Глава 1657: Чи Ты Армия

Глава 1657: Чи Ты Армия

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh_

Около десяти дней назад император Сюнь внезапно увлекся золотом. Поэтому в городе Пу бан появился чисто золотой дворец размером с гору.

Семь — восемь дней назад император Сюнь обнаружил, что нефрит-лучшая вещь в мире, и по этой причине группа людей из семьи Куафу была отправлена опустошить три шахты белого нефрита для строительства еще одного дворца.

Два дня назад император Сюнь влюбился в раковину ястреба, и восемь древних королей-драконов немедленно сделали свои шаги. Они охотились на миллионы ястребиных черепах, брали их панцири и строили дворец.

Когда Цзи Хао нырнул с неба, император Сюнь наслаждался банкетом в своем «Божественном Черепашьем павильоне», который представлял собой здание высотой девять тысяч девятьсот девяносто девять метров, построенное из панцирей миллионов черепах-ястребов. Это было причудливое здание с красивыми природными узорами, густо выбитыми символами заклинаний и таинственными знаками. Здание было величественно, как дворец божественного императора.

Когда Цзи Хао громко зарычал, бесчисленные красивые служанки беззаботно прогуливались по скалистой дощатой дороге, проложенной вдоль поверхности здания, неся большие нефритовые и золотые подносы и серебряные тарелки. Легкие облака плыли по их телам, ветер трепал их длинные белые платья, а здание слабо светилось, делая этих девушек похожими на фей, спустившихся с небес, таких особенных и грациозных.

Испуганные громовым голосом Цзи Хао, эти молодые девушки разразились криками. Некоторые из них даже уронили контейнеры, наполненные деликатесными блюдами и редкими продуктами. Нефритовые и золотые подносы падали на землю с края дощатой дороги, похожие на сверкающие огни, спускающиеся с неба. Мгновенно со всех сторон послышались крики и вопли гнева и потрясения.

Прекрасная мелодия, эхом разносившаяся по всему павильону Божественной черепахи, внезапно оборвалась, как и глубокие, но серебристые перезвоны. После этого из здания донесся усталый голос императора Сюня: Из-за особой магической формации, основанной на Божественном Черепашьем павильоне, его голос был значительно усилен, звуча как серия грома, который эхом отдавался в половине города.

— Кто же это? Кто так неуважительно относится к человеческому императору? Стражники, сломайте ему конечности и тащите ко мне. — император Сюнь небрежно фыркнул и отдал приказ, после чего его хихиканье также разнеслось по большой половине города Пу бан. — Не обращайте внимания на этих идиотов, которые с таким рвением идут на смерть. Ну же, моя красавица. На эту вашу ткань так неприятно смотреть. Снять его…»

Услышав императора Сюня, Цзи Хао посмотрел на павильон Божественной черепахи в форме слоновой кости. Он осмотрел здание своими волнами духовной силы, а затем был потрясен этим роскошным сооружением.

Не говоря уже о слоях магических образований, погребенных в нем, это здание было чисто сделано из панцирей миллионов гигантских черепах-ястребов. В этих панцирях содержалась огромная жизненная сила, судя по которой, многие из этих ястребиных черепах жили более десяти тысяч лет!

Гигантские черепахи были разумны; в возрасте десяти тысяч лет или даже выше они становились существами мудрости. Но за постройку этого дворца на этих созданий мудрости жестоко охотились, и их раковины были отобраны. Цзи Хао чувствовал ненависть, заключенную в их оболочках глубоко в сердцевине каждой оболочки, которая не могла быть рассеяна никакой магией.

-Император Сюнь, разве тебе не снились кошмары, когда ты жил в этом здании?» Глядя на здание, Цзи Хао снова зарычал.

Свернувшись кольцами на плечах Цзи Хао, пара огненных драконов громко взревела. Питаемые великим Дао разрушения, их чешуя слегка потемнела, и к огню, поднимающемуся из их тел, добавился еще и слабый слой черноты. Каждый из них выпустил длинную полосу пламени в сторону павильона Божественной черепахи.

