул его в сторону главного старейшины клана Золотоглазого льва.

Древко флага глубоко воткнулось в землю примерно на один фут, затем сильно затряслось; черный флаг, плотно обернутый вокруг древка флага, мгновенно раскрылся, развеваясь вместе с ветром, показывая нарисованный на нем тотем — Черную башню с кроваво-красным прямым глазом, парящим над ней.

«Я тоже из народа Чжая и происходил из семьи а Ло. Я обладаю самой благородной родословной Красного Солнца среди всего клана Ю, что означает, что я один из самых благородных людей в мире. Я руководствуюсь Великим красным солнцем и пришел на этот плодородный участок земли, чтобы использовать его как свою личную территорию. Теперь я объявляю, что отныне ваша территория будет принадлежать мне и только мне, и вы все станете моими рабами.”»

Гордо подняв голову, Чжай тоже продолжал, жестоко улыбаясь, «Поскольку несколько дней назад ты ранил МОИХ Посланников и убил моих верных воинов-рабов, ты должен принять наказание. Все старики в вашем клане будут казнены…зерно, которое было произведено на моих фермерских землях, не будет использовано для питания бесполезных людей.”»

Внезапно раздался приглушенный звук трясущейся тетивы, и мастер-старейшина клана Золотоглазого Льва, который смотрел на флаг, издал стон — красная длинная стрела уже пронзила его грудь прямо посередине.