Они следовали за Цзи Хао в течение многих лет и получили довольно много ресурсов, особенно после того, как Цзи Хао стал божественным императором. В небесах, поддерживаемая природной удачей, эта пара драконов парила удивительным образом.

Будучи ближайшими охранниками единственного действующего божественного императора, пара огненных драконов уже достигла уровня пикового Божественного мага. Если бы им позволили подольше отдохнуть в Драконьем пруду на небесах, они скоро стали бы такими же могущественными, как верховные маги.

Их силы были подняты, и огонь, который они создавали, становился все более и более ужасающим.

Два огненных потока размером с кулак спустились с неба и развернулись на миллионы миль в длину, пронзая прямо в сердцевины двух самых важных оборонительных сооружений в здании.

Как верные последователи Цзи Хао, эти два огненных дракона тоже получили некоторые солидные знания, когда Цзи Хао изучал искусство магических формаций Юй Юя. К настоящему времени они были не слабее мастеров магических формаций. Их мишенями были самые важные участки павильона Божественной черепахи; как только цели были поражены, все здание могло рухнуть.

В здании послышались два хриплых и диких голоса. Следуя за голосами, две высокие и крепкие фигуры поднялись, ступая по густому темному дыму, поднимаясь в небо, когда они мелькали в воздухе и блокировали огонь.

Глухой удар! Глухой удар!

Появились два бронзовых квадратных щита с тиснением призрачных лиц, и огонь ударил по щитам, начав ослепительно сверкать.

Слегка потемневший огонь разъедал щиты. Щиты глубоко гудели, становясь все более и более обжигающими. Бесчисленные древние символы заклинаний сверкали на щитах, но в мгновение ока они были сожжены пылающим красным светом, испуская грохочущий рев, который звучал как взволнованные звери.

Бум!

Дождь искр вырвался из поверхности двух щитов, когда бесчисленные символы заклинаний рассыпались. В следующее мгновение оба щита расплавились и взорвались, забрызгав расплавленным металлом две крепкие фигуры.

С серией шипящих звуков две огненные струи толщиной в кулак проникли в грудь двух крепких фигур.

Сразу же послышался дикий рев, когда два крепких воина затрясли своими телами так сильно, как только могли, чтобы избавиться от расплавленного металла на своих телах. Они в ярости подняли головы, затем подняли свои старинные длинные копья и с ревом бросились к Цзи Хао.

Цзи Хао опустил голову и посмотрел на них. Они были около четырех метров высотой, и их копья выглядели грубо обработанными, более девяти метров длиной, с наконечниками копий, светящимися кроваво-красным светом. Очевидно, эти копья были жестокими осколками, которые унесли бесчисленное количество жизней.

Что удивило Цзи Хао, так это уродливые лица этих двух воинов. Вообще говоря, они были высокими и мускулистыми, каждый с рваной кожаной юбкой, небрежно обернутой вокруг талии. За исключением участков, покрытых рубашками, густые темные волосы по всему их телу были полностью обнажены в воздухе. Их лица выглядели еще более грубыми, с выступающими надбровными дугами и плоскими носами. На первый взгляд они были похожи на двух волосатых горилл.

Что было еще более привлекательным, у каждого из этих двух воинов была пара изогнутых, блестящих рогов, которые были не такими большими, светящимися слабым красным светом. Они также казались запятнанными кровью и жизнями бесчисленных живых существ.

Огонь проник в их тела. В этот момент они закрыли свои раны руками и громко взревели. Их раны извивались и заживали в течение пары вдохов. Они пристально посмотрели на Цзи Хао, сжали свои длинные копья обеими руками и выпустили метровую полосу кроваво-красного света из каждого наконечника, нацелившись на грудь и живот Цзи Хао.

— А ты кто?» Цзи Хао посмотрел на них, чувствуя знакомое ощущение силы, исходящей из их тел.

-Чи Ты!» — Прорычали эти два воина, которые были явно не так умны. Этот ответ, который они дали, был совершенно неожиданным для Цзи Хао!

Чи Ты Армия?

Были ли они Чи вы воинами?

Судя по их рогам, они действительно могли быть членами армии чи ты, древней, настоящей!

Даже древние воины Чи вы появились вокруг императора Сюня!

Что за чертовщина?